Added: 3 years ago
From: exu6
Views: 23,299
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (28)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • "Voice: Give me an example of space.

    Yudhisthira: My two hands as one."

    What does that mean?

  • An English translation by K M Ganguli (1886) is available for reading on 'sacred text' wesbite. This episode is Chapter 3 section 311.

  • Not good. It misses the impact of the mahabharata. This is a very thought provoking dialogue between Dharma (Law) and Yudhisthira. But the impact is totally lost. Unfortunately, there are no good translations of Mahabharata available online.

  • @forestinfullbloom Hindu Hipster, eh?

  • @Tethyrin

    kinda

  • @forestinfullbloom I agree that there are some issues in transliteration - the "Space" question doesn't make much sense to me as is, though I assume it makes more sense in the original. What can you tell me of its meaning?

  • @forestinfullbloom Hey, any chance you can answer this?

  • Happy Dipavali 2010! Peace and prosperity to all!

  • this is a great pastime!

  • What is innevitable?.... happness!! Abraham-HIck points to it all the time!!! Get in the vortex!! Contrast helps you understand what you are striving for... happinesssssss, now... stop blaming the contrast and get happy.... over!

  • The man who is answering the questions by the lake, what is his name?

  • Yudhisthira, son of Yama - played here by polish actor - Andrzej Seweryn

  • A lot of this dialogue in MahaBharata was inspired by Katha Upanisad and the conversation between Yama and Nachiketa. If you liked this exchange you should definitely read up Katha Upanisad...

  • I find this conversation hard to understand.

  • this is one of the most important conversation of the entire mahabharata... there is the question: What is the greatest wonder?

    answer: everyday death strikes still we think we will not die, this is the greatest wonder.

  • Yes. Totally. The entire meaning of the entire story. The ending is significant also but this conversation reflects many others in spiritual histories.

  • can hardly wait to see the whole movie!!!

    gratitude for sharing this!

  • @sidsthirdeye Peter Brooks production is masterful.

  • YAKSHA AND YUDHISHIR

  • YUDH + HISTER (HESTER OR HECTOR) ?

  • Simply brilliant adaptation

  • Not Hindu, but I've read the Mahabharata and Ramayana, and to me this was one of the most beautiful exchanges in the entire epic.

  • so true! thank you!

  • Um bom paralelo com o mito de Édipo; realmente é um momento facinante do filme.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more