Wait, isn't this Walking in the Air?
Brittanity 6 months ago in playlist George Lam
@Brittanity yes... It's very common in HK to write new Cantonese lyrics to some English/Japanese songs.
xocryslol 6 months ago
I wonder if English sounds just as hilarious to the Chinese?
redmcmxxcii 9 months ago
好正!潘偉源寫得很有性格,完全突出阿Lam的優點,大師風範。有型有格,別出心裁。
banban449 1 year ago
walking in the air
terrykuok2007 2 years ago
請問有冇林子祥之「誰為你」?
swchanc 2 years ago
潘偉源的歌詞十分貼題,具時代感,與旋律極度配合,詞意深遠,經 典之作,若香港樂壇缺少他,八十年代一定不會那麼繽紛精彩。
MegaSuperrabbit 2 years ago
Thks:)
spikekitty 3 years ago
Wait, isn't this Walking in the Air?
Brittanity 6 months ago in playlist George Lam
@Brittanity yes... It's very common in HK to write new Cantonese lyrics to some English/Japanese songs.
xocryslol 6 months ago
I wonder if English sounds just as hilarious to the Chinese?
redmcmxxcii 9 months ago
好正!潘偉源寫得很有性格,完全突出阿Lam的優點,大師風範。有型有格,別出心裁。
banban449 1 year ago
walking in the air
terrykuok2007 2 years ago
請問有冇林子祥之「誰為你」?
swchanc 2 years ago
潘偉源的歌詞十分貼題,具時代感,與旋律極度配合,詞意深遠,經 典之作,若香港樂壇缺少他,八十年代一定不會那麼繽紛精彩。
MegaSuperrabbit 2 years ago
Thks:)
spikekitty 3 years ago