Added: 4 years ago
From: ThiagoPEbrazil
Views: 102,930
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (43)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Koda com ciúme é muito fofo *_*

  • EU TAMBÉM QUERO UM URSO QUE ME AME D:

  • oi alguem sabe quem é que canta essa musica?

    e tem ela sem os personagens falando?

    por favor me ajudeeeeeeeemm pliss

    bjaoo

  • @steniega se vc achar eu tbm qro ç.ç

  • Gente, caso vocês não saibam, a legenda é feita antes da dublagem, eles traduzem o texto original e daí fazem a legenda, já a parte da voz, tem tudo uma modificação para ficar no tempo em que a boca mexe, e para ficar natural e não ficar um texto robotizado. Ex.: Legenda: O que você veio fazer na minha casa? Dublagem: "Po cara, o que você veio faze aqui?"

    Por isso fica diferente, para mim, a legenda deveria ser igual a fala, QUEM CONCORDA DÁ JOINHA!

  • É UMA DAS MAIS LINDAS ESTORIAS QUE VI NA VIDA, EM EMOÇÃO E VERDADE, QUERIA MUITO TER O DOM DE TRANSFORMAR ALGO QUE NÃO EXISTE EM COISAS QUE DEVERIAM SER ROTINA NO MUNDO, É MUITO MELHOR QUE A REALIDADE, MUITO MELHOR QUE QUALQUER HISTORIA DOS LIVROS HUMANOS, TIRANDO A BIBLIA CLARO....................

  • LOL! Koda's voice in Brazilian sounds so cute! I heard nothing expect the word "fish"!

  • A versão Brasileira é linda, a tradução é bem parecida, mas eu ainda prefiro a Americana xD

  • erro na lergenda mesmo mas a musica linda

  • erro na lergenda mesmo

  • Peixe Xereto !  kkk

  • concordo com vc fabcriss

  • Com erro na legenda e tudo ,essa animação é lindinha e a canção maravilhosa !!!!

  • Lindo esse filme, linda essa música.

    Alguém sabe o nome dela e quem canta ?

  • a legenda é uma merda mesmo ;s . mais a letra dessa música é muito linda .

  • Concordo totalmente com o Hermomteddy!!

  • Aí, pra falar a verdade, eu concordo sobre o erro que o Matheusdiodo falou, mas ainda assim, achei muito legal a música, a tradução não fica perfeita, como é realmente..isso é impossível, mas como AndreaSPitaim disse, músicas são adaptadas..Pra mim ficou ótimo!!

  • MedrosaH !!

    x)~~

  • ele ta con ciumes!!!!!!!

  • T_T kodaaa....

  • "'Tá olhando o quê, peixe?!" xD

  • perfeito e fofo

  • topacqu vicka con ha derkatsue lecondo canica luco pucka ha kimatsue nica nolowacko komomko kamimio huh

  • Głos faceta jest śliczny, ale ta laska...;/

    Posłuchajcie Polskiej wersji, lepsza i to o wiele;)

  • I like letting my grandson watch these videos. Thanks for posting them.

  • linda perfeita !!!!

  • AMO ESSA MÚSICA *-*

  • opa isso ta errado men! olhem, nao tem mal nenhum errar a tradução, ate porque esta musica traduzida à letra fica uma granda tanga!!! por isso e que eles mudaram...e mesmo assim, desde que esteja no contexto do filme fica tudo bem ne? e mesmo assim, acho que a versão brazileira é a mais gira! as outras sao mm rascas! e olhem que eu nao sou do brasil:P!:D

  • Krnay vc ri feito um retardado (2)

  • um pequeno erro mto notavel...

    fells like home é sinto me em casa algo do genre n "contigo eu vou" isso q dá traduzir musica dos eua em br olha a merda q sai uhahuauhahuauhahuauhahuahu

  • Mocinho, músicas não são traduzidas, são adaptadas. Por isso, seu comentário é totalmente descabido. Olha, antes de escrever suas opiniões por aí, informe-se um pouco mais sobre o assunto que você pretende comentar. Essas versões são esplêndidas.

  • @Matheusdiodo É porque teve de haver uma adaptação, isso que significa DUBLAR DIREITO. Se fosse somente uma tradução, o texto ficaria confuso, sem graça e fora de sincro. E aí se chamaria TRADUÇÃO, ou simplesmente DUBLAR PORCAMENTE.

  • s erro de legenda concordo...

    afinal pq o kara estuda 5 anos ingles vai pros estados unidos tem um ingles perfeito e nah hora de traduzir faz merda? ¬¬'

  • essa legenda eh esquisita por que mistura a letra em portyugues com traducao do original. Seria bom que fosse ou so a traducao ou so a letra da versao dublada

  • @Matheusdiodo .É PORQUE ELE NÃO TRADUZIU, ELE ADAPTOU, OU VC ACHA QUE AS MESMAS PALAVRAS EM PORTUGUES RIMAM COM AS DO INGLES, VÊ SE PENSA ANTES DE CRITICAR MANO, JÁ VIU ALGUEM GRAVAR QUALQUER COISA DE OUTRO IDIOMA TRADUZINDO AO PÉ DA LETRA, DENTRO DO PRÓPRIO PORTUGUES EXISTEM PALAVRAS QUE SIGNIFICAM VARIAS COISAS DIFERENTES, IMAGINA NOUTRA LINGUA E CULTURA, FICOU PERFEITO MELHOR QUE ORIGINAL, QUE FALA NA LETRA "DE VOLTA PRO LAR",

  • Meu Deus eu amo essa música!!

  • Kenai se rie como retardado!

  • This is european portuguese right?

  • look the title of the video: "Brazilian Version"

  • Kenay se ríe como idiota XD

  • eheheheh, também acho!

  • muy linda

  • Muito linda, pena pelas letras, mas nunca dizem "me chama de volta" na canção?

  • Acredito que seja um erro de legendagem apenas.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more