Added: 2 years ago
From: hibiki13
Views: 14,904
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Thank you for this upload - had never heard it before! :)

  • great chorus,,,good in english,,,,even better in german,,,

  • definitely not ^^

  • I am telling you there is talk to bringing back the BLUSH FINE and the Medeival Multiple Entry Ledger . . .

    SHALL account TRUE balances for all eye to see and Believe!

    When the unborn are not given the credit of Citizenry in the world we have a problem. I do not remember if I ever dreamed I desired to be a single parent when I grew up, I had a dream and believed. Alas, my loves fell short and many galaxies were trashed, and many kingdoms were *shut. WOE Some of those kingdoms were Dreams!

  • Crazy Austrian (?) super hit from the 80's (?) in English/Jiddish translation.

    DÖF - Codo / Cojdoj The flying Schissel.

  • Oh man die englische Version geht ja gar nicht!

    Die hätten vorher mal nen Englischkurs besuchen sollen ;-) Aber die deutsche Original Version is echt der Hammer. 5 Wochen auf Platz 1 und über 1.2 Mio mal verkauft. Das soll heut nochmal einer nachmachen!

  • @tomhendrics Das ist jiddisch, nicht blankes englisch. Das klingt nunmal so. :-)

    Mir gefällts btw

  • @tomhendrics

    ähm.. die version ist englisch/jiddisch..... also ein mix..

    Jiddisch (aus ostjidd. jidisch [ייִדיש] für „jüdisch“; im 19. Jahrhundert als yiddish ins Englische entlehnt und daraus Anfang des 20. Jahrhunderts als jiddisch ins Deutsche zurück übernommen) ist eine westgermanische Sprache mit hebräischen und slawischen Elementen, die als jüdische Sprache üblicherweise in hebräischen Schriftzeichen geschrieben wird.

    nur so zur Info..

  • ...best version...thank you for posting...in loving memory of the geat 80´s time....i wish please...come back....please...

  • Very interesting Video

  • Comment removed

  • Great version, I know someone who hast it as 45 rpm single let hope for a rerelease

  • also so wie der das Wort "flying schissel" ausspricht, da könnte ich brüllen.......

  • My question is why they made this version English as well as Yiddish. It's downright peculiar to me. What country was this version even released in? Is this the international version of this song?

  • Hey leute ich spreche Deutsch aber hörT sich echt geil....cool... auf judisch und englich very gut...!!! muy bueno...hobres danke gracias thenk you ber much....

  • the flying schissel? so schissel is a jiddisch word? lol

  • Wonderful!

  • Thanks for the comments!

  • @hibiki13 thank you for sharing this version it was also wise the Medieval reference if only people knew that Jiddisch was international grace and protection maybe they could see it was a courtesy and kind jesture for people and not a malicious tool.

  • Very very cool!

    Too bad of the English (I'd prefer a German/Jiddish version) but very nice.

  • Thank you very much for the comment!!! Please pass this video to your friends ;)

  • is there a german/jiddish version?

  • Yes, it is.

  • Do you have it or know where to get it?

  • Sorry I had it :'(

  • @radiotractore Yiddish is essentially Medieval High German with some Hebrew and Slavic words mixed in. There would almost be no point ... LOL.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more