Mükemmelllll,
Lyrics of the MEVLANA
sonkelebek7 1 month ago
This has been flagged as spam show
I have returned, I have returned, from that friend, I have returned
Cast your glance, cast your glance, in your sorrow, I have returned
I have arrived in ecstasy, I am free of all else,
In ecstasy I have arrived, in ecstasy I have returned
Thousands of years have elapsed, now with a voice I have returned
I shall ascend; I shall ascend, from high plane I have arrived, to high plane I shall depart
Set me free, set me free, for your assent I have returned
(continued...)
SquareRigMaster 11 months ago 9
(...continued)
I was a bird of endless plane; now you see me in mortal domain
I failed to see, and of sudden, in this trap I have returned
At me glance not with the eye, at me glance but with vision
Come and glance in that place, where so free I have returned
O Shams of Tabriz when, will you glance at all then?
With yearn in heart and the soul, in this desert I have returned
(Rumi)
Comment removed
SquareRigMaster 1 year ago
kheyli khoob mikhoonin shoma!
aneaneaneaneane 1 year ago
Wonderful music. I just figured out that the music is (most probably) from an Armenian song Nubar Nubar.
btouri 1 year ago
i feel pity for the rest of the world because they can not understand Rumi in the original Persian language. his poems are heavenly.
azam1346 1 year ago 4
this is an afghan song!
Afghano21 1 year ago
@Afghano21 This is not Afghan Song, You Mean Baz Amadam From Ahmad Zahir this is Another Song !
Take care!
SupportBashirHamdard 1 year ago
awesome
rvgraph 1 year ago 2
tfy.....terriable!
bahodirsaid 1 year ago
what do u mean by "afghan poem"???
mamarezaaa 2 years ago
@mamarezaaa I think he says afghan poem because of mawlana who was from balkh which is a province in afghanistan!
Afghano21 2 years ago
Afghano21,mishe lotfan ba mantegh va danesh comment begzarin!! akhe Mowlana be Afghan che rabti dare??!!
siamarksk 1 year ago
@siamarksk Rabete Mawlana Jalaludine Balkhi Amin ast ke Mawlana As Province Balkh Bood, wa Province Balkh Da Afghanistan Ast, Wa Afghanistan Watane Afghanha hast :)
Khoda Hafez
karl90638 2 years ago
novel and original!very rare these days
ehsanshahrabadi 2 years ago
thanks for posting salutation to Movlana
and Shams and this group thanks agian
annahourian 2 years ago
oh my goodness, her voice is beyond beautiful.
i really like the music in the back round and her voice, everything is so beautiful.
wow, i wish i could see this live
awesommeness 2 years ago 11
@awesommeness she is performing at Los Angeles next week
eelya2002 8 months ago
Can someone translate the lyrics of this song? I know this is a poem of Rumi. Can anyone translate the lyrics to Turkish or English?
blgeselcuk 2 years ago
Wow...beautiful voice, beautiful woman, wonderful music and fantastic lyrics...what more can we ask for???? Thanks for sharing.
parissaz 2 years ago 4
rumi... : )
hayyamic 2 years ago
jaaaaaaaaaaaaaannnnnnnnnnnnn
maxmerjo 2 years ago
Bah bah! Na faghat sedaye Mamak Khadem kheyli zibast balke in sher Molana ro yeki az ghashangtarin ashare irani midoonam. Kheyli azet mamnoonam ke inro download kardi too Youtube. Mersi!
Annutka 2 years ago
Refreshing, it gives me goose bumps every time I listen to this song.
ArezoieAzadi 2 years ago 2
great music style and a magical voice
rsharif 3 years ago 2
I LOVE THIS SONG
MAHDISEAN 3 years ago 2
love it
rafoolin79 3 years ago 3
great... i like it
zemestaneh 3 years ago 3
kewl
ithindae 3 years ago
beautiful!!!!
nadia59 3 years ago 4
Mükemmelllll,
Lyrics of the MEVLANA
sonkelebek7 1 month ago
This has been flagged as spam show
I have returned, I have returned, from that friend, I have returned
Cast your glance, cast your glance, in your sorrow, I have returned
I have arrived in ecstasy, I am free of all else,
In ecstasy I have arrived, in ecstasy I have returned
Thousands of years have elapsed, now with a voice I have returned
I shall ascend; I shall ascend, from high plane I have arrived, to high plane I shall depart
Set me free, set me free, for your assent I have returned
(continued...)
SquareRigMaster 11 months ago 9
This has been flagged as spam show
(...continued)
I was a bird of endless plane; now you see me in mortal domain
I failed to see, and of sudden, in this trap I have returned
At me glance not with the eye, at me glance but with vision
Come and glance in that place, where so free I have returned
O Shams of Tabriz when, will you glance at all then?
With yearn in heart and the soul, in this desert I have returned
(Rumi)
SquareRigMaster 11 months ago 9
Comment removed
SquareRigMaster 1 year ago
Comment removed
SquareRigMaster 1 year ago
Comment removed
SquareRigMaster 1 year ago
kheyli khoob mikhoonin shoma!
aneaneaneaneane 1 year ago
Wonderful music. I just figured out that the music is (most probably) from an Armenian song Nubar Nubar.
btouri 1 year ago
i feel pity for the rest of the world because they can not understand Rumi in the original Persian language. his poems are heavenly.
azam1346 1 year ago 4
this is an afghan song!
Afghano21 1 year ago
@Afghano21 This is not Afghan Song, You Mean Baz Amadam From Ahmad Zahir this is Another Song !
Take care!
SupportBashirHamdard 1 year ago
awesome
rvgraph 1 year ago 2
tfy.....terriable!
bahodirsaid 1 year ago
what do u mean by "afghan poem"???
mamarezaaa 2 years ago
@mamarezaaa I think he says afghan poem because of mawlana who was from balkh which is a province in afghanistan!
SupportBashirHamdard 1 year ago
Comment removed
Afghano21 2 years ago
Afghano21,mishe lotfan ba mantegh va danesh comment begzarin!! akhe Mowlana be Afghan che rabti dare??!!
siamarksk 1 year ago
@siamarksk Rabete Mawlana Jalaludine Balkhi Amin ast ke Mawlana As Province Balkh Bood, wa Province Balkh Da Afghanistan Ast, Wa Afghanistan Watane Afghanha hast :)
Khoda Hafez
SupportBashirHamdard 1 year ago
Comment removed
karl90638 2 years ago
novel and original!very rare these days
ehsanshahrabadi 2 years ago
thanks for posting salutation to Movlana
and Shams and this group thanks agian
annahourian 2 years ago
oh my goodness, her voice is beyond beautiful.
i really like the music in the back round and her voice, everything is so beautiful.
wow, i wish i could see this live
awesommeness 2 years ago 11
This has been flagged as spam show
@awesommeness she is performing at Los Angeles next week
eelya2002 8 months ago
Can someone translate the lyrics of this song? I know this is a poem of Rumi. Can anyone translate the lyrics to Turkish or English?
blgeselcuk 2 years ago
Wow...beautiful voice, beautiful woman, wonderful music and fantastic lyrics...what more can we ask for???? Thanks for sharing.
parissaz 2 years ago 4
rumi... : )
hayyamic 2 years ago
jaaaaaaaaaaaaaannnnnnnnnnnnn
maxmerjo 2 years ago
Bah bah! Na faghat sedaye Mamak Khadem kheyli zibast balke in sher Molana ro yeki az ghashangtarin ashare irani midoonam. Kheyli azet mamnoonam ke inro download kardi too Youtube. Mersi!
Annutka 2 years ago
Refreshing, it gives me goose bumps every time I listen to this song.
ArezoieAzadi 2 years ago 2
great music style and a magical voice
rsharif 3 years ago 2
I LOVE THIS SONG
MAHDISEAN 3 years ago 2
love it
rafoolin79 3 years ago 3
great... i like it
zemestaneh 3 years ago 3
kewl
ithindae 3 years ago
beautiful!!!!
nadia59 3 years ago 4