Added: 5 years ago
From: MyDreams84
Views: 42,503
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (35)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • please upload some more its very interesting thing... thanks

  • wow....if only it was in khmer....this would be really good because the khmer actors have great voices....i wish we had the real version in khmer....chea yotorn is the actor in this video a very famous actor pre pol-pot error...damn ho wour country was so glorious.....sigh

  • will you upload more?

  • ummm...no they aren't the first hmong to translate this movie they translated the movie after this one

  • yeah i know the other translation was translated by these hmong vang people from cali

  • more please. this movie brings back so much memory..:)

  • i think i like the other hmong translation better....hmong world productions they have better translation voices....well it's j/ my opinion;)

  • just wanted to see if u have the rest of the movie and can u upload it.

  • i have the movie... well the hmong version...

  • I used to have the Hmong version but i gave it away.

  • This movie rocks! even though its an old movie!

  • Ummm...all of you are wrong! The story and actors and everything is all Chinese! I have the original movie!

  • it's Malaysian people..

  • ok..my bad..it's Indonesian..

  • where did you get it? my dad loves this movie! he's been trying to get the original copy!!!

  • Cambodian?? I though it was thai. Notice how almost every asian culture have a version of this story. Even the hmong has one but the hmong version is a little f@ck up.

  • thanks for sharing. this is one of my favorite movies since i was little. i use to re-watch this movie, errant love, and taohwa a lot when i was little. my favorite part is when she dances right before they are about to torch her.

    i have the thai version on vhs but i've been hoping that someone would sell the hmong version or chinese version on dvd. oh well...i'll be looking at july 4th tourney.

  • I need you upload or download to the Original Chinese Version call Kong Que Gong Zhu / Peacock Princess only ok because I have the Hmong translated one of Huab Tais Xya Leej Ntxhais already I need you to upload the movie call Kong Que Gong Zhu / Peacock Princess please cause I want to see the Chinese Version only so please I beg you to upload it for me please put upload in here on youtube ok thanks.

  • does she/he even have the chinese version. i've only seen the thai and hmong versions. sorry but your message sounds very demanding...altho i don't know if you meant to sound that way or not.

  • AHHHHH~!!! Keep it coming! Keep it coming please!!

  • omg, love this movies so much....anyone know a link i can download the whole movie or a copy. thanks..

  • OMG I REMEMBER THIS MOVIE!!!

  • man, i see this a long time ago, oh i hope that this movie that you update will have all the version soon thank you later....

  • wow dud is khmer movie cool

  • i need you download to the Original chinese only ok because i have the hmong one already.

  • the translated version is called "Hua Tais Xya Leej Ntxhais..."

  • Yes it is true that originally it is Cambodian. We got to know about it because it is our folk talse. It was also made as movie.

    I will send you a link if I find it.

  • WOW! That is so cool. But this version is Thai, right? I always wanted to watch Cambodian movie, I would love to watch the Princess Peacock--Cambodian version. <-- Favorite movie of all times! ^^

  • man...i can't understand a word...Do you have it in khmer?

  • OMG...keep it coming...thank you so much!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more