Added: 1 year ago
From: ChaoticSight2
Views: 12,005
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • la canción no habla sobre la comunicación de pareja, habla sobre la comunicación en general, bueno y en vivo se nota mas claramente q dice brothers,

  • Que buena esta canción... que tema mas poderoso y esclarecedor... a quién no le ha tocado?

  • en el final yo tambien escucho lovers, ademas dudo que sea brothers la cancion habla sobre amantes, sobre la comunicacion de pareja

  • @astrideffy no hay solo una interpretacion para la cancion

  • al final... ¿el Andrógino divino?

  • La mejor cancion que escuche en mi vida... todavia recuerdo la sensacion de oirla por primera vez y como mi cabeza se abrio para siempre. Tool cambio mi mundo musical.

  • @maurodreamtheater

    No busco problemas, ni mucho menos imponer mi gusto musical sobre vos, pero sinceramente, qué es lo que la hace la mejor canción que escuchaste en tu vida? Soy un tipo grande y he escuchado de todo en mi vida y sinceramente, no le encuentro lo "espectacular" a esta canción, la letra me parece sin sentido o soy yo el que no comprende las metáforas, en fin agradecería que alguien fuera capaz de explicarmela, si no es mucha molestia. Por cierto, soy músico.

  • Hoy he separado el cuerpo de la mente.

  • Lateralus es una obra maestra sin duda ...

  • dice brothers and lovers

  • Muy buen video. La traduccion tambien esta bien hecha; sin embargo, cambiaria en el primer parrafo: " ... enmohecidas y ardientes, fundamentalmente diferenciadas. La intencion pura yuxtapuesta pondra las almas de dos amantes en movimiento....". Pero creo que realmente depende de si existe coma o punto en la letra original antes y despues de "fundamental differing".

  • "Redescubrir la comunicación" va más allá de lo que se entiende. Lo difícil es mantener dualidad de canales y no perder el norte.

    redemthors+

  • lateralus y aenima, obras maestras del rock

  • @Canato1989

    Opiate es una obra excelente tambien, en todo caso Tool es una leyenda.

  • el único fallo que le veo a la traducción es al final, que es:

    Between supposed brothers

    Between supposed lovers

    Por el resto, perfecto! =) felicidades!!

  • @yitas1993 Yo creo que esta correctamente traducido, no veo diferencia entre las dos frases, además no concordaria correctamente hacer una ascepción a supuestos hermano, cuando en toda la letra no habla de ese tipo de comunicación, puede que hayas heredado la idea de otro video traducido que pulula por youtube.

  • @yitas1993 le doy vueltas y vuelta, lo escucho en camara lenta, rapida, equalizada, con audifonos, parlantes grandes, chicos, comparo las ondas, pero no escucho que diga brothers, en ambos casos le escucho lovers, talvez en el Cd de audio dice brothers, pero lo que es en esta version del video hasta el momento sigo convencido que dice Lovers.

    gracias por comentar.

  • @ChaoticSight2 pues a mi me da a escuchar brothers, aunque, al fin y al cabo, la letra no varia jajaja, videos como estos, bien hechos, da gusto comentar

  • @ChaoticSight2 Yo también estoy seguro de que dice "Brothers" en el primero, de escucharlo nada más, sin mucha atención, es fácil distinguir que en la primera empieza con "b" no con "l". No es queja, para nada, solo un comentario :). Excelentes videos todos, no solo los de Tool. Me los he bajado todos del Blog, muchas gracias.

  • que muera el regeton que viva tool

  • I only say, waiting for the next album.

    Amazing

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more