Added: 4 years ago
From: civileso
Views: 47,302
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (38)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Thanks for putting these together! I love being able to follow the score. And to whomever suggested transposing opera, WTF?

  • please listen to my cover T.T i tried my best singing this

  • T.T can i actually get an instrumental version of this??i want to sing it T.T please help

  • Nice. Great music. The best version on YT is Nicholas Spanos's.

  • There was a time in Alfred Deller's day, when there was "only" one countertenor. Thankfully, today we have the priviledge of choosing a "favorite" from many wonderful countertenors worldwide based on our own particular ear for vocal style and performance. There's room and a growing repetoire for all - supported by their faithful fans. By being gracious, we can support "The Countertenor Voice" so it does not fade away as it did in the 1900s.

  • you must think we value you opinion? I myself am a countertenor and It is the most beautiful vocal range ever. Only true lovers of music can understand it and it is obvious that you yourself have a lot of growing up to do.

  • I have a question about the text, if any one can help me. Why does it say "amato" and not "amata"? This is meant to be sung by a man about a woman, right? What am I missing?

  • Because in Italian it refers to "bene" and "Il bene" is male gender...In English you haven't such problems...hihihhii!!

  • Thanks for the reply. However, I'm still not clear about something. So 'bene' in the second line is a noun modified by the adjective 'amato'? I thought it is the adverb and modifies the adjective "amato," thus meaning "oh well loved one." How would you translate it differently? If "bene" is the noun, then it would have to mean "where are you/the good that is loved/come, to my soul give comfort." Is that it? Somehow it doesn't sound right...

  • In the translation Civileso has kindly provided, Keneth Chalmers also translates it as "my beloved." So "amato" is qualifing a person. But why is the adjective masculine?

    I can't help thinking that "amato bene" means "well loved." After all Italian has the expression "volere bene," quindi si puo anche dire "amare bene" ed "amato bene."

    I can't figure it out.

  • I think I figured it out. "Mio bene" must be a term of endearment addressed at one's beloved, male or female.

    It occurred to me because in Orfeo ed Euridice, Orfeo sings, "che faro senza il mio bene," referring to Euridice.

    I don't think this is a common usage in modern Italian. At least I've never heard it.

  • The equivalent of "bene" in English is the noun "good", meaning "possession" (and also merchandise)

  • Yes, but "bene" is a masculine noun. You cannot say "amata bene", even if you are referring to a woman

  • But I'm thinking you can probably call her il mio bene. I think it's used as a noun here, not as an adjective that modifies the person... .

  • Splendid

  • zeroOtwo I dont think you should be watching this if you do not know anything about the male range. He is a Countertenor. He is supposed to sing high like that

  • So who's going to sing these arias? Only castrati? This is ridiculous.

  • Then it would be transposed. Do you have any idea about what transposing down an aria really implies in matter of orchestration, to respect the harmony? I much prefer keeping things exactly like they are written and asking a countertenor or a mezzo to sing the part, although they're not castrati. If it's written for a high male voice, it must be sung by a man or by a woman who sounds like a man. Otherwise, the intentions of the composer are not respected.

  • No, I sing this piece. And I sang it on E, how Scholl and all others and I`m a bassbaritone

  • @drew4u Maybe he can learn by watching these! :-)

  • Can't thank you enough

  • Love this aria!

  • andreas scholl is so good!

  • Lindo, o Andreas Scholl tem uma voz de anjo

  • i am singing this for my grade 5 singing at the end of the month :S but hes much better than me lol

    i love his voice!

    thanks so much xhx

  • Lovely!! I had the privilege to see him perform twice, in Arnhem and in Amsterdam. All through the concert I sobbed, it was so impressive. And, besides, he is so good-looking!!

  • niceeeee

  • Many thanks for detailed comments !

  • Ah beautiful — can lose myself in this and feel everything melt away .... Thanks ;8)

  • It's a joy to listen to it.

  • perfection, as always! And I want that score!!!!

  • lol!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more