mother's and my father's family came both from Austria 100 years ago. German is not my mother tongue, though, but my grandmother used to speak it, and I also lived in Frankfurt. Denis lived in Berlin. The other two lived and are still living in Belgrad."
This is a summary of the rest of the interview. "I think it's good for us to play in the last position. To have our performance last of all is very good for us. I think we'll pass into the final." " It's not a disadvantage to have a jury because we've got a good song. We expect televotes from the many Bosnians living in Turkey, Albania, Serbia.. but also from other countries such as Belgium or Holland because we've got a good song" "I communicate better in German than in English because my...
Translation (3): And he made us sit together at one table again and talk about the band and music. Then we decided to make music again.
Q: And now you're taking part in the Eurovision Song Contest. This is a new story for the band.
A: Yes, but we still have a different story, that is, in 2006 we were the support band of the Rolling Stones in Budvar. And now the story of the Eurovision Song Contest comes on us. (translation till 2.50)
A: In 1990 we released our first album on vinyl and suddenly we became very popular. In 1991 we released our second album, which was on CD. In April 1992, unfortunately war broke out in Bosnia and we had to separate. Denis and I went to Germany, Aleksander and Bojan went to Serbia, and we barely had contact any more. But in 2005 we reunited.
Q: Who took the initiative for that?
A: Our drummre, he was actually our contact person.
Q: Regina was already founded in 1990, but the group has a very special history because of the Bosnian war, has it?
A: This is actually a very sad story. We started 19 years ago in Sarajevo. We're still friends, of course, but we had know each other from school. And this is a typical story for a band. We started playing in a garage, actually in the basement.
Ahhh er kann deutsch..wie geil... :D Ich hoffe Bosnien gewinnt, das Lied ist so hamma und die Band auch...ich werd so viele SMS schreiben und so oft anrufen für euch... Volimte moju bosnuuu
A mogao si i engleski naučiti Davore! Nema veze, dosta je i njemački. Aco, mogao si nešto naučiti od Davora. VELIKA PUSA!!!
Reginalover4 2 years ago 2
mother's and my father's family came both from Austria 100 years ago. German is not my mother tongue, though, but my grandmother used to speak it, and I also lived in Frankfurt. Denis lived in Berlin. The other two lived and are still living in Belgrad."
MsSouth30 2 years ago
This is a summary of the rest of the interview. "I think it's good for us to play in the last position. To have our performance last of all is very good for us. I think we'll pass into the final." " It's not a disadvantage to have a jury because we've got a good song. We expect televotes from the many Bosnians living in Turkey, Albania, Serbia.. but also from other countries such as Belgium or Holland because we've got a good song" "I communicate better in German than in English because my...
MsSouth30 2 years ago
Translation (3): And he made us sit together at one table again and talk about the band and music. Then we decided to make music again.
Q: And now you're taking part in the Eurovision Song Contest. This is a new story for the band.
A: Yes, but we still have a different story, that is, in 2006 we were the support band of the Rolling Stones in Budvar. And now the story of the Eurovision Song Contest comes on us. (translation till 2.50)
BY THIS WAY: HIS GERMAN IS EXCELLENT.
Elk2001 2 years ago
Translation (2):
A: In 1990 we released our first album on vinyl and suddenly we became very popular. In 1991 we released our second album, which was on CD. In April 1992, unfortunately war broke out in Bosnia and we had to separate. Denis and I went to Germany, Aleksander and Bojan went to Serbia, and we barely had contact any more. But in 2005 we reunited.
Q: Who took the initiative for that?
A: Our drummre, he was actually our contact person.
Elk2001 2 years ago
oh, please, can someone translate this? english, russian or even serbo-croatian would do.
0hrumhrum0 2 years ago
Comment removed
LittleBibi77 2 years ago
Comment removed
LittleBibi77 2 years ago
Comment removed
LittleBibi77 2 years ago
Comment removed
LittleBibi77 2 years ago
request fulfilled ^.^
0hrumhrum0 2 years ago
Translation (1):
Q: Regina was already founded in 1990, but the group has a very special history because of the Bosnian war, has it?
A: This is actually a very sad story. We started 19 years ago in Sarajevo. We're still friends, of course, but we had know each other from school. And this is a typical story for a band. We started playing in a garage, actually in the basement.
Elk2001 2 years ago
I heared thet Davor is jewish... is it truth??
mirmir246 2 years ago
@mirmir246 nope, he is moslem
xxAfricanRain 1 year ago
sehr charmante Jungs. Alle 4!!!
cativella 2 years ago
lol, i understand nothing but okay
NejraEXEERTIC 2 years ago
Ahhh er kann deutsch..wie geil... :D Ich hoffe Bosnien gewinnt, das Lied ist so hamma und die Band auch...ich werd so viele SMS schreiben und so oft anrufen für euch... Volimte moju bosnuuu
LittleBibi77 2 years ago
vortteil das wir nicht so früh aufstehen müssen lol tako smo mi
und er kann deutsch bibihbihbih4ever
MrMrmovieman 2 years ago
bravo momci svaka vam dala svaka casti.Samo da vam kazem nesto otvoreno:Hocemo Pobjedu!!!
kokolo000 2 years ago
I've always found the Bosnians so naturally good-looking!
alb86princess 2 years ago 12
lol, hahaa, you should see my cousin =X
NejraEXEERTIC 2 years ago 2