(last comment o.e)the song described the white figure being far off and soon disappearing, because that represented their fading hope. However, they soon reach their freedom from the "trapped" village, and continue their lives together in happiness, never looking back upon the village.
(comment part two)and when it walked into the caged room, that was the feeling of being "trapped" completely showing itself. Before this, they were telling the adults about how they were "trapped", but they all thought the two crazy, and tried keeping them apart. Soon afterwards, the two try running away, but no one comes looking for them because they all thought the two were crazy, or mentally unstable due to their ideas of being trapped. At first, escaping seemed hopeless, which is why
(comment part one)I...I just had to find my own meaning > u <. It just came to me man~!
Okay, I think this song is about a small village that has been essentially "trapped", and they've all been "trapped" for so long, it seems more like home now to them. However, the boy knew differently, so he took the girl and told her about how they are all trapped, and at first she thought he was crazy, but soon believed him. The white figure that they were chasing was their freedom from the village
@Everydayfreakingday This is the original, THE WORLD END UMBRELLA. Hachi later did a remake called WORLD'S END UMBRELLA for his first album, which also got a new PV by Minakata Laboratory. (I've subtitled the remake too, naturally, since a number of the lyrics changed.)
Well, I don't know any Japanese character, but in my opinion the subtitles are perfect: they made me understand what the video says and they are... poetic.
I love this PV and teh remake! THank you for translating it in such a way that makes you experience the PV as if I could read japanese that fast. =] thank you!
this was the BEST subbed video of ANY i've seen. you did WONDERFUL, didn't ruin the video at all like some do. i.. you're amazing. i love you.. you did really good :3
thx soo much for keep traslating video songs!! u are great! ;D i hope u can traslate "UNDER THE NAME OF THE DIVINE BEAST" is a song from IOSYS and TEAM Nekokan.. aniways thx soo much and good tempos ;D
The promise one could've possibly been done if you used a similar effect with the letter M in promise, but I'm not entirely sure how that would've looked.
(last comment o.e)the song described the white figure being far off and soon disappearing, because that represented their fading hope. However, they soon reach their freedom from the "trapped" village, and continue their lives together in happiness, never looking back upon the village.
animegirlrocker345 1 month ago
(comment part two)and when it walked into the caged room, that was the feeling of being "trapped" completely showing itself. Before this, they were telling the adults about how they were "trapped", but they all thought the two crazy, and tried keeping them apart. Soon afterwards, the two try running away, but no one comes looking for them because they all thought the two were crazy, or mentally unstable due to their ideas of being trapped. At first, escaping seemed hopeless, which is why
animegirlrocker345 1 month ago
(comment part one)I...I just had to find my own meaning > u <. It just came to me man~!
Okay, I think this song is about a small village that has been essentially "trapped", and they've all been "trapped" for so long, it seems more like home now to them. However, the boy knew differently, so he took the girl and told her about how they are all trapped, and at first she thought he was crazy, but soon believed him. The white figure that they were chasing was their freedom from the village
animegirlrocker345 1 month ago
Aww! I love the story and the way you subbed it was amazing :3
animefreakkz 2 months ago
o.o I just thought... What a good movie this would make. eue
o3osmileypoopoo 6 months ago
IT'S LEN~!!!
ExtremeYaoiFanatic 7 months ago
Whoa, this is so epic. I think I like the lyrics to this version a bit more, though I do love the remake quite a bit.
fidelisraor 8 months ago
First world's end dancehall now world's end umbrella? They really like singing about disaster don't they XD No matter what this song ROCKS!!!
rinkagamine991 8 months ago
Woah the art is fantastic.
xUpperClassK9x 9 months ago
Soo is this related to World's End Dance Hall? o .o
KisamierofRuairi 9 months ago
@KisamierofRuairi No, the author of "World's end dance hall" is Wowaka, this author is Hachi x3
DATEAWAKENING 5 months ago
GOD i've been looking everywhere for someone to play the drum part but i cant seem to find it >:(
MrMonkDFO 11 months ago
I just relized the japanese equal to <3 is an umbrella. ^^ so Miku and kiato under an umbrella would be eqaul to miku<3kiato!
chelseaclockmadmanga 11 months ago
This is really good!!! I could never sub something this well!!
9410saphire 11 months ago
Is there any instrumental of this??
funkster10676 1 year ago
Why does this feel creepy to
me? O.o
Thebunnz88 1 year ago
uhm, this reminds me of hold, release, rakshasa and carcasses. the music & the pv. are both songs made by the same person or no?
just curious. x3
funjojo678 1 year ago
@funjojo678 I think it's by the same person.
But I'm confused.
Is this the Hachi who made Matryoshka ?
And isn't AaAaAAaAaAAa made by Hachi ? o -o
Kuraloids 7 months ago
@funjojo678 You are right!!
Necessity4fun 3 hours ago
WONDERFUL SUBBING *_*
katsumichan1908 1 year ago
I find this is done kind of like Persona Alice...Is it done by Hachi as well?
shinekishm 1 year ago
@shinekishm Yes indeedy! :3
SanzaChan 1 year ago
Why are there different versions of world end umbrella? i've seen nico nico choruses versions and they're kind of different.
Everydayfreakingday 1 year ago
@Everydayfreakingday This is the original, THE WORLD END UMBRELLA. Hachi later did a remake called WORLD'S END UMBRELLA for his first album, which also got a new PV by Minakata Laboratory. (I've subtitled the remake too, naturally, since a number of the lyrics changed.)
vgperson 1 year ago 9
Well, I don't know any Japanese character, but in my opinion the subtitles are perfect: they made me understand what the video says and they are... poetic.
ReCreso 1 year ago
Oh, this reminds me of the city of ember...
kittykat490 1 year ago
Who is the one person who didn't like this?!?!
TkieSai 1 year ago
Dude awesome subs good job.
mikeyhahaha 1 year ago
It's so nice, I commend your work :)
DancingSpinda 1 year ago
This was absolutely beautiful. I love Hachi's art style and music. You did a fantastic job with the subs.
KiwiHitsugaya 1 year ago
thank you so much for this sub. i've heard this song countless times, and wished i understood it... again, thank you, great job, and keep it up ^_^
acriman1 1 year ago
I love this PV and teh remake! THank you for translating it in such a way that makes you experience the PV as if I could read japanese that fast. =] thank you!
k12kyle 1 year ago 4
hachi is a genious and the gratest miku player ever
monoham1 1 year ago 6
@monoham1
very true. =]
k12kyle 1 year ago
This is a really powerful song and you did a good job translating it. I had been wondering what the words meant.
darkchii30 2 years ago
OMG Congrats for subbing this!!!!
And an amazing song, of course ;)
zoozbuh 2 years ago 2
this was the BEST subbed video of ANY i've seen. you did WONDERFUL, didn't ruin the video at all like some do. i.. you're amazing. i love you.. you did really good :3
GAARAxOROCHI 2 years ago 37
世界観を崩さずに訳されてるといいね
GATITOnyuu 2 years ago
Wonderful! Thank you for translating this.
HikaruHikariKage 2 years ago 16
Wow, it's good that someone wants to take so much time for making those subs. Thanks.
IVomitOnYourGod 2 years ago 6
Man, it is really really really beautiful and cool, Good job man
Some parts were difcult to read, but this video is great. Great job on the subtitles
megamiun 2 years ago 2
Wow, that was fantastic! Excellently done, VG!
ExitJMouse 2 years ago 3
wow! You did a really good job with this!
do you happen to have the mp3?
deepice24 2 years ago 4
Hachi posted one (and a karaoke version), but it was on Piapro, a Japanese site that you need to register on to download from.
But I just realized that I could upload it somewhere more convenient myself, so that's what I did. Edited the link into the description.
vgperson 2 years ago
@vgperson is it legal to download it??
SakuraEvangeline 8 months ago
thx soo much for keep traslating video songs!! u are great! ;D i hope u can traslate "UNDER THE NAME OF THE DIVINE BEAST" is a song from IOSYS and TEAM Nekokan.. aniways thx soo much and good tempos ;D
Yarento 2 years ago
The promise one could've possibly been done if you used a similar effect with the letter M in promise, but I'm not entirely sure how that would've looked.
bardninja 2 years ago 3
two stick figures holding hands to form an M
Kevinblue035 2 years ago
Making pictures like that out of the kanji (or whatever) is pretty neat. I like the one at 2:24, myself
snowyarticuno 2 years ago 5