Added: 2 years ago
From: MoviezWorld
Views: 58,490
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (153)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • oye amigo la tienes completa? puedes susbirla para descargar?

  • alguien puede subir esta peli con la voz original

    esta peli me encanta

    porfavor subanla

    ya la abia encontado pero ya habian cerrado megaupload

  • ES SI ESTA BUENA ES LA VOZ REDOBLAJA ORIGINAL LATINO

    NO COMO LA ESPAÑOLA O MEXICANA 

  • Las 3 primeras películas de Chuky, son muy buenas, claro tienen sus detalle como todas, pero para la época de cuando saliereon estaban muy bien!!! definitivamente son de mis favoritas de mi infancia.

  • @zazu47capri El actor de doblaje de Chucky en la 2 y 3 murio en 2004

  • @89Keikurono Bro de casualidad si tienes estas peliculas con este doblaje original podrias subirla por favor y compartirla, ya que no la encuentro con este doblaje solo con el redoblaje

  • @AlexXelBrown La borre, ya que después de hacer la crítica a la película no me servia de nada, sin mencionar que los vídeos que use fueron de el redoblaje, no tengo lo que no me gusta. Búscala en Internet que en alguna página debe estar, eso si, si esta subido a Megaupload estás jodido. De ultima roga que la pasen por TV.

  • ¿por que hoy en dia muchas peliculas y programas han tenido redoblajes y muchas de ellas son horribles y una mierda? ¿que le pasas a los directores del doblaje se volvieron estupidos?

  • Comment removed

  • @musiccongbass que te chingen pendejo La Voz que Mola es la ESPAÑOL LATINO Q ES LA DE VEGETA DE DRAGON BALL MARICON -.-

  • @000SEMPROMU000 neeeec!!!! error 1: la nueva voz del redoblaje actual de esta pelicula no fue la de rené garcia (vegeta), error 2: no se porke te kejas, este doblaje tambien es español latino

  • @junglehunter100 no existe eso de "error 2: no se porke me kejo" mira peton de mierda deja de inventar cda pelotudez asko de mierda

  • @000SEMPROMU000 pues si pendejete, de ke chingados te kejas? pinche imbecil, si este doblaje tambien fue español latino, al ke te refieres tu es al redoblaje, ke por cierto ni conoces a los actores de doblaje ke participaron y ahi andas escribiendo mierda de ke fue el ke hace la voz de vegeta (rene garcia), a ver si antes de escribir pendejadas minimo te informas, pinche ignorante.

  • @junglehunter100 mira pete de mierda no me empezes a joder pibe

    Venis de ver otro video y venis aeste video y ya empezas a putear de la nada pete de mierda Madura un poco PINCHE PENDEJO

  • la vo de chuky da mucho mas miedo que en el redoblaje q pena q cmabairan esa voz

  • si se dan cuenta hubo dos errores en esa escena

    1. A Chucky se le quitan los botones rojos se van por un momento

    2.En el momento en que Chucky se sienta la lacena esta cerrada, y cuando se pone de pie la lacena esta abierta sin que nadie la abriera

  • los doables latinos originales siempre seran los mejores... recuerdo el exrocista en latino o scream la primera con latino original taba re copada los doables nuevos que le han hecho son cualquiera.

  • HIJO DE PUTA

  • me gusta esta parte da miedo ,

    oye donde puedon conseguir esta peli con el audio original?

    he estado buscando pero no la encuento.

  • @leohight esta en taringa buscala

  • ese chucky es malo con ese doblaje no que doblaje españolo d mierda

  • @TheTroya1905 La verdad ne gusta más el redoblaje que este audio.

  • ke loko!!!!

  • ahiii dios.!! ya me da miedo meterme a la cocina y encontrarmelo ahi diciendo..:hola gena.. por aca.!

  • Ese Andy es un hijo de puta. Qué historia tan divertida le tocó vivir...

  • esta es la voz q rifa, la q le pusieron ahora parece de un anciano..

    

  • @musiccongbass La del redoblaje es mejor :D

  • ESE AUDIO ES GENIAL AUNQUE LA VOZ DE CHUKY ME PERTURBA MUCHO JAJAJA D: LOS 90'S RULES.

  • si esta es la version original, aun recuerdo mi infancia en los 90s me perturba aun......

  • Muchas gracias por subir estos recuerdos, tengo la cinta con este doblaje original pero en vhs. Y de las últimas veces que vi chucky escuché que la habían redoblado y quedó asquerosa. Este doblaje es el mero mero que te hacía reir, sobre todo esta parte es la más chévere.Sólo los que crecimos con chucky desde finales de los ochentas podemos amar este divino doblaje.

  • Esta voz es la original, toda fea!!!! es la que asusta!!! XD

  • De lo mejor :) por acaaaa

  • xq dice el GRIS GRIS SIRVE? QUE SIGNIFICA ESO?

  • @esnauzet No se, pero en el redoblaje dice: ¿Que te parece? creo que tiene más lógica así.

  • su voz es un loco parece la voz de una traca jajajaja da risaaaaaaaa y no sabes como estaba buscando esa escena ...yo tengo la pela en dvd pero cuando pones en idiomas sale es español con dejo de Spain... y no pasa nadaa

  • como podre conseguir la pelicula original con este audio

  • Comment removed

  • @DonSegaDancer Ya dije, la del redoblaje la supera

  • @DonSegaDancer La del redoblaje perturba y aterra más.

  • POR ACAAAAAA!

  • @thousandyoung jajajaja esa voz es bien pendeja!!! jajaja

  • Alguien me puede decir por que actualizan los audios del mismo IDIOMA? ES ILOGICO NO CREEN? POR QUE LO HACEN ALGUN MECICANO QUE RESPONDA?

  • Estas es la mejor voz de Chucky (Maynardo Zavala). Como humano Charles Lee Rey tenía una vuena voz (Esteban Siller)

  • Que horrible voz, esa no es la voz de Chucky por lo menos la voz de Chucky en Audio Latino que he visto en la tele no es la misma, esta es mas ronca y no parece ser voz de Chucky, disculpen por si a alguien le molesta lo que digo pero para ser voz de Chucky es mejor la voz que le dan con el acento castellaño del otro audio español.

  • @vicwitch esta fue la primera voz que le dieron a Chucky lo recuerdo muy bien, por que recien me baje esta pelicula pero renovaron el doblaje y le pusieron otra voz, pero a mi me gusta mas la voz que tiene en Chucky 2 y 3 mas por la risa xDD

  • ese doblaje es el mejor la peli no m gusta con el nuevo doblaje la voz ql pusieron a chucky es muy stupida

  • El actor que hace la voz de Chucky en español latino para este doblaje ya falleció hace muchos años, no recuerdo ahorita su nombre; pero en el segundo doblaje, el que le dio su voz fue Roberto Mendiola, y él sí le hizo sonar un poco más cómico y menos diabólico; y en ese segundo doblaje, el que dobló a John fue Paco Mauri

  • @fawkes2006 la voz de Cucky para este doblaje apenas murio en 2008......

  • @Obelisk1989 Sí, ya me enteré... Sé que fue en estos tiempos, pero bueno casi han pasado 3 años =D

  • @fawkes2006 @Obelisk1989 la voz de chucky en este video se llama Maynardo Zavala Q.E.P.D (El señor wilson en la pelicula de Daniel el travieso) y el de John fue Carlos Magaña quien tambien en paz descanse, (fue el que hizo la voz de Mufasa en el Rey Leon)

  • @2681910 Gracias por la información amigo =D

  • @2681910 Al menos me satisface ver que no soy el único que se interesa por el tema del doblaje de voz al español latino

  • @fawkes2006 porque son voces que hemos escuchado en otras peliculas o series de television, si te interesa , busca en doblaje wiki, en google, escribe el nombre la serie o pelicula (con doblaje wiki) y encontraras las biografias de actores de doblaje y sus trayectorias.

    espero que te sirva

    salu2

  • @2681910 A mí me fascina saber eso, sí conozco Doblaje Wiki, ahí es donde investigo sobre las películas y los actores de doblaje; de hecho sé un montón más que nada sobre el doblaje mexicano que de otro país que hace doblaje al español latino; o sea de dobladores mexicanos sé un montón, estoy familiarizado con muchas voces; pero de dobladores venezolanos, colombianos, argentinos, chilenos o puertorriqueños, ahí sí estoy perdido jejeje. Saludos =D

  • @fawkes2006 O sea, más que nada conozco actores y voces mexicanas; de actores de doblaje venezolanos sólo me suenan los nombres de Moisés Ramos (Souchi Omura/Dr. Obler en Liveman y Naoto Tamura/Jiban en Jiban) y Rebeca Aponte; de Chile sólo conozco a Sandro Larenas (Garfield), me suena el nombre de René Pinochet (Aang en Ávatar) y conozco a Jéssica Toledo (Katara en Ávatar y cantante de fandubs); pero de México conozco un montón de actores, incluso sé mucho de los famosos Startalents.

  • @fawkes2006 Error. El papel de Chucky en el redoblaje lo interpreto Enrique Mederos, quien también lo hizo en la segunda y tercera parte.

  • @alectocarrowful Amigo, Enrique Mederos sólo lo interpretó en la segunda y tercera parte, en el redoblaje de la primera lo hizo Roberto Mendiola, la voz de Mummymon y Myotismon en Digimon, y de la araña amarilla del tercer capítulo de Shinzo; en La Novia de Chucky lo hizo José Manuel Vieira, ya que ésta fue doblada en Venezuela; y El Hijo de Chucky nuevamente fue doblado en México, y el que hizo la voz de Chucky en esta última fue Israel Magaña.

  • @fawkes2006 Hola. La verdad me costó mucho trabajo averiguar quien hizo el redoblaje, tuve la oportunidad de preguntarle al mismo Roberto Mendiola. La voz si es la de Enrique Mederos, pero antes de terminar se puso muy enfermo. Roberto solo grabó las ultimas escenas.

  • @fawkes2006 Puedes buscarlo en Doblaje Wiki.

  • Yo tengo el redoblaje de esta película.

  • es chcuky 1 jajjaaj

  • La voz de Brad Douriif es perfecta, no me gusta ni este doblaje ni el nuevo, deberian contratar a actores que imiten el tono de voz del actor original, como lo hacen en varias peliculas. Yo por eso siempre la veo en ingles, ademas en español esta censurado el dialogo, ahi donde dijo "me duele muchisimo y tambien sangra" en ingles dice "it hurts like a son of a bitch" y tan siquiera los españoles en esa parte le pusieron "me dio un dolor de puta madre"

  • me gusta la voz de chucky jajajajaja es perfecta

  • se le sali lo gay a chuky XD 0.19 jajajaa

  • subi la pelicula con este audio en taringa

  • @juantro2004 pero esta completa?

  • esa voz de robot de chucky xD

  • este es el mejor doblaje, que por tantos años escuchamos por la tv, pero hace poco la vi de nuevo pero ya con diferente doblaje tambien latino, pero esta del asco, no se porque cambiaron el doblaje

  • este audio es el que viene en el dvd por los 20 años?? por que hace un tiempo paso en tv pero con otro audio pero que tambien era latino ... podrian decirmee?

  • dime de donde descargarla con este doblaje,responde no te hagas ¬¬

  • que mierda voz

  • Yo compre la pelicula en Mixup y el audio está en español de España!!!! T_T

    Preferí verla en inglés y la verdad la voz es excelente y sobretodo la risa diabólica!!!, me encanta :D

  • @MendezzMD,permiteme corregirte pero fue el propio Esteban Siller que en una entrevista para tv peruana acepto que fue la voz y la del muñeco mediante distorcion de audio...Buscalo y suerte...

  • @Flescher24 Busca videos de Maynardo Zavala para que te des cuenta de que estás en un error.

  • @Im2802...permiteme corregirte pero la voz de chucky al español latino es de Don Esteban Siller....

  • @Flescher24 Don Esteban Siller fue la voz pero cuando era humano y Maynardo Zavala QEPD cuando era ya el muñeco.

  • La voz de Chucky es de Maynardo Zavala (QEPD), se le recuerda como la voz del Sr. Vitalis en Remi, y Superman en los super Amigos.

  • @lm2802 y no olvides al sr.waternus en monsters inc y al sr.wilson en daniel el travieso

  • onda qe no me gusta mucho esta voz de chucky :S y mucho menos las sgtes, la prefiero 3000 veces en ingles . Igual respeto a los qe prefieren este doblaje

  • Esa voz solo sale esta parte o me equivoco

  • jajajaj me da risa la vos de chuky cuando dice hola jhon por aca !!!! jajajajajajajajajajajaja

  • hoy 3 de septiembre del 2010 pasaron esta pelicula por canal 5 y el audio era latino pero no era este, el original, que esta excelente, el de hoy estubo de la vil mierda, pinche voz gay de caricatura chafa que tenia el de hoy.

  • @alemaniafino es cierto

  • @alemaniafino yo te sigo amigo,hace mas de 3 años que vi la pelicula con este doblaje,y hace como uno o dos ya salio con su doblaje idiota,dizque por el "20 aniversario" que mamds son esas por favor...

  • Este si es chucky no la version Gay que estan pasando :S

  • Hola john

    Por ACAAAAaaaa! xDDDDD

  • Este doblaje me gusto mucho, es muy macabro, en cambio en las versiones siguientes la regaron

  • habla muy raro el buen chico

  • este doblaje es el mejor . Por la voz de chucky , parece ser genial su voz

  • 0:17

  • suban las 5 peliculas de chucky en español latino x favor, las de castellano estan horribles

  • la risa del chuky en latino es del putisimas

  • el doblaje original de chucky fue de Maynardo Zavala (Q.E.P.D.)

  • Yeaaah mil gracias, siempre que la pasan en la tele espero verla con este doblaje incluso cuando compre la edición de aniversario me entusiasme por escuchar la voz escalofriante que tiene Chucky aqui... pero en vez de eso cambiaron el doblaje y la voz de Chucky ni al caso con esta. Muchas Gracias!!!!

  • Haha, me acuerdo cuando miré esta película en la televisión! Haha, en serio le cambiaron el doblaje :S !?

  • Esta pelicula esta bien perrona, gracias por subir este corto.

    No podrias subir el corto donde chucky quiere ahorcar al policia en el auto por fa con este doblaje.

  • Pense que cuando lo iva a detener iva a usar algo espiritual y uso solo

    su telefono ¬¬''

  • Talk me our die john your choice jajajajaja

  • que diferencia hay entre ente chucky & el del final (el hijo de chucky) la voz & la apariencia, además este doblaje es el que transmite ese miedo, bueno a los niños xD

  • @akaneGATITA mirate el reportaje de chucky se necesitaban como mas de 9 tipos de muñecos contando que nada que ver que el good guys siempre es bello notaste que en la 1 se estaba haciendo muy feo

  • moviez world subela completa no solo ese pedazo para que la podamos ver ya que solo esta completo con el nuevo doblaje ya ni en la television

  • pero al menos esta en stereo y este estaba en mono jejej pero si hay en si cosas que aun me pican, para empezar: andy ya no se escucha tan tierno e inocente en el nuevo doblaje y otra es que, yo se que me van a odiar, pero la voz de chucky en el nuevo doblaje cuadra mas con los doblajes latinos de las secuelas, esta voz del primer doblaje se me hacia muy sintetica, demoniaca y escalofriante tambien, pero sintetica al final <=)

  • Cuando me llego la edicion del 20 aniversario de chucky en dvd pense que iba a tener este doblaje al seleccionar español, para mi sorpresa CAMBIARON EL DOBLAJE POR UNO NUEVOOO!!! NOOOO!!!

  • Comment removed

  • Este es el doblage original de la pelicula; la pelicula que pasan actualmente en tv es un nuevo doblaje. Sinceramente creo que este audio original es el mejor; pues encerraba precisamente lo que la pelicula queria transmitir; algo diabolico!!!!. Felicidades por este aporte! :)

  • hace poco pasaron por tv esta pelicula pero chucky no tenia esa voz de demonio, tenia otra voz, y estaba el español latino

  • conmadree pon toda la pelicula compadre !!

  • chucky es muy racista quebrandole el hueso a un negro jajajajajaja

  • jajaja tieness razon

  • @zake250 en que en la voz de chucky o chucky racista

  • @MrRatato tu crees

  • @MrRatato no tiene sentido tu comentario... a qu te refieres.. a mi se me hace que tu eres el racista.. estados unidos es un pais de leyes y un pais de immigrantes. nuestros ancestros an venido como mucha gente en la actualidad en busca de una vida mejor. pero por lo que veo.. todo lo que piensas es en racismo. pero dejame decirte que estados unidos es es un problema que siempre a existido desde que el mundo es mundo.. y te vas a morir. y el racismo va a seguir .. dime si no.. un saludo adios

  • El doblaje original me fascina, el redoblaje (Para mi) no tiene chiste, ni se para ke lo hacen, los primeros son fabulosos...Chucky y Karate Kid, fueron victimas del redoblaje y no han tenido el mismo exito ke al principio...no creen?

  • 1:08 parece emo

  • por favor digan si se poodra conseguir esta pelicula con este audio original

  • este es el audio latino original? esta bueno la avoz de chucky parece un mutante

  • Holaa john, por aaacaaa, hahah

  • Hola amigo quisiera saber si no me puedes mandar la pelicula con ese audio porfavor, o si la podras subir completa, la eh estado buscando por años y hasta que encuentro q alguien la tiene te lo agradeceria infinitamente.gracias,saludos.

  • Hoola Joohn . . . . jaja scary super el video

  • es una lastima que no se pueda conseguir completa con este gran doblaje que muera el redoblaje es basura y los que lo hicieron igual

  • @fermineitor800 noooo!! pk la ke hace la voz de karen barclay en el nuevo doblaje es la chica de ghost whisperer jajajaj, pero x si muere tendra su remplazo, =P

  • hace poko estava viendo la parte enq  andy grita chucky viene a matarme!! era d noche i mi mama dormida empezo a quejarse jajajajajajajajajajajajaja

  • WOW!!!!....Este es el Chucky que me atemorizaba cuando era niño.....ya en las peliculas siguientes su voz no asustaba tanto y se fue haciendo chistoso en las demas secuelas de la saga.....

  • muy cierto esta voz es demoniaca

  • he estado buscando esta pelicula con este audio

    peronnomas no la encuentro!! lad escargue igual en español latino pero no son estas voces esta completamente diferente:(

    tengo la pelicula orginal epro en ingles

    pero yo la kiero con este audio

    asi la vi de chikita

    y asi la kiero seguir viendo:(

    PORFAVOR si agluien la tiene porfavor pasenla:$:$:$!!

  • jooooooooooohn!! :C

  • habia olvidado como me gusta esta peli. por lo menos antes de la novia, pobre john, chucky es la onda!!

  • ¿Ya vieron, niños? Por eso nunca deben insultar a sus muñecos. U.U

  • esta chevere este audio

  • Osea que hubo 2 doblajes en latinoamerica?

  • jejejeje amo este audio

    es la unika peli de chucky ke si da miedo

    hasta por la voz

    jaja

    pero ahh jaja

    me encanta como dice hola john jajaja

    es genial

    esta voz de chucky es la onda

    jajaja

  • tio hace tiempo estaba buscando este video con este audio y justo esta parte chvr gracias.

  • suban este completo y subo la de pesadilla en la calle del infierno 1 con audio latino, me late mucho esta pelicula si la tienes completa o alguien de aqui lo tiene yo tengo el audio de pesadilla en la calle del infierno 1 en español latino contacteme por mp

  • alguien sabe como conseguir la peli con este audio mamalon

  • saludos les agrdeceria bastante que lo suban todo desde el principio con la persecusion de CHARLEES LEE RAY CON ESTE DOBLAJE QUE ES EL QUE MAS ME GUSTA ..YA QUE AHORA LOS DVDS VIENEN CON ESPAÑOL GALLEGO Y NO PASA PS SALUDOS

  • moviezworld subela completa amigo este es el verdadero doblaje la he buscado y no la encuentro

  • éste doblaje es el que más me gusta, porque el que hicieron después, DEL ASCO!!!

  • Este audio es el doblaje original de la pelicula; que buenos recuerdos. Gracias por este aporte!!!

  • es el audio Español Latino Original

  • a ver al compa que dice lo de el audio montado, si es el audio latino original no es montado xD

  • jewjej te kedo bien se nota k el audio esta montado pero bien man

  • este es el audio original ps cuantos años tienes k no notas la diferencia

  • Hola jhooon, por aca hola soy yo chuky que te parece el gris gris sirve, jajajaj que dulces es chuky

  • oye esta de lujo subela toda plis

  • chucky hd

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more