@IspoonedaPanda Latin gives roots a lot of roots like Latin Romance and there's where italian came from so yea latin was first,It was spoken in Latium but Latium is now dead, It is now a dead language but NEVER forgotten btw nice name
My best guess at translation: Ancient Mother Goddess that creates lands lost within seas. Chaos and harmony, green alchemy, apparent randomness without regret. Sand and tides, fires and water, from a time that it is no longer. From the land a story, of dark odyssey, then a brightness lost in the immensity. A fire sent to warm the hearts of mankind, Mother infinite, life you give and we take as gifts. I'll always come back to you in the wind which will breathe with you for eternity. Mother Earth
Antica dea Madre che crea Gaia virtù Persa nel blu Caos e armonia Verde alchimia Casualità Senza pietà Sabbia e marea Fuoco e follia Tempo che fu Che non e più Terra poesia | Lenta odissea | x2 Buia luminosità | Persa nell'immensità | Batte in te Di fuoco un cuore Che riscalderà L'umanità Madre infinita Che doni la vita Che prendi e che dai Non morirai Ritornerò Da te tornerò Sarò sempre nel vento che va Respirerò Per l'eternità Con te per sempre io vivro
@Ondro1112 Considering Italy was kindof the birth place of latin (I may be wrong but either was the old Italians spoke it) couldn't it still be Latin? Or maybe it's sung in Italian... I don't really know just thinking it's possible.
@ISpoonedAPanda The song itself is sang in Italian, but your right. The Italian language has it's foundations in Latin, although not entirely similar. I've been told Italian is the closest living language to Latin Phonetically, so some things carry over fine (such as Madre Terra). I don't speak it however, so I could be wrong.
@ISpoonedAPanda Italian and Latin is very simmilar, but not the same. I don't speak italian much, just enough to understand the song :) A man who don't speak italian neither latin can see the difference in using articles, latin does not have la/le.
Quality is almost lossless in HD. Give that a shot. I put a good bit of effort in to make sure that the sound quality on this piece is as close to the real deal as possible. Don't let it go unnoticed! Enjoy.
@IspoonedaPanda Latin gives roots a lot of roots like Latin Romance and there's where italian came from so yea latin was first,It was spoken in Latium but Latium is now dead, It is now a dead language but NEVER forgotten btw nice name
devlincr1s32 4 months ago
Lucky me i understand everything :) I love being Latin
devlincr1s32 4 months ago
My best guess at translation: Ancient Mother Goddess that creates lands lost within seas. Chaos and harmony, green alchemy, apparent randomness without regret. Sand and tides, fires and water, from a time that it is no longer. From the land a story, of dark odyssey, then a brightness lost in the immensity. A fire sent to warm the hearts of mankind, Mother infinite, life you give and we take as gifts. I'll always come back to you in the wind which will breathe with you for eternity. Mother Earth
MrSatireTube 5 months ago
MrSatireTube 5 months ago
can I go ahead and assume that Madre Terra means mother earth?
whipid 10 months ago
@whipid You would be right ;)
DCDUO 10 months ago 4
@whipid right its latin word
reignarguevarra 7 months ago
@reignarguevarra no, it is sung in italian
Ondro1112 7 months ago
@Ondro1112 Considering Italy was kindof the birth place of latin (I may be wrong but either was the old Italians spoke it) couldn't it still be Latin? Or maybe it's sung in Italian... I don't really know just thinking it's possible.
ISpoonedAPanda 7 months ago
@ISpoonedAPanda The song itself is sang in Italian, but your right. The Italian language has it's foundations in Latin, although not entirely similar. I've been told Italian is the closest living language to Latin Phonetically, so some things carry over fine (such as Madre Terra). I don't speak it however, so I could be wrong.
DCDUO 6 months ago
@DCDUO Ahhhhhh okay (: Thanks for clearing that up for me!
ISpoonedAPanda 6 months ago
@ISpoonedAPanda Italian and Latin is very simmilar, but not the same. I don't speak italian much, just enough to understand the song :) A man who don't speak italian neither latin can see the difference in using articles, latin does not have la/le.
Ondro1112 6 months ago
the beginning piano bit reminds me of some music on heavy rain.
sagittarius881 1 year ago
Nice song!! Love the lyrics!!
Shinkei89 2 years ago
Yes, quality is really nice. Thanks for the song, Globus rox!
Sylphoe 2 years ago
You're very welcome!
DCDUO 2 years ago
Quality is almost lossless in HD. Give that a shot. I put a good bit of effort in to make sure that the sound quality on this piece is as close to the real deal as possible. Don't let it go unnoticed! Enjoy.
DCDUO 2 years ago 8