bir ucurum gibi düserim gözlerinden .. gözlerin beni tutamaz .. düslerinde büyürüm .. kabusun olurum .. ölürüm .. bu aksam öLürüm .. sirf senin icin öLürüm .. beni öLüm biLe anLamaz .. vay be gencligim vay vay ben eski ben vay :)
Immerhin hat der Poster versucht, so gut es geht das Lied zu übersetzen und es hat ihm ja auch eigentlich gut gelungen! Was gibt es denn eigentlich hier zu meckern?
Allein in den ersten Beiden Sätzen soviele Fehler :D Junge, Junge... Tu nicht mit deinem viertel türkisch Können auf besserwisser! Du hast keine Ahnung und kannst einfach kein türkisch. Ich würde mich schämen, wenn ich meine Muttersprache nicht können würde.Ciao
@Bihter24 Du bist echt gestört... Angeblich 51, aber im Kopf noch 4. Werd mal erwachsen und versuch mal mit was Sinnvolleres, wie Lesen, oder Bildung! Viel Glück noch in deinem armseligem Leben
...ilahaki bihterinde hatlari az degil nitekim behlül acinacak derecede aciz ve cok karaktersiz bir kisiliktir. Önce amcasinin karisinina sonra kizina, daha bir kizi olsaydi onada kur yapardi.. en iyi örnek bihter ve peyker"
Allein in den ersten Beiden Sätzen soviele Fehler :D Junge, Junge... Tu nicht mit deinem viertel türkisch Können auf besserwisser! Du hast keine Ahnung und kannst einfach kein türkisch. Ich würde mich schämen, wenn ich meine Muttersprache nicht können würde.Ciao
*lach* Lächerlich ist, dass jemand wie du, versucht den Text schlecht zureden :D Hier les mal das, was du einem anderem Video geschrieben hast "piskologlarin analizine bakilirsa, zayif karakterlic sahsiyetler intharda edemezler...zayif karaketerli insanlar inthari düsünürken öyle aci dram yasarlarki, bununla hatte tatmin olunurmus. bu diziyi hastaligim ylarca yattigigim yerde defalarca seyrettim...
schwachsinn dass sich leute wegen diesem tollen song sich umbringen, ich meine jeder hatt sein eigenes gewissen, die leute hatten es schon in sich da braucht man nicht die schuld dem song beschuldigen also ehrlich
ABER Die Leute die sich dafür umgebracht haben .. Sind echt Bescheuert richtig unnnötig !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Man sieht jaa wie die Türken heutzutage sind
@ZivkaT jaa die leute die sich dafür umgebracht haben waren ehrlich bescheuert aber wieso musst du die türken dafür ,,beleidigen,,? Du hast keine Ahnung und redest einfach irgendwas, es gibt zwar eine übersetzung für den text aber du kannst den text nicht 1:1 so gut wie die türken verstehen, es gibt viele leute die selbstmord begehen, nicht nur türken, die türken gehören auch auf keinen fall zu den menschen die die meisten selbstmorde begehen
Die Leute die sich wegen dem Lied Umgebracht haben waren Labil und schon vorher gefährdet.
Sie hatten vorher nur nie den mut sich umzubringen! Dieses Lied hat sie dann so sehr getroffen das sie den mut gefunden haben um sich letzendlich das Leben zu nehmen. Das hat nichts damit zu tun das es Türken waren! Wenn jeder Selbstmordgefährdete und psychisch labile dieses Lied Hören und auch zu 100% verstehen würde könnte es ihm/ihr dazu verhelfen den gedanken in die tat umzusetzen.
Ich bin jetzt 17 Jahre alt und hab das lied vor ungefähr 8 jahren gehört (also wo ich 9 war :D ) und seitdem nicht mehr. Ich hab einen ohrwurm seit tagen, da dachte ich mir was für ein lied ist das nochmal und heute jetzt find ich diesen song... Ihr wisst wirklich nicht wie ich mich grade freue... Das lied erinnert mich an meine kindheit und ich weis noch ich war verliebt an ein mädchen wo ich 9 war, darauf schwöre ich, sie hieß Gülsah... IHR WISST NICHT WIE DANKBAR ICH DEISEN MANN BINN !!!
Ohhh das waren noch Zeiten ich liebe das Lied immer noch und wenn ich das hoere dann sterbe ich die bedeutung ist zu krass und Lina ich danke dir Schwester du hast mein Herz zum bluten gebracht gaensehaut pur einfach nur wow
glaub mir ich weiss wie es ist wenn meine sein schatz seines lebens verliert.... bei mir war es so das meine freundinn bei einem auto unfall ums leben gekommen ist.... und an diesen abend bin ich seehlich auch gestorben :(...
ben ölmeden önce gitarımı bu işe gönül veren ama maddi imkansızlıklar yüzünden kendini geliştiremeyen bi çocuğa verirdim. Hayvan herif Fender değil mi o apartumanın damından attıgın?
malibaba1975 cok buyuk konusuyorsun ve olenlere hakaret ediyorsun belliki insanliktan nasipini alamamissin ama genede insan olmaya calis,,kinama komsunu gelir basina seninde bir ailen ve sevdiklerin vardir bole davranma dangalak,,,
diese lied war als es raus kam mein lieblings lied ich mochte es so fest habs auswendig gelernt und cih war 9 jahre alt ich verstehe es heute nicht eimal wieso es mich in dieser zeit so angezogen hat es wurde nach 2 wochen verboten. es ist sehr Gefühl volll....
Die übersetzung ist okay. Er hat nix falsch gemacht. Immer diese leute Die denken die wissen alles besser. Die türken hier können eh kein richtiges türkisch. Woher sollen die denn wissen das es richtig ist
Wieso nimmst Du die Verantwortung von dem Lied und über das Lied! Wieso fühlst du dich direkt angegriffen, den Text den ich reingestellt habe, habe ich in Google Songtext murat Kekilli Lyrics- Übersetzung.
Ich habe den Text nur reingestellt, weil es zu viel unstimmigkeiten gibt.
Weil ich selbst den Text übersetzt habe! Das Lied zwar nicht, aber die Übersetzung ist mein Werk und ich habe das Lieb Wort-wörtlich übersetzt, ohne Abschweifungen. Ich habe mir schon gedacht, dass du den Text gegooglet hast und bin mir sicher, dass du kein Türke, oder Türkin bist. Wer das Lied versteht, weiß, dass ich richtig übersetzt habe.
Wenn du die Kommentare hier liest, dann wirst du oft lesen, wie viele versucht haben, mir weiß zumachen, wie der Text angeblich lautet
Und irgendwann geht das ziemlich auf den Keks, weil ich ein Perfektionist bin und hinter allem, was ich mache 100% stehe! Dann kommt so eine Aussage, wie von dir; " Hey, hier ist der Text richtig übersetzt." Also ehrlich...
Wie kannst du das behaupten, wenn du den Text nicht richtig verstehst? Nicht alles im Internet entspricht auch die Wahrheit! Viele deutsche Übersetzungen von Filmen, Songs und Bücher sind total falsch übersetzt und formuliert.
@LoveInDeath da es der Text teilweise FALSCH Übersetzt ist verliert es sehr an Bedeutung z.B. ' Bir Ucurum gibi' heisst nicht 'Ich stürze in den Abgrund' Es heisst 'So wie, wenn ich in de Abgrund stürzen würde.......sehr viele Fehler! Sorry! Ich würde mich sehr Freuen wenn Du das berichtigen könntest.
Meinst du also? :) "Wenn ich in den Abgrund stürzen würde"??? Hör mal, hast du "das" auch selbst nochmal gelesen, bevor du versuchst, meinen Text zu berichtigen??? Ich bin zwar hier geboren, aber dort aufgewachsen und habe auch die Schulen dort besucht, nicht von irgendwelchen hier, die meinen, türkisch zukönnen, berichtigt zu werden. Ohne jetzt persönlich zu werden. Es gibt keinen einzigen Fehler, was die Übersetzung angeht! Wo habt ihr denn türkisch gelernt, frage ich mich?!Wahnsinn
Wenn du selbst mal in der Türkei gelebt hast und die Sprache sehr gut kennst, weißt du, dass da gewisse Sprachartikulierungen gibt, wie man es sagt und meint. Türkisch ist nicht eins-zu-eins aus deutsch zu übersetzen. Es gibt Sätze, die man ausspricht, aber mit einen anderen und tieferen Sinn definiert. Ihr lest einfach den Text, versteht es nicht und meint, mit viertel-türkisch-Können, mich zu verbessern.
nicht einmal der tod versteht mich ich schreibe ein gedicht ich singe ein lied einmal erlebe ich dich, das andere mal mal sterbe ich heute nacht werde ich sterben nur für dich nicht einmal der tod versteht mich in deinen träumen trete ich hervor ich werde zu deinem alptraum und dann sterbe ich in deinen träumen trete ich hervor ich werde zu deinem alptraum und dann sterbe ich
auserdem ölmek isteyen insan sadece bir müzil icin intihar felan etmez....hem acelesi yok zaten...bigün herkes ölecek zaten ozaman birlikte ölürüz kardess....=)
@MsTURSKA wenn du deutschland so hasst dann verpiss dich aus dem land und versuch erst gar nicht die sprache zu sprechen du beherschst es nicht mal du versager was suchst du hier eigentlich überhaupt du drecks pisser bist so dreckig siehst nicht mal die hand vor augen wie kannst du sowas behaupten und man kann nicht mal nachvollziehen was du hier vermitteln willst ich bin türke aber ich habe gelernt mich zu integrieren du lappen
Korrektur!Diese Nacht sterbe ich! Niemand kann mich davon abhalten,nicht ein mal die Sterne!Wie ein abgrund stürze ich vor deinen Augen hinunter!Nicht einmal deine Augen können mich davor bewahren(vor dem tod),Ich schreibe ein Gedischt , ich singe ein lied,ich werde mal du ,doch nur Ich werde sterben!Diese Nacht sterbe ich nur für Dich, Nicht Ein Mal Der Tod Selbst Wird Mich Verstehen!würde°ist da falsch!Er ist sehr überzeugt davon und das wort würde trägt zweifel in sich die er nicht hat
@uncharted1978 Hey. Danke für die Mühe zwar, aber das ist nicht wirklich eine Korrektur ;) Manch Sätze, die du hier geschrieben hast, geben keinen Sinn. Und wie ein Abgrund stürtzen, gibt´s nicht.
was kann er denn dafür ,wenn es so viele behinderte türken gibt?
obwohl ich ja denke ,daß die meisten ,die sich umgebracht haben,kurden sind.
bei denen weiß ich nämlich genau,daß so etwas bei denen bei denen ganz normal ist.
die schlitzen sich auch die eigenen gesichter kaputt,wenn etwas schlimmes passiert ist.oder bringen die eigene schwester um,wenn sie die ehre der familie verletzt oder so.,
aber selber ficken die jungs alle tiere aus dem stall.
ulan mallar adam intahar edecekse başka birüsürü şarkıyı dinleyerekte intahar eder içinde ölüm geçen milyonlarca parça var ve bundan çok daha fazla intahara sevk edebilecek parça var siz bilmezsiniz onları gerizekalılar biri intahar edeceksede sadece şarkıya müzikle olmaz o sırf şarkı yüzünden edeceksede o o kişinin mallığıdır
a.q bende dinledim bu sarkiyi ama hala yasiyorum milet ölmek icin yer ariyor birakin bu ayaklari lan ölecekseniz adam gibi geberin beni sinir etmeyin adam olun lan
@abdulsamet95forever neden vijdan azabi ceksinki millet aaa bu sarkiyi dinledim kesin intihar etmem mi lazim diyordu ? ölmek istemistir hepsi bu sarkida tuz biber olmustur okadar....... bu sarki yüzünden intihar ettiklerini sanmiyorum sadece ölmek istedikleri icin bu sarkiyi secip öldüler.
@MsTURSKA ahahah ich sagte nix gegen das lied oder persöhnlich gegen den sänger nur das er halt i-wie hässlich ist..hab nie gesagt, das er sonst scheiße ist im gegenteil ich mag das lied...wenn du das nicht siehst denn weiß ich auch nich...ist meine meinung... du kannst ihn ja heiraten (Y)
ps:lern richtig deutsch und denk mal nach bevor du jemanden beleidigen willst ;)
du hast das doch nich übersetzt du hast herunter geladen dann wieder hoch bei youtube.. das merkt man doch an den schwarzen balken links und rechts vom video.. ; )
In der Türkei, in dem Dorf wo meine Eltern einen Haus besitzen gab es mal einen Fall dass einer sich umgebracht hat und in seiner Jackentasche hat man einen Kassettenspieler gefunden in dem eine Kassette von diesem Lied drin war :I Gabs echt sowas.
achja, da du scheinbar nix von sachlichen kritik verstehst, deine texte von internet kopierst ohne selbst zu denken und zu übersetzen, und bevor du mich auch sperrst will ich dir noch etwas sagen:
"Familienstand: Single mit eigener Wohnung" (wahrscheinlich 2 mal geschieden, 5 kinder und wieder bei den eltern) muhahahaha
Also... Allein das Wort "ölücegim" hat schon den Beweis gegeben, dass du türkisch nicht wirklich 100% beherrschst. Vielleicht meinst du es ja gut,was schwer zu glauben ist,aber ehrlich, ich kann´s nicht ab, dass so Leute, die solche Worte schreiben und meinen, die könnten besser türkisch als ich. Ich achte in allen Übersetzungen darauf, dass sie einszueins sind.
@ Goldenali; Danke! Es freut mich,dass jemand das bestätigt.
ja, es sollte "ölecegim" heißen, gut, und dann weiter?
und nein, es geht nicht darum wer besser türkisch kann. Was hat Goldenali bestätigt: Kontextual heißt es "Ich werde sterben" aber nicht unbedingt einzueins übersetzt.
@capjus : *lach* Kontextual ^^ Jetzt schmeißen wir auch noch mit Fach-, Fremdwörter :D Wahnsinn. Ja, wenn du Klugscheißen willst, wirst du verlieren. Dein Wortschatz erreicht meinen nicht. Hab auch jetzt keine Lust hier Kindergarten zu veranstalten. Wünsche dir noch viel Spaß und Vergnügen beim Weiterschauen.
@LoveInDeath .. kontextual und klugscheißerei.. wenn du das so siehst.
du hast weder was widerlegt noch zur diskussion beigetragen noch was belegt. schau mal zu deinen Posts und meinen: welche sind konstruktiver und welche nur nebensächliches?
@capjus : Ähm... Ja. Klugscheißen bei Seite, bist auch noch sehr überzeugt von dir. Spiel wo anders und spame einfach andere Videos und nicht meine. Willst Kritik verteilen, kannst aber keine einstecken.
der text ist teilweise falsch übersetzt. oft handelt es sich um konjunktiv, z.b. müsste es eher heißen: "Heute Abend würde ich sterben, niemand könnte mich aufhalten, nicht einmal die Sterne.."
Eben nicht! ;) Ich habe den Text 1-zu-1 übersetzt und die Poesie dahinter ist nicht nur auf türkisch zu verstehen. Mein türkisch ist perfekt, daher weiß ich, was ich schreibe. Er singt nicht von "könnte", oder "würde".
ja, mein Türkisch ist auch perfekt :) er sagt NICHT "Bu aksam ölücegim", er sagt "Bu aksam ölürüm" was 1-zu-1 übersetzt "Heute Abend könnte/würde ich sterben." bedeutet
@capjus bu aksam ölücegim" heisst " heute abend werde ich sterben " und "bu aksam ölürüm" heisst "heute abend sterb ich" .. ist ein ganz kleiner unterschied aber es geht darum er hat es sich fest vorgenommen zu sterben.. er sagt ja auch " sen beni tutamasin yildizlar tutamaz" hehe hoffe du konntest mein text verstehn :)
@capjus Sag mal, kannst du wirklich türkisch, oder willst du uns hier verkackeiern? Heute Abend sterbe ich heißt auf türkisch, Bu Aksam ölecegim! bu Aksam ölüyorum gibt es nicht! Das ist sinnlos und gramatikalisch falsch, Mr. explizit konjunktiv *lach* Denkst du denn nach, wenn du was schreibst, oder hast du Langeweile und willst einfach jemanden auf den Keks gehen?
@capjus ja da hast du schon recht in dem satz aber wenn man den gesamten text anschaut wird es sehr klar, dass er nicht von würde/ könnte redet sondern dass er es sich fest vorgenommen hat. er sagt ja auch " sen beni tutamasin.." also das wurde schon richtig übersetzt was gemeint ist
bir ucurum gibi düserim gözlerinden .. gözlerin beni tutamaz .. düslerinde büyürüm .. kabusun olurum .. ölürüm .. bu aksam öLürüm .. sirf senin icin öLürüm .. beni öLüm biLe anLamaz .. vay be gencligim vay vay ben eski ben vay :)
sevgiDogan02 1 month ago
bevor ich mich selber umbringe bring ich erstmal sie um :)
FlyingTolga40 3 months ago 3
This has been flagged as spam show
Checkt meine seite ab hammer comedy videos
check my side very cool comedy videos
DieAusenl4nder 3 months ago
oh gott fand ich das mal toll glaub im jahre 20000
lahani1 3 months ago
sad and beautiful at the same time
FCBJAA 4 months ago
Immerhin hat der Poster versucht, so gut es geht das Lied zu übersetzen und es hat ihm ja auch eigentlich gut gelungen! Was gibt es denn eigentlich hier zu meckern?
Grüsse @ All
19devil68 4 months ago
Heute Abend stereb ich
TheDodimalik 4 months ago
Comment removed
EdaHarunO61 5 months ago
Turkish<3 I'm Turkish
JBerrin 5 months ago
Allein in den ersten Beiden Sätzen soviele Fehler :D Junge, Junge... Tu nicht mit deinem viertel türkisch Können auf besserwisser! Du hast keine Ahnung und kannst einfach kein türkisch. Ich würde mich schämen, wenn ich meine Muttersprache nicht können würde.Ciao
Bihter24 5 months ago
@Bihter24 Du bist echt gestört... Angeblich 51, aber im Kopf noch 4. Werd mal erwachsen und versuch mal mit was Sinnvolleres, wie Lesen, oder Bildung! Viel Glück noch in deinem armseligem Leben
LoveInDeath 5 months ago
@Bihter24
...ilahaki bihterinde hatlari az degil nitekim behlül acinacak derecede aciz ve cok karaktersiz bir kisiliktir. Önce amcasinin karisinina sonra kizina, daha bir kizi olsaydi onada kur yapardi.. en iyi örnek bihter ve peyker"
Allein in den ersten Beiden Sätzen soviele Fehler :D Junge, Junge... Tu nicht mit deinem viertel türkisch Können auf besserwisser! Du hast keine Ahnung und kannst einfach kein türkisch. Ich würde mich schämen, wenn ich meine Muttersprache nicht können würde.Ciao
LoveInDeath 5 months ago
@Bihter24
*lach* Lächerlich ist, dass jemand wie du, versucht den Text schlecht zureden :D Hier les mal das, was du einem anderem Video geschrieben hast "piskologlarin analizine bakilirsa, zayif karakterlic sahsiyetler intharda edemezler...zayif karaketerli insanlar inthari düsünürken öyle aci dram yasarlarki, bununla hatte tatmin olunurmus. bu diziyi hastaligim ylarca yattigigim yerde defalarca seyrettim...
LoveInDeath 5 months ago
danke für das lied von murat kekilli is echt schön die musik stimme
ceyo38 6 months ago
bende kiyacakdim canima ölümden korkum yoktu allahdan vardi allahin verdi cani bi cenabi allah alabilir nekadar isyan cektim ahh
TvTouringAB 6 months ago
einer meiner lieblings lieder von früher ;) ölürüm bu sarki icin ;)
xLaCos 6 months ago
Dieses lied ist unnormal ya .. richtiger depri song .
fiStiqim67 6 months ago
Das Video mit der Übersetztung hast du für Jasmin gemacht. Hast du sie wieder bekommen?
osor76 7 months ago
schwachsinn dass sich leute wegen diesem tollen song sich umbringen, ich meine jeder hatt sein eigenes gewissen, die leute hatten es schon in sich da braucht man nicht die schuld dem song beschuldigen also ehrlich
Vevee93 7 months ago
isyaaannn digaahhhh isyaannn .....
ThePate65 7 months ago
das is eine kleine flasche ich mochte eine köfte :)
OsOg16 7 months ago
@OsOg16 TAM KAFA COK BOZUK
taha1911 7 months ago
this song never will get old
eddieTH999 8 months ago
tutmayın adamı beyler
massiveDestruction 8 months ago
kc...
Ddi2ka 8 months ago
hamit kocham cie...
Ddi2ka 8 months ago
100% richtig übersetzt! gute leistung (:
DeinVaterization 8 months ago
Dieses Lied ist einfach schon und mit viel gefuhl gemacht. Murat Kekilli is ein performer first class.
Ich komme aus Holland und, ich bin fast vor einer Jahr in deutschland (berlin) gewessen.
Mir ist aufgefallen; Es gibt sehr viel EMO's in Deutschland.
Wiesst jemand die Ursache?
mizmadnez91 8 months ago
Bu aksaam Ölüürum bee :(
Ridii60 9 months ago
Das Lies ist Schön ..
ABER Die Leute die sich dafür umgebracht haben .. Sind echt Bescheuert richtig unnnötig !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Man sieht jaa wie die Türken heutzutage sind
ZivkaT 9 months ago
@ZivkaT jaa die leute die sich dafür umgebracht haben waren ehrlich bescheuert aber wieso musst du die türken dafür ,,beleidigen,,? Du hast keine Ahnung und redest einfach irgendwas, es gibt zwar eine übersetzung für den text aber du kannst den text nicht 1:1 so gut wie die türken verstehen, es gibt viele leute die selbstmord begehen, nicht nur türken, die türken gehören auch auf keinen fall zu den menschen die die meisten selbstmorde begehen
Oemercurial 9 months ago
@Oemercurial
Ich meinte das in keinster weiße als eine beleidigung
ZivkaT 9 months ago
@ZivkaT ok alles klar sry ;)
Oemercurial 9 months ago
@ZivkaT Wie sind die TÜRKEN denn heutzutage ?????
fordfiesta44 8 months ago
@fordfiesta44 Ja siehste dooch ..
ZivkaT 8 months ago
This has been flagged as spam show
@ZivkaT Wie sind die TÜRKEN denn heutzutage ?????
fordfiesta44 8 months ago
@ZivkaT
Die Leute die sich wegen dem Lied Umgebracht haben waren Labil und schon vorher gefährdet.
Sie hatten vorher nur nie den mut sich umzubringen! Dieses Lied hat sie dann so sehr getroffen das sie den mut gefunden haben um sich letzendlich das Leben zu nehmen. Das hat nichts damit zu tun das es Türken waren! Wenn jeder Selbstmordgefährdete und psychisch labile dieses Lied Hören und auch zu 100% verstehen würde könnte es ihm/ihr dazu verhelfen den gedanken in die tat umzusetzen.
TuerkischDreamBoy 7 months ago 12
@TuerkischDreamBoy achsoo na dann
ZivkaT 7 months ago
vol hamma geil süperr sarrki ya
ceyo38 9 months ago
грустная,но очень красивая песня((((((
MrChena89 9 months ago
Comment removed
bayaral 9 months ago
bukadar güzel bi şarkı daha yok
ThEbLaCkSeko 9 months ago
Bu şarkı için kaç kişi intiaar etti bea !
HumanRaider4 9 months ago
Ich bin jetzt 17 Jahre alt und hab das lied vor ungefähr 8 jahren gehört (also wo ich 9 war :D ) und seitdem nicht mehr. Ich hab einen ohrwurm seit tagen, da dachte ich mir was für ein lied ist das nochmal und heute jetzt find ich diesen song... Ihr wisst wirklich nicht wie ich mich grade freue... Das lied erinnert mich an meine kindheit und ich weis noch ich war verliebt an ein mädchen wo ich 9 war, darauf schwöre ich, sie hieß Gülsah... IHR WISST NICHT WIE DANKBAR ICH DEISEN MANN BINN !!!
Kadirr12 9 months ago
Ohhh das waren noch Zeiten ich liebe das Lied immer noch und wenn ich das hoere dann sterbe ich die bedeutung ist zu krass und Lina ich danke dir Schwester du hast mein Herz zum bluten gebracht gaensehaut pur einfach nur wow
irakgirllina 10 months ago
omg eure aufmercksamkeit lebt. hahahahahaha
hiispriincess1 10 months ago
Mag zwar keine Türkische music aber die ist verdammt traurig....
9110memo 10 months ago
Seit 14 jahren höre ich den song in der schule über al !
sankarri 10 months ago
devil music
tilburgwest 10 months ago
HE MUST BE REALLY STUPIT OR REALLY INTELLEGENT
ForeverBL20 10 months ago
Comment removed
jaleltoumi 10 months ago
@jaleltoumi
-.-*
LoveInDeath 10 months ago
Comment removed
LeiiLeiiLoomx3 11 months ago
Comment removed
LeiiLeiiLoomx3 11 months ago 29
Comment removed
bayaral 9 months ago
@bayaral man hat immer jemand dem man wichtig ist auch wenn's nur einer ist ! vergiss das nie ... NIE !
LeiiLeiiLoomx3 9 months ago
Comment removed
bayaral 9 months ago
@LeiiLeiiLoomx3
halt deine fresse!
Southlaender5 8 months ago
@Southlaender5 halt du deine Fresse wer bist du das du mir das sagst ;)
LeiiLeiiLoomx3 8 months ago
@Southlaender5 Halt deine fresse du missgeburt;) lies nichts wens dich net intersssiert ;
LeiiLeiiLoomx3 8 months ago
@LeiiLeiiLoomx3 deine fresse, lern deutsch
Southlaender5 7 months ago
@Southlaender5 halt mal dein maul du missgeburt ;)
LeiiLeiiLoomx3 7 months ago
@LeiiLeiiLoomx3
ne freundin hat es getan, was hat sie und ich davon :(
LastCigarette52 6 months ago
Comment removed
LeiiLeiiLoomx3 6 months ago
@LeiiLeiiLoomx3
du siehst auch so gut aus, mach was aus deinem leben..........gruß
LastCigarette52 6 months ago
@LastCigarette52 dankee dir .. :)
LeiiLeiiLoomx3 6 months ago
@LeiiLeiiLoomx3
glaub mir ich weiss wie es ist wenn meine sein schatz seines lebens verliert.... bei mir war es so das meine freundinn bei einem auto unfall ums leben gekommen ist.... und an diesen abend bin ich seehlich auch gestorben :(...
TheMustixx 5 months ago
@LeiiLeiiLoomx3
Hast du es denn so sehr nötig geliebt zu werden?
also nicht dass mach das nich braucht aber klingt gerade so als wenn du es dringend brauchst
ich meine fast so als ob du es zwingst
ANiM3ST4R1 4 months ago
@ANiM3ST4R1 nein das war so ich hab jemanden sehr geliebt .
deswegen .. er war nicht mehr weg zu denken aus meinen leben .
aber mir gehts mitlerweile besser :)
LeiiLeiiLoomx3 4 months ago
@LeiiLeiiLoomx3
achsuu ok ^^
ANiM3ST4R1 3 months ago
@LeiiLeiiLoomx3 schon allein den gedanken zu haben sich umzubringen ist hirngestört ^^
LaimosBratos 3 months ago
ben ölmeden önce gitarımı bu işe gönül veren ama maddi imkansızlıklar yüzünden kendini geliştiremeyen bi çocuğa verirdim. Hayvan herif Fender değil mi o apartumanın damından attıgın?
silsilat1 11 months ago
ich finds gut (Y)
Sannnnu1 11 months ago
est mui bien
silverarrowful 11 months ago
malibaba1975 cok buyuk konusuyorsun ve olenlere hakaret ediyorsun belliki insanliktan nasipini alamamissin ama genede insan olmaya calis,,kinama komsunu gelir basina seninde bir ailen ve sevdiklerin vardir bole davranma dangalak,,,
cinayiwinston 1 year ago
yildizlar bile tutamaz :)
xXBeTueL 1 year ago
diese lied war als es raus kam mein lieblings lied ich mochte es so fest habs auswendig gelernt und cih war 9 jahre alt ich verstehe es heute nicht eimal wieso es mich in dieser zeit so angezogen hat es wurde nach 2 wochen verboten. es ist sehr Gefühl volll....
21Baver 1 year ago
schone lied ;(
kano806 1 year ago
Bu şarkıyı dinleyipte intihar edenler zaten ölmeyi hakedenlerdir.
Dünyada mallara yer yok ölsünler diğerlerine yer açılsın.
malibaba1975 1 year ago
@malibaba1975 hahahahahaha dogru diyorsun
MrAbonnent 11 months ago
@malibaba1975 Kime yer acilsin hahaha ?? mesala ?
Gokhan5292 9 months ago
Die übersetzung ist okay. Er hat nix falsch gemacht. Immer diese leute Die denken die wissen alles besser. Die türken hier können eh kein richtiges türkisch. Woher sollen die denn wissen das es richtig ist
evsan1 1 year ago
Wieso nimmst Du die Verantwortung von dem Lied und über das Lied! Wieso fühlst du dich direkt angegriffen, den Text den ich reingestellt habe, habe ich in Google Songtext murat Kekilli Lyrics- Übersetzung.
Ich habe den Text nur reingestellt, weil es zu viel unstimmigkeiten gibt.
ADLES81 1 year ago
@ADLES81
Weil ich selbst den Text übersetzt habe! Das Lied zwar nicht, aber die Übersetzung ist mein Werk und ich habe das Lieb Wort-wörtlich übersetzt, ohne Abschweifungen. Ich habe mir schon gedacht, dass du den Text gegooglet hast und bin mir sicher, dass du kein Türke, oder Türkin bist. Wer das Lied versteht, weiß, dass ich richtig übersetzt habe.
Wenn du die Kommentare hier liest, dann wirst du oft lesen, wie viele versucht haben, mir weiß zumachen, wie der Text angeblich lautet
LoveInDeath 1 year ago
Und irgendwann geht das ziemlich auf den Keks, weil ich ein Perfektionist bin und hinter allem, was ich mache 100% stehe! Dann kommt so eine Aussage, wie von dir; " Hey, hier ist der Text richtig übersetzt." Also ehrlich...
Wie kannst du das behaupten, wenn du den Text nicht richtig verstehst? Nicht alles im Internet entspricht auch die Wahrheit! Viele deutsche Übersetzungen von Filmen, Songs und Bücher sind total falsch übersetzt und formuliert.
LoveInDeath 1 year ago
@LoveInDeath da es der Text teilweise FALSCH Übersetzt ist verliert es sehr an Bedeutung z.B. ' Bir Ucurum gibi' heisst nicht 'Ich stürze in den Abgrund' Es heisst 'So wie, wenn ich in de Abgrund stürzen würde.......sehr viele Fehler! Sorry! Ich würde mich sehr Freuen wenn Du das berichtigen könntest.
Danke!
Bihter24 5 months ago
@Bihter24
Meinst du also? :) "Wenn ich in den Abgrund stürzen würde"??? Hör mal, hast du "das" auch selbst nochmal gelesen, bevor du versuchst, meinen Text zu berichtigen??? Ich bin zwar hier geboren, aber dort aufgewachsen und habe auch die Schulen dort besucht, nicht von irgendwelchen hier, die meinen, türkisch zukönnen, berichtigt zu werden. Ohne jetzt persönlich zu werden. Es gibt keinen einzigen Fehler, was die Übersetzung angeht! Wo habt ihr denn türkisch gelernt, frage ich mich?!Wahnsinn
LoveInDeath 5 months ago
@LoveInDeath
Wenn du selbst mal in der Türkei gelebt hast und die Sprache sehr gut kennst, weißt du, dass da gewisse Sprachartikulierungen gibt, wie man es sagt und meint. Türkisch ist nicht eins-zu-eins aus deutsch zu übersetzen. Es gibt Sätze, die man ausspricht, aber mit einen anderen und tieferen Sinn definiert. Ihr lest einfach den Text, versteht es nicht und meint, mit viertel-türkisch-Können, mich zu verbessern.
LoveInDeath 5 months ago
@ADLES81 Also ich bin auch türke und kann nur sagen, dass das Lied wirklich sehr gut übersetzt wurde.
chbboy93 11 months ago
ADLES81 1 year ago
derbes lied und danke für das geillle video 100000 sterne
SuperWatcher666 1 year ago
auserdem ölmek isteyen insan sadece bir müzil icin intihar felan etmez....hem acelesi yok zaten...bigün herkes ölecek zaten ozaman birlikte ölürüz kardess....=)
erdimbitanem 1 year ago
bu adam icten ölmegi kastediyor sarkida ama neyse....
erdimbitanem 1 year ago
ich liebe diesen song und denke an meinen schatz .... A
killerbillal 1 year ago
@cimbom3010
joov ich hasse deutschen und alle
die schützen pkk, die schicken pkk doktor,geld, bombee, waffen,alles
sogar merkel verdamte huree hate früher viel kontakt mit pkk chef
england.greece.francee sind auch mit pkk
die wollen chaos in der türkai.. und haben es geschaft.. warum leben 3 mio türken in de.
wegen solche bastarde länder.. wurde turkai jetzt weltmacht sein..jo
die cristen haben unser land fertig gemacht.. abr trotzdem ich hasse german hundde..wir wollen keines von german
MsTURSKA 1 year ago
@MsTURSKA wenn du deutschland so hasst dann verpiss dich aus dem land und versuch erst gar nicht die sprache zu sprechen du beherschst es nicht mal du versager was suchst du hier eigentlich überhaupt du drecks pisser bist so dreckig siehst nicht mal die hand vor augen wie kannst du sowas behaupten und man kann nicht mal nachvollziehen was du hier vermitteln willst ich bin türke aber ich habe gelernt mich zu integrieren du lappen
Ersin24BI 9 months ago
@cimbom3010
ich hase deutschee..
die haben unser leben gefickt..,,
die schützen pkk / die schicken doktor ,geld, bombe, waffen, .. alles
merkel hure hat viel kontakt mit terroristen..
sogar frankreich, greece, england,..
unser land ist ein schönes land aber solche bastarde länder wollen nicht das di türkai stark wird..
die wollen chaos in der turkai..
80 % deutschen haassen die türken.. abr trotzdem .::(
german hunde fick euch babyy fick euchhh mann fickkkk weuchh !
MsTURSKA 1 year ago
Es haben sich nicht hunderte umgebracht, zwei oder drei Leute nur ..
qarizmAslan 1 year ago
verin silahiiiiiiii !!!!!!
amina kodugumun hayatiiii sikti biziii biktik artik böle yasamaktan
MsTURSKA 1 year ago
Korrektur!Diese Nacht sterbe ich! Niemand kann mich davon abhalten,nicht ein mal die Sterne!Wie ein abgrund stürze ich vor deinen Augen hinunter!Nicht einmal deine Augen können mich davor bewahren(vor dem tod),Ich schreibe ein Gedischt , ich singe ein lied,ich werde mal du ,doch nur Ich werde sterben!Diese Nacht sterbe ich nur für Dich, Nicht Ein Mal Der Tod Selbst Wird Mich Verstehen!würde°ist da falsch!Er ist sehr überzeugt davon und das wort würde trägt zweifel in sich die er nicht hat
uncharted1978 1 year ago
@uncharted1978 Hey. Danke für die Mühe zwar, aber das ist nicht wirklich eine Korrektur ;) Manch Sätze, die du hier geschrieben hast, geben keinen Sinn. Und wie ein Abgrund stürtzen, gibt´s nicht.
LoveInDeath 1 year ago
@LoveInDeath Hey, hier ist der Text richtig übersetzt.
heute nacht werde ich sterben keiner kann mich aufhalten
nicht einmal du kannst mich aufhalten, die sterne auch nicht
wie ein wasserfall falle ich aus deinen augen deine augen können mich nicht aufhalten (2 Mal wiederh.)
ADLES81 1 year ago
Comment removed
ADLES81 1 year ago
@ADLES81
Sorry, aber vollkommen falsch...
Leute, hört einfach auf zu versuchen, den Text zu übersetzen!
Wo singt er denn von Wasserfall??? Er singt von einer Klippe, Abgrund zu stürzen!
Der Text den du hier geschrieben hast beinhaltet NUR teilweise, was er in der Tat singt.
Wenn ihr besser wisst, dann macht´s selber so´n Video und gut ist.
Jeden Tag kommen Leute und wollen mir weiß machen, wie der Text angeblich lautet.
LoveInDeath 1 year ago
Kendinize gelin ja sapooo
adamin sucu mu var sanki herkes öyle sarki yapiyo ozaman gün gelecek insan kalmicak hahahha devam böyle sarki yap siktirsin bu peso lar
VatoXamo5 1 year ago
NE PARÇAYDI AMA. İLK ÇIKTIĞINDA SON 2 HAFTADA 55 KİŞİ İNTİHAR ETMİŞTİ
yolunbasinda 1 year ago
Comment removed
1968gz 1 year ago
Bu aksam ölürüm cok guzel <3
Pluisjee1 1 year ago
was kann er denn dafür ,wenn es so viele behinderte türken gibt?
obwohl ich ja denke ,daß die meisten ,die sich umgebracht haben,kurden sind.
bei denen weiß ich nämlich genau,daß so etwas bei denen bei denen ganz normal ist.
die schlitzen sich auch die eigenen gesichter kaputt,wenn etwas schlimmes passiert ist.oder bringen die eigene schwester um,wenn sie die ehre der familie verletzt oder so.,
aber selber ficken die jungs alle tiere aus dem stall.
typisch bauernpack.
funiyamann 1 year ago
kac insan kendini oldurmush bu sharkiyi dinledikden sonra?
BlindWorld87 1 year ago
geil geil geil
berane2000 1 year ago
ulan mallar adam intahar edecekse başka birüsürü şarkıyı dinleyerekte intahar eder içinde ölüm geçen milyonlarca parça var ve bundan çok daha fazla intahara sevk edebilecek parça var siz bilmezsiniz onları gerizekalılar biri intahar edeceksede sadece şarkıya müzikle olmaz o sırf şarkı yüzünden edeceksede o o kişinin mallığıdır
raslukass 1 year ago 15
@raslukass aynen katiliyorum
AbduLVahhab 8 months ago
bende dinledim oldummu simdi ? sicmayin aq
Sinopdog 1 year ago
vallah süper, !!!
bu20rak 1 year ago
Ik hou van deze liedje al ben ik zelf geen turk helemaal te gek!!!
Tangergirl1984 1 year ago
a.q bende dinledim bu sarkiyi ama hala yasiyorum milet ölmek icin yer ariyor birakin bu ayaklari lan ölecekseniz adam gibi geberin beni sinir etmeyin adam olun lan
kivano1 1 year ago
ne alaka zaten adam malsa maldır !
ınsan kendını ıcındede oldurebılır soldurabılır cıceklerını
ve hayalllerını yokedebılır ...
hamiddiker 1 year ago
Bu müzigi dinleyipte etikilenip kendini öldürenle yüzünden bu adamin cektigi vicdan acisini merak ediyorum
abdulsamet95forever 1 year ago 2
@abdulsamet95forever
Iste bu Kardesim. Iste bu! Sagol
LoveInDeath 1 year ago 2
@abdulsamet95forever
sicmayin arkadaslar, sonucta adam muzik yapmis...
ona bakarsaniz nekadar acili müzik var veya ne hikayeler var...eger öyle olsaydi türkiyedeki insanlarin hepsi ölmüs olurdu simdiya kadar
incepower1992 1 year ago
@abdulsamet95forever anlamadim kim öldürmüs kendini bu sarkidan etkilenipte?
MrsBahtsizkiz 1 year ago
@abdulsamet95forever neden vijdan azabi ceksinki millet aaa bu sarkiyi dinledim kesin intihar etmem mi lazim diyordu ? ölmek istemistir hepsi bu sarkida tuz biber olmustur okadar....... bu sarki yüzünden intihar ettiklerini sanmiyorum sadece ölmek istedikleri icin bu sarkiyi secip öldüler.
efekiziii 1 year ago
@abdulsamet95forever adamin ne sucu var millet kendini öldürüyor diye. o sadece sarkisini söylüyor... öyle degilmi?
iiiChx33 1 year ago
@abdulsamet95forever ölmeye ,intihar etmeye dünden razi olan insanlar bu sarkiyla gaza gelirse adamin sucu ne? -.-
Sevda113 1 year ago 2
Bende onu diyorum zaten!
xMcmyx 1 year ago
Basi kisiler bu adamin sarkisi örnek aliyor ve kendi öldürüyor! ;)
xMcmyx 1 year ago
Bu sarkiyi dinleyenler diyor ki: Bu adam ölmek istiyor onu kimse tutamaz beni de kimse tutamaz bende ölürüm bu askam...!
xMcmyx 1 year ago
@xMcmyx
Ya tamam da. Bu Sözlerin tek bire bir Anlami mi var? Adam icinden ölüyor ama kendini bir yerden atmiyor. Tabi herkes kendisine göre anlar.
LoveInDeath 1 year ago
Bu sarki yüzünden kac kisi öldü !
Pezevenk.
xMcmyx 1 year ago
@xMcmyx
Sarkici onlarin hatasi icin birsey yapamaz. Onun istedigi birsey degildi sanirim. Sarkida demiyorki Sevginiz icin ölüm, kendinizi Balkondan, Köprüden atin.
LoveInDeath 1 year ago
@xMcmyx evet bu adamin nekadar basarili oldugunu kanitliyor.
makaragirgirsamata 1 year ago
@xMcmyx
Senin gibi pesevenkler kafayi yiyip öldürüyorsa bunun gibi degerli bir sanatci napsin !
Sensin Pesevenk.
Catlaq65 1 year ago 2
This has been flagged as spam show
das lied ist einfach der knaller!!*
und deiner freundin gewidmet
allah ayirmasin!!!!
izmirlijale 1 year ago
das lied ist einfach der knaller!!*
und deiner freundin gewidmet
allah ayirmasin!!!!
izmirlijale 1 year ago
nádhera
kristina06121 1 year ago
Comment removed
TheYedikule 1 year ago
GENIAL
kerzenheinz 1 year ago
boa dieser song ist hamma ya
guppy20004 1 year ago
♥♥ Bu akşam ölürüm beni kimse tutamaz ♥♥
der typ is zwar i-wie hässlich aber das lied is geil :O kriegs nicht mehr aus meinem kopf ♥♥♥♥
zarkisback 1 year ago
@zarkisback
du bist noch mehr häslich wegen deine kommentar du hurenkind !
MsTURSKA 1 year ago
@MsTURSKA ahahah ich sagte nix gegen das lied oder persöhnlich gegen den sänger nur das er halt i-wie hässlich ist..hab nie gesagt, das er sonst scheiße ist im gegenteil ich mag das lied...wenn du das nicht siehst denn weiß ich auch nich...ist meine meinung... du kannst ihn ja heiraten (Y)
ps:lern richtig deutsch und denk mal nach bevor du jemanden beleidigen willst ;)
zarkisback 1 year ago
Comment removed
MsTURSKA 1 year ago
@zarkisback
GEH STERBEN kaine wir dich vermiisen ok?
ich scheisse auf deine sprache DEUTSCH ! oda dein land hass ich noch mehr DEUTSCHLAND !
sogar deine bundeskanzler merkel hure .. ! sarazin hitler , fuck euch herstt !
kommt ihr nie wieder im sommer in die turkai wir wollen kein deutsche
ihr habt in eu 2 gesichte .. ihr scheiss german hundee
GEH STERBEN LANN HADII SIMDI YAYLAN ANANI SIKMEDEN OK
GEH FICK DEINE NAZI LAND GAY LAND DEUTSCHLAND ... fick dich lann AMCIIIKKK !!!
MsTURSKA 1 year ago
du hast das doch nich übersetzt du hast herunter geladen dann wieder hoch bei youtube.. das merkt man doch an den schwarzen balken links und rechts vom video.. ; )
temiz0temiz 1 year ago
@temiz0temiz
*lach* Du hast recht :) Ich habe das Lied von KRAL Tv runtergeladen und es war aufeinmal mit Untertitel. *daumenhoch*
LoveInDeath 1 year ago
@123Babyboy456
Ähm... Meinst du mich, oder den Typen? Weil ich derjenige bin, der das Lied übersetzt hat.
LoveInDeath 1 year ago
die 13, die das lied nicht gut fanden, haben es nicht geschafft, selbstmord zu begehen :O
adem1123 1 year ago
ah fatma ah...
seni düsünmeden bir dakika gecmiyor
TVQui 1 year ago
Süper ya
cCcTURANYAcCc 1 year ago
@cCcTURANYAcCc
du kleiner hurensohn
biji PKK
FUCK MHP
e5agdhdhdfhdf 1 year ago
@e5agdhdhdfhdf olmkafani sikim bacini siktimin soysuz kürdü yürü git iisine bak aq cocu
cCcTURANYAcCc 1 year ago
@e5agdhdhdfhdf anani sikerim dikkatli ol!!!
TheOsmanlitokat 1 year ago
In der Türkei, in dem Dorf wo meine Eltern einen Haus besitzen gab es mal einen Fall dass einer sich umgebracht hat und in seiner Jackentasche hat man einen Kassettenspieler gefunden in dem eine Kassette von diesem Lied drin war :I Gabs echt sowas.
TheAssassinEmre 1 year ago
nix mit ich werde sterben.. ich kann sterben und du könntest nichts dagegen unternehmen das will er sagen ^^
TheAssassinEmre 1 year ago 4
тупой баран , из за этой песни подростки убивают сами себя
Nursultan001 1 year ago
@Nursultan001 Мы эмоциональные земли ;) Ögle degil mi?
LoveInDeath 1 year ago
Comment removed
Silvertronic 1 year ago
This has been flagged as spam show
achja, da du scheinbar nix von sachlichen kritik verstehst, deine texte von internet kopierst ohne selbst zu denken und zu übersetzen, und bevor du mich auch sperrst will ich dir noch etwas sagen:
"Familienstand: Single mit eigener Wohnung" (wahrscheinlich 2 mal geschieden, 5 kinder und wieder bei den eltern) muhahahaha
ULAN TOP, ANANI BABANI (yedi sülaleni) SIKTIGIM, AZINA SICAYIM! OROSPU COCUGU: BIST DU!!!!
salak gelmiş salak gidiyor...
- silvertronic!
Silvertronic 1 year ago
@ Capjus:
Also... Allein das Wort "ölücegim" hat schon den Beweis gegeben, dass du türkisch nicht wirklich 100% beherrschst. Vielleicht meinst du es ja gut,was schwer zu glauben ist,aber ehrlich, ich kann´s nicht ab, dass so Leute, die solche Worte schreiben und meinen, die könnten besser türkisch als ich. Ich achte in allen Übersetzungen darauf, dass sie einszueins sind.
@ Goldenali; Danke! Es freut mich,dass jemand das bestätigt.
LoveInDeath 1 year ago
@LoveInDeath
ja, es sollte "ölecegim" heißen, gut, und dann weiter?
und nein, es geht nicht darum wer besser türkisch kann. Was hat Goldenali bestätigt: Kontextual heißt es "Ich werde sterben" aber nicht unbedingt einzueins übersetzt.
capjus 1 year ago
@capjus : *lach* Kontextual ^^ Jetzt schmeißen wir auch noch mit Fach-, Fremdwörter :D Wahnsinn. Ja, wenn du Klugscheißen willst, wirst du verlieren. Dein Wortschatz erreicht meinen nicht. Hab auch jetzt keine Lust hier Kindergarten zu veranstalten. Wünsche dir noch viel Spaß und Vergnügen beim Weiterschauen.
LoveInDeath 1 year ago
@LoveInDeath .. kontextual und klugscheißerei.. wenn du das so siehst.
du hast weder was widerlegt noch zur diskussion beigetragen noch was belegt. schau mal zu deinen Posts und meinen: welche sind konstruktiver und welche nur nebensächliches?
capjus 1 year ago
@capjus : Ähm... Ja. Klugscheißen bei Seite, bist auch noch sehr überzeugt von dir. Spiel wo anders und spame einfach andere Videos und nicht meine. Willst Kritik verteilen, kannst aber keine einstecken.
LoveInDeath 1 year ago
der text ist teilweise falsch übersetzt. oft handelt es sich um konjunktiv, z.b. müsste es eher heißen: "Heute Abend würde ich sterben, niemand könnte mich aufhalten, nicht einmal die Sterne.."
capjus 1 year ago
@capjus
Eben nicht! ;) Ich habe den Text 1-zu-1 übersetzt und die Poesie dahinter ist nicht nur auf türkisch zu verstehen. Mein türkisch ist perfekt, daher weiß ich, was ich schreibe. Er singt nicht von "könnte", oder "würde".
LoveInDeath 1 year ago
@LoveInDeath
ja, mein Türkisch ist auch perfekt :) er sagt NICHT "Bu aksam ölücegim", er sagt "Bu aksam ölürüm" was 1-zu-1 übersetzt "Heute Abend könnte/würde ich sterben." bedeutet
Geh komm hey, gibs zu
capjus 1 year ago
@capjus bu aksam ölücegim" heisst " heute abend werde ich sterben " und "bu aksam ölürüm" heisst "heute abend sterb ich" .. ist ein ganz kleiner unterschied aber es geht darum er hat es sich fest vorgenommen zu sterben.. er sagt ja auch " sen beni tutamasin yildizlar tutamaz" hehe hoffe du konntest mein text verstehn :)
goldenali 1 year ago
Comment removed
capjus 1 year ago 2
@capjus Sag mal, kannst du wirklich türkisch, oder willst du uns hier verkackeiern? Heute Abend sterbe ich heißt auf türkisch, Bu Aksam ölecegim! bu Aksam ölüyorum gibt es nicht! Das ist sinnlos und gramatikalisch falsch, Mr. explizit konjunktiv *lach* Denkst du denn nach, wenn du was schreibst, oder hast du Langeweile und willst einfach jemanden auf den Keks gehen?
LoveInDeath 1 year ago
@capjus das ist perfekt übersetzt, denn sonst würde er sagen: bu aksam öle bilirim...
goldenali 1 year ago
@goldenali
"bu aksam öle bilirim" wäre explizit ".. könnte ich sterben"..
"bu aksam ölürüm" = ".. könnte/würde ich sterben"
"bu aksam ölücegim" = .. werde sterben
Bspw. "ölürümde yapmam" heißt nicht "ich sterbe und mache es nicht", sondern "ich würde lieber sterben statt (z.B.) die Arbeit zu machen"
capjus 1 year ago
@capjus ja da hast du schon recht in dem satz aber wenn man den gesamten text anschaut wird es sehr klar, dass er nicht von würde/ könnte redet sondern dass er es sich fest vorgenommen hat. er sagt ja auch " sen beni tutamasin.." also das wurde schon richtig übersetzt was gemeint ist
goldenali 1 year ago
@capjus hahahahahaha cool ??? das lied einfach sich anzuhören ist doch besser
turkish366 1 year ago
angeblich haben sich in der türkei hunderte menschen wegen dem lied das leben genommen O_o wie kann man nur so gefühlsduselig sein???
mordotron 1 year ago
Murat ...
Respekt
und Danke
nummerfuenfinMotion 1 year ago
Beste <3 <3
FHinLove 1 year ago
piękne i żałosne zarazem ale miłośc jest wielka turecki jest jezykiem ktory to obrazuje
silverarrowful 1 year ago