@fjsenpai Sí, pero en el juego en japonés, los ataques no vienen en inglés, sino en carácteres japoneses. En cualquier caso, lo pondríamos en Romanji como hemos hecho con muchos otros. Pero en inglés no lo dejaremos.
@HotaruDiao Diría que los únicos ataques que están en romanji son los de KOS-MOS (almenos en el exceed). Entonces habéis traducido todos menos los de KOS-MOS
@fjsenpai No, las habilidades de Kaguya, Reiji y Xiaomu se han dejado en romanji, refiriéndose a los nombres, las descripciones de estas las hemos traducido al castellano por supuesto.
@fjsenpai Estuvimos devatiendo todo el grupo esas cosas y otras. Y al final decidimos dejarlo de esa manera sí. Pero el objetivo es que el juego sea 100% entendible por cualquier persona que sepa castellano y creo que l hemos conseguido.
Aun no está disponible, está en fase BETA, quiero decir que estamos probando el juego, cuando nos lo pasemos entero y veamos que está libre de bugs, se liberará.
Sinceramente sois los putos amos!!! muchisimas gracias por la traduccion sois los mejores
brosh123 7 months ago
una pregunta sacarran la segunda parte
espero q me contesten
croono93 11 months ago
Parche publicado en nuestra web!!!!!!
HotaruDiao 1 year ago
Hola, muchachos se confirma que estara el juego para el 24 o antes???? SALUDOS
Celtasdeoz 1 year ago
Sí, ve a nuestro foro, y allí en la sección del robot encontrarás su skin.
Son simples skins que me gusta hacer para adornar nuestros videos jeje. No las hago con otro fin.
HotaruDiao 1 year ago
podeis decirme donde puedo descargar ese skin para el winds pro? o por lo menos pon el link para descargar ese skin.
juanjprime 1 year ago
me gusto la traduccion y queria saber si se puede descargar el juego en fin gracias por el video
aronthunder010 1 year ago
@aronthunder010 nosotros liberaremos un parche para que coja tu juego original y lo pase al castellano. Pero aún no está disponible.
HotaruDiao 1 year ago
Habéis traducido los ataques de Haken xD
fjsenpai 1 year ago
@fjsenpai Claro que sí, basándonos en la versión japonesa.
HotaruDiao 1 year ago
@HotaruDiao Supongo que cada uno lo verá diferente, pero yo dejaría los ataques tal cual (en el audio japo haken dice los ataques en inglés)
No sé, es mi opinión....
fjsenpai 1 year ago
@fjsenpai Sí, pero en el juego en japonés, los ataques no vienen en inglés, sino en carácteres japoneses. En cualquier caso, lo pondríamos en Romanji como hemos hecho con muchos otros. Pero en inglés no lo dejaremos.
HotaruDiao 1 year ago
@HotaruDiao Diría que los únicos ataques que están en romanji son los de KOS-MOS (almenos en el exceed). Entonces habéis traducido todos menos los de KOS-MOS
fjsenpai 1 year ago
@fjsenpai No, las habilidades de Kaguya, Reiji y Xiaomu se han dejado en romanji, refiriéndose a los nombres, las descripciones de estas las hemos traducido al castellano por supuesto.
HotaruDiao 1 year ago
@HotaruDiao Entonces los ataques traducidos al castellano son los de Haken, Aschen y KOS-MOS, ¿verdad?
fjsenpai 1 year ago
@fjsenpai Estuvimos devatiendo todo el grupo esas cosas y otras. Y al final decidimos dejarlo de esa manera sí. Pero el objetivo es que el juego sea 100% entendible por cualquier persona que sepa castellano y creo que l hemos conseguido.
HotaruDiao 1 year ago
Aun no está disponible, está en fase BETA, quiero decir que estamos probando el juego, cuando nos lo pasemos entero y veamos que está libre de bugs, se liberará.
HotaruDiao 1 year ago
Ya esta disponible!? *-*
chibiraid 1 year ago
respondiendo de primero que ganas de jugarlo ya, ya estais testeando asi que en poco lo jugaré jeje saludos a todos
sergioparidas 1 year ago