Sì, Solvejg d'Assunta è brava, quando parla lei il doppiaggio sale decisamente di livello (comunque resta meno personale della Braccini). Ma con gli altri, non vorrei parlare per luoghi comuni, ma anche un film così sembra Centovetrine.
da questi pochi minuti pare decoroso rispetto ad altri ridoppiaggi, ma è comunque inopportuno... sembra un dialogo tra persone sedute in poltrona in un salotto... è più forte di me, io i film ridoppiati non ce la faccio proprio a vederli, mi danno ai nervi
quella del 2003 è scandalosa, con tutto il rispetto per chi lo fa di mestiere, ma è un film che necessita dei doppiatori della sua epoca
Welverance 4 months ago
Non c'è alcun paragone! Vogliamo mettere Lydia Simoneschi con... chi!?...
dicky85 6 months ago
buono ma preferisco la profondità del 1948.
Elenabibolotti 7 months ago
This has been flagged as spam show
Sì, Solvejg d'Assunta è brava, quando parla lei il doppiaggio sale decisamente di livello (comunque resta meno personale della Braccini). Ma con gli altri, non vorrei parlare per luoghi comuni, ma anche un film così sembra Centovetrine.
b13ne 8 months ago
Comment removed
b13ne 8 months ago
Il problema del nuovo doppiaggio? Voci senza sigarette, senza storia, senza guerra... Voci di un altro tempo, giunto dopo...
vultan2002 8 months ago
da questi pochi minuti pare decoroso rispetto ad altri ridoppiaggi, ma è comunque inopportuno... sembra un dialogo tra persone sedute in poltrona in un salotto... è più forte di me, io i film ridoppiati non ce la faccio proprio a vederli, mi danno ai nervi
cocoyron 8 months ago