Added: 10 months ago
From: Accordioncrasy
Views: 3,182
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (120)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Linda presentacion del video Itsvan, y linda tu ejecucion.

    Una musica muy expresiva, felicitaciones y saludos.

    Jose

  • @acordeonhobby

    Muchas gracia Jose,

    Saludos,

    Istvan

  • Beautiful presentation Istvan. I like both versions. They are both performed very well. The accompany video and explanation adds to the excellent presentation. Fran

  • @AccordionLadyMi

    Thank you very much Fran!

    Istvan

  • it sounds good, I love the melancholy sound of the accordion, I uploaded Michel Strogoff on my channel too, I use often the accordian sound from my keyboard ... Thanks for the kind comments ...:))) Best wishes. Bent, Denmark

  • @SuperBenson40

    Thank you Bent,

    I will visit your version - after I have finished my work hours.

    Istvan

  • it sounds good, I love the melancholy sound of the accordion, I uploaded Michel Strogoff on my channel too, I use often the accordian sound from my keyboard ... Thanks for the kind comments ...:))) Best wishes. Bent, Denmark

  • Szeretem ezt a filmet, a zenéjét - és így előadásodban szívesen hallgattam - többször is. ***************** Köszönöm. Éva

  • @Aranygloria

    Köszönöm kedves Éva!

    Nekem először a dallam tetszett meg, utána elolvastam a regényt, majd megvettem a filmet is DVD-n.

    Valójában ez egy kitalált történet, de izgalmas a film és nagyon szép a film zenéjének az a része, mely Sztrogoff Mihályt vakságában céljához vezető segítője után "Nadia témája" nevet kapta.

    István

  • Denne var fin! Hugo 10*

  • @MrHugoStenberg

    Takk Hugo!

    Istvan

  • @alainhammond

    The melody was composed specially for this movie!

    When I heard this song at the first time in 2003 from a Polish accordionist, I also had not an idea, that this "Nadia's Theme" is a title music of a TV mini series.

    Istvan

  • @alainhammond

    Thanks Alain!

    The first (silent) version of this film was made in the USA in 1926.

    The TV series (1974) was made in German, Hungarian, Austrian, Swiss, French co-production.

    The novel writer of this science fiction was French.

    The song writer was Romanian.

    It is favored by Polish accordionist too.

    I guess the half of Europe knows this melody.

    Istvan

  • I enjoyed very much both versions of this beautiful tune,

    Excellent video,

    Brian.

  • @BENNYMANS99

    THANK YOU BRIAN!

    István

  • Very interesting story behind the music, wonderful playing Istvan.

  • @Calendula59

    Thank you Lori!

    Istvan

  • Kedves István! Köszönöm ezt a csodás harmonika játékaidat, nem cserélem le nem akarom, hogy elvigyék, vagy töröljék "kedvenceim " küzűl. Kellemes és boldog Húsvéti Ünnepet kívánok. Joli "Y"

  • @Yolanda65100

    Köszönöm kedvességed Joli!

    Én is Kellemes Húsvéti Ünnepeket kívánok!

    István

  • Gatulálok István! Nagyon szeretem én is a dalt!

    Imre

  • @AccordeonMouse

    Köszi Imi!

    (Remélem, hogy kettőnkön kívül még sokan kedvelik!)

    István

  • Very Good!! 5*

  • @SybarisAccordion

    THANKS!

    ISTVÁN

  • Well done, Istvan! Thank you for sharing this video.

  • @sqzbxkd

    Thanks for your visit!

    Istvan

  • Very good Itsvan!!!!

    Hugo*****

  • Kedves István gratulálok a gyönyörü zenéhez csodálatos.Nagyon szeretem hallgatni a zenéidet napokban kevés időm volt pótolni fogom köszönöm Zsóka

  • @hunyadi5

    Köszönöm kedves Zsóka!

    István

  • Well done!

    Bravo Istvan*********

    Amelia

  • @grazamel

    Thanks Amelia!

    Istvan

  • Kedves István, csodálatosan játszod! Ismerem a filmet! Köszönöm neked, nálam első helyen van ez a hangszer, imádom! Veronika

  • @redrozsa

    Köszönöm kedves Veronika!

    Nálam azért van az első helyen, mert egyéb hangszereimen (fuvola, gitár, szintetizátor, szájharmonika) -nem tudok sehogy játszani.

    Ha lehet, szívesen hallgatom a hárfa, orgona, pánsíp és skót-duda hangját is, de ez a hangszerem egyben "egyszemélyes zenekar" is, ez kissé más mint egy szóló harmonika. Ezt a kétféleséget mutatta be ez a videóm.

    István

  • A rather inventive pairing of cinema drama with your own brand of musical story-telling, Istvan, assembled with love, care, attention to detail and a comprehensive view of history via art. The white keys and bass buttons are singing like the chorus of a great orchestra, with the red silk-lined leather bellows in movement according to the pace of the evolving script. A tantalizing realization beautifully produced in high quality audio, combining a celebratory reflection on these vast art forms.

  • @FromHolbergsTime

    Dear Glenn.

    THANK YOU!

    I've already wrote to you, I collect your poetic remarks, finally they will fill an entire book in Shakespeare style.

    Simplified: I tried to demonstrate, than a midi accordion play needs "lazy fingers" - but I can play a beguine rhythm on the bass buttons - without a midi rhythm arranger.

    Istvan

  • REVELATION!!! Dear Istvan, this video is amazing! Wonderful music and fantastic film! Very dramatic! Both accordions sound charming, it's hard to say which is better, because each has its own beauty!

    Congratulation my dear friend! Have a pleasant Holiday weekend,

    Irena

  • @IrenaMV

    Thank you dear Irena!

    (Please pay attention to my next upload, because you prefer high quality accordion plays! - This time it will be not my own play :-))))

    Pleasant Easter Holiday for you,

    Istvan

  • eL TUDOD KÉPZELNI,HOGY Winnetou SZIÁ-VAL KÖSZÖNT ANNAKIDEJÉN.))

  • @koborlo27

    Természetesen nem tudom, de azt igen, hogy amerikai barátjának azt mondta "Hi"!

    Sok film szebb, értékesebb eredeti nyelvén.

    Ilyen volt Mel Gibson: "PASSIO" c. filmje. Pilátus latinul, Jézus arámisül beszélt.

    Ezért jobb volt csak a feliratos film.

    (Egyébként Winnetou NDK filmekben, szerb főszereplővel volt ismert Kelet-Európában.)

    Én láttam már orosz western paródiát is - magyar szinkronnal.

    (Egyébként VERNE franciául írta a Michel Strogoff c. regényét - nem oroszul.)

    István

  • @Accordioncrasy Abban nagyon egyetértek veled,hogy a feliratos filmek,sokkal jobbak.A DR.Zsivagho sem oroszul volt...

  • @koborlo27

    Ezt már írtam neked Anna korábban!

    A Dr. Zsivágóban csak az író (Boris Pasternak) volt orosz.

    Omar Sharif pedig annyit sem tud oroszul, mint én!

    A lovasok spanyol katonák voltak!

    Meleg tél volt Spanyolországban, hó sem volt, ezért a doktor szüleinek a házáról lógó jégcsapokat is fehér gyertyaviaszból gyártották!

    A Strogoffban (francia/ svájci / német/ magyar/ román koprodukció) nem volt egyetlen OROSZ szó, szereplő és helyszín sem!

    A FILMGYÁRTÁS a hamis illúziókeltés világa!

    István

  • @Accordioncrasy Igy igaz,ahogy mondod.Azt tudom,hogy Boris Pasternák orosz volt,az események Oroszorszégban játszódnak,a film amerikai.A Strogoff ot illetöen is mint tudjuk,igaz amit írsz.

    A filmek szépek,mindkettő.Ez a lényeg szerintem és a mondanivalójuk,amit közvetitenek.Anna

  • I well remember this movie, in Italy it was on tv more than 30 years ago.

    I'm glad to listen again this melody.

    I like you accordion performances, both versions.

    Bravissimo Istvan.

    Best regards.

    Luigi

  • @gigiberceto

    Gracie mille Luigi!

    Istvan

  • Nagyon jo hallgatni ,ezt a szep zenet ,es amilyen jol harmonikazod !!! ....nagyon klassz ! Szep volt a film is ,de annakidejen emlekszem ,hogy mar elore feltem ,milyen durvasagot fogunk latni ,egy - egy reszben !.... de megis neztuk ,mert ezt a szep zenet nem hagytam volna ki estenkent !....inkabb neha becsuktam a szemem ! Koszonom ,hogy lathattam ,es hallhatam ismet a jatekod ,kedves Istvan ! Udv,...Hanna:))

  • @1123hanna

    Köszönöm kedvességed Hanna!

    Valójában vannak kegyetlen részek is a filmben, de ettől izgalmas ez a sorozat.

    A regény olvasása alapján biztos vagyok benne, hogy néhány alak (pl. a francia / kontra angol újságíró) a két nemzet közti hagyományos ellentétetek kifigurázása miatt került be. Az is biztos, hogy az Orosz Birodalom történetében nem történt meg ez a tatár lázadás! A tatárokat már 200 évvel korábban kiszorították az ország déli és távol-keleti területeiről.

    István

  • Kedves István!

    Szerettem ezt a sorozatot is, szép a zenéje, kellemesen hangzott az előadásodban is, öröm volt hallgatni, köszönöm....

    ************

  • @Viktoriaklara

    Én köszönöm Viktória,

    hogy rá találtál, bár az aláíróm sem kaptak róla még értesítést a YT-tól!

    István

  • Mostmár nem vagyok sem halk,sem szerény!!!!Jules Verne nem magyar származású,Vladimir Cosma az pedig román származású!!!!

  • @koborlo27

    Kedves Anna,

    Tökéletesen igazad van - Én sem írtam mást!

    De egy biztos, hogy ennek a regénynek a színtere ( Szibéria) helyett a Tisza árterületén forgatták a filmet és a tatár fővezér szerepét Madaras József kapta. Ebben a filmen semmi nem volt OROSZ, sem helyszín, sem szereplő, sem a gyártásvezető, sem zeneszerző. Egyedül VERNE fantáziájában játszódott ez le orosz földön.

    (Miután magyar színészekkel, statisztákkal, Magyarországon forgattak, magyar szinkronnal adta a TV is.

    István

  • @Accordioncrasy Na,látod ezért nem szeretem,hogy Mo ban is és No ban iks szinkronizálják a filmeket.Itt,Romániában nem.Nem helyes dolog szerintem,szinkronizálni a filmeket.Németország és Magyarország mindent leszinkronizál.Azon nem lehet nem nevetni,hogy egy western filmben szia- val köszönnek:))

  • @koborlo27

    Kedves Anna!

    Csak egy baj van! Ki értené meg Németországban Madaras József magyar beszédét (mint tatár fővezér) és Magyarországon ki értené meg Szrogoffot németül, ha nem Bujtor István szinkronizálta volna?

    Én most láttam a "Király beszéde" c. filmet, csak feliratozták és nem szinkronizálták. Én a gyönyörű angol kiejtést figyeltem, nem a magyar feliratot.

    A musical darabokat (West Side Story -Cats -Hair) is jobban szeretem angolul hallgatni.

    Winnetou indián kiejtését ki értené meg?

  • @Accordioncrasy Sokan,Kedves István.A filmek,a musical ok is veszitenek az értékükből,ha nem az eredeti nyelven adják.Szerintem.

  • @koborlo27

    Egyetértünk -én is ezt írtam!

    Ezért énekeltem a "Santa Lucia" c.dalt olaszul és a "O sole mio"-t nápolyi dialektusban.

    A gyönyörű szerelmes dal: "Reginella Campagnola" magyar címe és szövege: "Két kíváncsi kacsa, este nem ment haza"

    A "Come prima, piu di prima" - magyar fordítása: "Lámpaernyő árnyékában, úgy mint rég"

    NEVETSÉGES némely fordításunk!

    István

  • @Accordioncrasy Szerintem is,de nagyon.Köszönöm,most jól megnevetettél....A Come prima,piu prima...nahát ...Lámpaernyő árnyékában....:))Szép éjszakát kívánok Neked!!!Anna

  • Bátorkodom én is,halkam csöndben a sok magas röptü komment mellett én is leírni,anélkül,hogy fitogtatnám itt a zenei ismereteim,melyek hiányosak...én csak nagyon szeretem a zenét,nem vetélkedek itt a nagyon tájékozott zenei ismeretekkel rendelkezőkkel,....hogy nagyon szépen megköszönöm Kedves István a szép perceket,amelyekkel megajándékoztál....

  • @koborlo27

    Kedves Anna,

    Köszönöm, hogy meglátogattál.

    ÉN JÓL TUDOM (lásd az információt), hogy az zeneszerző román származású, csak az első 2 hozzászóló vélte magyarnak. Továbbá semmilyen zenei ismeretekben nem vetélkedtünk, hanem én bátorkodtam leírni, hogy a Rákosi rendszerben mindenkit elmagyarosítottak, a magyarországi kisebbségek családneveit és a francia írókét is -=így jettt a JULES =GYULA.

    István

  • Amigo Istvan:

    me han encantado ambas versiones de esta melodía.

    Saludos.

    Gracias por compartir.

    Diego

  • @diealocan

    Muchas gracias amigo Diego,

    Saludos,

    Istvan

  • szép értelmezést, és egy gyönyörű videó montázs. István gratuláció. jó nap. Herve.

  • @CAR6MAC

    Merci Herve!

    Istvan

  • It's for me very interesting to listen this fantastic tune

    Really a marvelous music very well interpreted

    I appreciate so much this fantastic musical work and video

    Super bravo my friend Istvan

    ******

    Lillo

  • @amarcordeon

    Gracie mille, thank you dear Lillo!

    (If you have read my information in English, this film was an international co-production: - the writer of this novel, the composer of this melody, the actors, the producers came from different countries. **I guess, some scenes of this movie were filmed in Hungary. The story plays in Russia but there is nothing of Russian origin in this movie!

    Istvan

  • @harmatcsepp13

    Köszönöm kedves szavaidat Krisztina!

    Nekem ez a Nadia-dal ugyanolyan kedves, mint a Dr. Zsivágóból a Lara-dala.

    Mindkettőnek Szibéria az egyik színtere - DE egyik dalnak sem orosz a zeneszerzője, a film színészei sem oroszok és egyiket sem Oroszországban forgatták !!!!

    István

  • wunderbar gespielt auf deinen Akkordeon

    den Film Michael Strogow kenne ich da gab es im Fernsehen viele Teile dieses Filmes

    ich danke dir lieber Istvan für dein sehr schönes Video

    und wünsche dir von ganzen Herzen schöne Ostern

    deine Yt Freundin Susanne

    dein Video nehm ich zu meinen Favoriten

  • @nochunbekannt

    Danke liebe Susanne!

    Desto besser, wenn Du diesen Film kennst!

    (Ich spiele aber nicht in den gleichen Instrumentation als im Film! Es gibt eine schöne Version am YT in persischen Sprache. Diese Melodie war im falschen Glaube aufgeladen, als ein "Volkslied aus Persien")

    Schöne Ostern!

    Istvan

  • @nefeljcs120

    Köszönöm Bori!

    A Verne regényeket én általánosban olvastam (tanulás helyett is) - de ezt a regényt tavaly olvastam.

    Megvallom, ami gyermekkoromban megmozgatta a fantáziámat (A Világ Ura, Utazás a Holdra) ma már technikailag nevetséges, de Némó Kapitányt szívesen néztem filmeken is.

    István

  • Belle vidéo,et une belle interprétation de cette célèbre musique mondialement connue.

    Amicalement

    André

  • @guyotville06

    Merci André!

    Istvan

  • Kedves István!

    Gratulálok megint nagyon szép és mai napig kedvenc zenémet sikerült nálad megtalálnom! Köszönöm szépen gyönyörű előadásod!

    *********

    Rózsika

  • @rozsika54

    Köszönöm Rózsika kedves szavaidat!

    István

  • un tema con buena historia  y bien tocado , como siempre amigo . ********

  • @jmperak

    Muchas gracias amigo Jose M.

    Istvan

  • Nice intro...the images in the background were very interesting for a great music with it all! NICE! Rx3!~

  • @4fulsealteam

    Thank you!

    Istvan

  • Trés beau montage,trés bien joué,bravo Ivan *****

    Françoise

  • @pacomassanes2

    Merci beaucoup Françoise,

    Salut,

    Istvan

  • Ez nagyon klassz!

  • @balazsistvan1969

    Köszönöm!

    István

  • Nagyon szépen köszönöm István! Ismerem a filmet és nagyon szeretem, többször is vetítették már nálunk! Jó volt ismét látni a filmből részleteket, a zene pedig gyönyörű! Gratulálok, nagyon szépen játszol! ***********

  • @picilany14

    Köszönöm kedves látogatásodat!

    Én valahogyan lemaradtam erről a TV sorozatról -de a dallam megmaradt a memóriámban!

    (De most, hogy megvettem DVD-n, már minden ismerősöm kölcsönkapta.)

    István

  • @sanlor48

    Dear Mira!

    Thanks for your picturesque, poetic expressions :-)))

    Sunny spring weekend for Easter to you!

    Istvan

  • Hallo Istvan

    danke für dein Video

    und deiner Musik

    l.g. Wilhelm

  • @wimmels1

    Lieber Wilhelm,

    danke für deinen Besuch!

    Istvan

  • Hello Istvan, I really enjoyed the acoustic version. The tones are marvelous. The melody is very beautiful. Thanks for this comparison. I enjoyed both presentations as they are both very well done.  Have a good week. Best Wishes, Fran

  • @AccordionLadyMi

    Thank you Fran!

    Due to technical, conversion causes the second part is not so clear. My purpose was to show: as a midi accordionist -I CAN play a rhythm on the bass side - BUT usually I do not NEED to.

    Istvan

  • hello Istvan --really like what you did with this post ---first I really liked both versions --- liked that great melody introduced and then enhanced ....also really looks like a great movie --I would love to see so I'll be keeping it in mind ..thanks for sharing !!

    have a great Easter week !

  • @NancyMbWpg

    Thank you Nancy!

    I guess more people know this melody ("Naidia's Theme") as the novel or the movie.

    Nice Easter for you too!

    Istvan

  • Both versions have their own charm, but i personally prefer your acoustic version, sounds more "real", maybe scince i just love the pure accordion sound! and also because i too play accordion, but dont have any now, so i have to play it with my Orla keyboard, which have some good accordion sounds - all the best - Levi

  • @MrKeys57

    Thank you Levi!

    You are right! While I've reduced the file size (from 285 to 95 MB), the audio quality of the MIDI became worse.

    Istvan

  • Very good comparison of acoustic and MIDI accordion performances. I love this Russian music as well.

    Leon

  • @myaccordionhistory

    Thanks Leon!

    (I have to correct you! -The writer of the story was French, the movie is German, a composer was Rumanian, the actors were partly Hungarians, only story is about Russia, but the film was NOT recorded in Russian field)

    Istvan

  • Gyönyörű a játékod...nekem politika nélkül is nagyon tetszik!!! Gratulálok István!.

  • @galafer50

    Köszönöm Feri!

    Itt igazán nem politizálás folyt, hanem származási vita.

    Tony Curtis vagy Andrew Kertes, Josef Kozma, Franz Liszt magyar volt??

    István

  • Gratulálok István !

    Nagyon szépen hangzik , ez a szép dal.A háttérben a videó, visszaidézi a film hangulatát.!Nem kis munka lehetett ! /Köszönöm, és a tájékoztatót is !

  • @bodoildi1

    Köszönöm Ildi az észrevételeid!

    István

  • A beautiful melody. Good presentation. I like music a lot. Bravo Istvan.

    *****

    Pertti

  • @perttiita

    Thank you Pertti!

    Istvan

  • Dear Istvan,

    So sorry I can't understand your wonderful language.

    Your accodeon playing sounds magnificent Istvan, very beautiful music and played in a wonderful way, thanks !

    Our compliments to you for this wonderful live performance.

    Dearest greetings from Chris and Mayka – The Netherlands - Europe.

  • @chrismayka

    Dear Chris,

    The second part of my information is in English!

    Thanks for your visit!

    Istvan

  • Kedves István! Jó itt lenni most, mert öntöm a fejecskémbe amiben van egy "?" Az ember mindig tanul! A kopasz fejű Rákosi........hm. nem is folytatom!

    Inkább hallgatom nézem ezt a csodás videót!

    Marci

  • @nosztalgia1dalaim

    Ezt talán Rákosi pajtás találta ki.

    Így lett eltorzítva sok sváb és szerb család neve is (a miénk is!)

    Akinek külföldi kapcsolata volt, az már "rohadt imperialista" volt!

    István

  • @nosztalgia1dalaim

    A felsorolt zeneszerzők a Habsburg-Magyar Monarchia idején működtek.

    Liszt Burgenlandban született, Lehár cseh katonai zenekarban kezdte és Bad-Ischl-ben van a villája.

    Számos operettjét először Bécsben, majd Budapesten mutatták be.

    Ilyen hírességeken lehet vitatkozni (ld. Feri-hegyből "Liszt Ferenc Légikikötő lett)

    Aki nem Magyarországon lett híres, azt pl. az USA tekinti fiának.

    V. Cosma ugyanúgy nem magyar, ahogyan Verne sem Gyula, hanem Jules.

    István

  • Kedves István a hozzászólásodat is megköszönöm!

    De a barátságodat is köszönöm!

    Marci

    

  • Kedves István! Hát ez nagyon meglepett engem nagyon szépen játszol annyira szép a dallama Sztrogoff Mihály a Híres Verne Gy.regényéből készült film, kalandos romantikus történet hát a zene, hogy ne lenne nagyon szép, hisz Magyar származású volt! Az ismertetőért külön köszönet Neked! Nagyon örülök ennek a videónak, hogy elkészítetted! Gratulálok hozzá és nagyon szépen köszönöm! Marci!

  • @aceraspireone2010

    Köszönöm szépen kedves Marci!

    Ha van 2-3 ilyen YT barátom, akkor már érdemes volt dolgozni egy-egy videómon!

    István

  • @nosztalgia1dalaim

    Köszönöm Zsuzsi!

    Megvallom, a MIDI-s része nekem kevésbé jön be, akusztikai szempontból - de a harmonikások úgy is inkább az akusztikus részét értékelik jobban.

    Én a Wikipediában azt találtam, hogy a zeneszerző Bukarestben született.

    István

  • De nagyon szeretem ezt a zenét?! - mint a filmet is. Annyira, hogy készítettem rá én is egy vidit. Annyira szépen szólaltatod meg ismét a harmonikádat, hogy teljesen lenyűgöz.

    Köszönöm kedves István az élményt. Éva

  • @Aranygloria

    Köszönöm kedves Éva!

    Bavallom, hogy engem először a dallama fogott meg, amikor egy lengyel (az én harmonikámon) 2003-ban ezt is játszotta - a filmet annak idején nem láttam a TV-ben, később vettem meg DVD-n a sorozatot, aztán antikváriumban a regényt is. Mindezt egyetlen szép dallam kedvéért. (Ugyanezt mondhatnám a Dr. Zsivágó c. film kísérőzenéjéről is.)

    István

  • Bravo Istvan, das ist super Spiel! Das ist eine von meinen Lieblingsmelodien.... Herzliche Grusse.

    Janusz

  • @janucik

    Danke Janusz!

    Ich habe auch den Roman, den Film (3 Stück DVD) - und danke für die Noten!

    (Ich hatte nur eine handgeschriebene Version)

    Istvan

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more