Added: 2 years ago
From: tobikira0123456789
Views: 40,233
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (926)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • la mejor es la de mexico y la de japon o quisa ya estoy a costumbrado a la voz por cierto la vos de ligth en espana parace lokendo XD

  • Me gusta mas el Mexicano y japones

  • ¿Cómo se llama la canción? Me encanta, siemrpe que la escuchaba en la serie me emocionaba

    PD: El doblaje castellano de L está muy bien hecho

  • yo me quedo con la japonesa es la original obio, pero si no pudiera ser esa eligiria la mexicana

  • Japonesa, por obviedad la mejor... seguida de la española (a pesar de la mala fama que tienen), luego la mexicana y por último, definitivamente un cagaso, la de USA...

  • olles solo lo dice en 4 idiomas no en 5

    en japones

    estados unidos

    mexico

    españa

  • me quedo con la japonesa....hehe asi fue como vi toda la serie y me enknta!!! :3

  • chele chele chele....

  • soy latino, y digo que la cagaron poniendole esa voz (latino)

    a L, pudiendo ponerle una voz más para él...

  • Watashi wa ere tecerotecerote (eco) xD

  • watachi wa L desu xd

    Lo mejor para el final.

    "Light yo soy L" sin duda lo mejor

  • no debo dejar que me afecte la chele

  • En cuanto a la confesión la mejor es la japonesa de canteo y le sigue la española

    En cuanto a la reacción y el pensamiento de Light vuelve a ganar de canteo la japonesa y le sigue la yankee... la española no me parece... muy acertada XD

  • jajajaa "no devo dejar que me afecte" (?) xDDD

  • La japonesa gana por mucho y la de castellano pierde por cambiar contenido

  • jasjajaj en españa light yo soy chele chele cheleeeeeeeeee xDDD

  • Japones y Mexico son los mejores :B

  • solo habia 4

  • el japones y español manda! las demas no :P

  • watashi wa L desu ...

  • el japones es lo mejor pero me mate de risa en la española "yo soy chele,chele,chele" jejeje

  • japones y latina, las mejores ;)

    la española suena raro: yo soy yele (? xd

    y en ingles no me gusta nada >.<

  • versión latina!!

  • Comment removed

  • @IvanEmanuelParamore2 aaaaahh ps obvio!!! nada como la version latinaaa!!!! yeee!!!

  • XD que bueno me gusta las voces Japones y Español mas que nada la que esta en Español es la misma que Kurosaki Ichigo :P

  • abia olvidado su voz en japones *O* es muy buena <3 me encantaaa!!!!! *w*

  • Español y japonés.

  • No se por que estos Sudamericanos se pasan tanto con el Español de España... por si no lo sabeis estamos considerados uno de los mejores dobladores del mundo

  • Comment removed

  • "yo soy chele chele chele chele" jajajajaja que bueno que a ustedes les guste jajajaja

  • aa la voz de L en mexico estaaannnn tan infantil .-. me encanta pero en japones se escucha mejor

  • la mejor es la de japon dios e visto un millon de veces el video ^^

  • jejeje si mejor se escucha la version original :3 japones♥ se escucha mejor y mas impactante ♥ L♥

  • este video esta mal apesta solo son 4 pero en el titulo dice 5 Xb

  • Mamoru Miyano!! <3 

  • Cheleee,Cheleee,Cheleee,Chelee­e,Cheleee xD

  • no hay nadaaaaaa como escucharlo en japones =D amooooooo su watashi wa l *¬* x3

  • jajaja chele xD

  • la de japon y la de mexico son las mejores (Y)

    pero la de mexico no tiene eco u_u

  • En el de España no dice no debo dejar que me afecte el video esta cortado

  • me gusto la voz de Light en España:B

  • Watashi wa Eru desu(Eru desu-Eru desu-Eru desu-Eru desu) jajaja esa y la de español latino PFFFF WOOOOOOOOOOOO

  • Con L: Japones y EEUU.

    Con Light: Español y Japonés.

  • Me gusta mas la voz mexicana de L

  • Comment removed

  • japones: "es imposible"

    ingles: "es imposible"

    mexicano: ·es imposible"

    español: "no debo dejar que me afecte"

    xDDDDDDDDD los españoles siempre somos diferentes B-) F.Y!!

  • @Trevixivert no amigo, en español tambien se queda ligth WTF? con la respuesta de L

    solo que el video esta CORTADO

  • @seldo768 me has malinterpretado. Me refiero que la traduccion es diferente, nada más. La escena no cambia en absoluto jajajaja xD

  • @Trevixivert ya ya , pero eske kise decirte ke la traduccion es igual a las demas, solo k el video esta cortado XDDD

  • es la de japon y mexico ... en la estados unidos parece komo si estubiera extreñidos ... y en española ... suenan como si estubieran viejos .. ucando nisikiera pasan de los 30

  • Japon y España.

  • y yo soy pepe pero no lo ando presumiendo por todos lados

  • esta entre la japonesa y la de mexico las demas no son tan buenas la peor creo que es la española cuando dicel yo soy yele XD asi lo dice yo soy yele yele yel chele yele

  • lo mejor mejor mejor pero mejor para el final, la voz de light es normalita, pero la de L en version castellana es lo maximo, enserio, yo soy latino, he visto la serie en latino y en castellano y L es mejor en castellano de leeeeejos

  • El mejor sobre todo es JAPONES, por mucho...

    Luego quiza un poco ingles...

    El peor sin duda Mexico....

  • @mrhaas182 México? Cualquiera.. es uno de los mejores. Obviamente el original siempre va a ser mejor. Pero el mexicano es excelente.

  • no importa de donde probenga su vos L sigue siendo realmente sexy ♥♥♥♥♥

  • Haha la voz de L de México esta igualita a la de Al en Full Metal Alchemist! xD

  • nomams nada como la version en japones

  • la latina es la mejor sinceramente :D

  • Me encanta como se para la música justo cuando L se revela en la versión española XDXD

    Es como muy hecho a posta para darle suspense!!!

  • mexico y japon molaaann

  • watachi wa L desu

  • LA VERSION JAPONESA EN LOS ANIMES SIEMPRE ES MEJOR QUE LA DE ESPAÑA Y LA LATINA :D

  • mori un millon de veces al escuchar al pobre L en español de españa DX

    -va a vomitar hasta la cena de la noche anterior-

  • la unica vos de español ``españa´´ que me gusta es la de L

    las demas un asco

  • Light en español: no le dire a nadie, que esh

    L:yaretesiteresele XD

  • jajaja en el de españa pense que decia:Light yo soy chele!

  • @MexFlosh hahahahahha (Y)

  • @MexFlosh chele chele chele chele chele chele chele

  • @MexFlosh Malpensado

  • @MexFlosh jeje no me habia fijado

  • bueno la española tambien sono bien jajaja

  • la japonesa siempre sera le mejorrrrrrr

  • me gusta el español y latino, pero la VERDAD death note en latino tienen vozes muy gays, en español es mejor

  • Vercion japonesa la mejor !! xD *^*

  • mexico no es un idioma la mejor doblaje es el italiano

  • ¡¡Es genial la versión japonesa, y también la de España!!

  • Ami me gusta con la de españa

  • DEFINITIVAMENTE ME QUEDO CON LA ESPAÑOLA............LA LTNA LA FREGARON DEMASIADO.....ES LA PRIMERA VES QUE PREFIERO EL IDIOMA DE ESPAÑA QUE LA LATINA EN UN ANIME.

  • "YELE YELE YELE YELE" lool xD

  • por mas que lo intente, no logro decirla en japones UxU

  • @Rya0k Watashi wa eru desu :D

  • @Tomasovich15chess Jajaja ok gracias xD

  • la japonesa y la mexicana

  • mexicana me lo ubier imaginado en mi pais Venezuela: no le voy a decia a nadien de pana rata L elmio queiro desirte que soy l wuebon

  • no me gusto la de estados unidos, no tiene emocion -.-

  • La mejor la japonesa seguida por la española, en la version latina la cagaron al decir: "quiero decirte", eso no queda bien. Me gusta mas simplemente que diga, Light, yo soy L

  • la mejor versión es la latina :3

    

  • Solo un comentari me gusto la japones y por primera ves me gusto mas la española de españa que la latina O.o

    

  • por q dice 5 idiomas y solo pasan 4?????'

  • @Alkonix jajajajaaja cieeeeerto

  • please turn off the music i want to listen just L >w< kk

  • a mi en lo personal como alguien que disfruta de un buen doblaje (por no contar que tengo un chingo de títulos amo el doblaje y estudio para eso) la mejor versión de Death note fuera de su idioma original es Español de España valga la expresión porque vean la serie toda en ese idioma y verán que no me equivoco la caraterizacion de los personajes esta Genial

  • Latina y japonesa

  • me kedo con el latino y japones

  • es mejor el japones

  • para mi para L: estado unidos y españa

    light: estados unidos españa y latino xD la voz de L en latino queda mejor para Near o Melo

  • nunca m ha gustado el anime en ingles DD:

    amo el d españa i japones!!

  • Para mi las mejores son la japonesa y la española, la voz que le ponen a L en español me encanta y aparte también es la que le ponen a Victor , el de la novia cadaver. Y la de Light queda muy sexy xD

  • La voz de L en español de españa es una mierda xD...Pero la de light si me gusta...

  • L

    LA VERSION

    LATINA ES MEJOR

  • @thejaraf ¿Qué estás diciendo? Supongo que seras de habla latina, pero eso no es excusa para decir que es mejor la latina cuando claramente el pega mas la española, en latino le han puesto una voz de persona más mayor-

  • @12psi34 era un comentario de mi opinion personal,como en grupos musicales o cualquier tontera asi no le agas tanto caso

  • @thejaraf Bueno pues todo aclarado ;D

  • cual es la cancion de suspenso?

  • @MrMortalJuan L's Theme

  • como siempre los mejores son el latino y el japonés..(todo es mejor en su idioma original)

  • Con mucha diferencia el Español de España supera a todos.

    Diferencia absoluta.

  • 5 idiomas pero si solo hay 4 ???

  • el mejor es en japones y kon audio latino y si es verdad muchas veces preferimos el japones por ke tiene audio mas fuerte, y en ingles y en españa suena muy falso

  • EL DOBLAJE ESPAÑOL ES UNA PORQUERIA!!!

  • me encanta la version latina y japonesa

  • @ceciandsofi NAHHH..LA LATINA ESTA ASQUEROSA....ALGO RARO..PORQUE LA LATINA SIEMPRE TIENE BUENOS DOBLAJESSS

  • la española le gana a la latina por el eco, si la latina lo tuviera se oiria bien vergas XD

  • Dios que interesante la version japonesa con la española...aun asi me gusta tambien mucho la doblacion mexicana hecha por eduardo garza..

  • la de Light me gustaron la de Estados Unidos y la de España, pero con Light prefiero quedarme con la japones y la Mexicana :3

  • @FANxLODVGxM wtf?

  • @GodNoSeiyuu

    perdón xD

    Con Light: USA y España

    con L: japonesa y mexicana

  • Con Light: USA y España

    con L: japonesa

  • @FANxLODVGxM siii..de lejos amo la voz d L en latino..y en japonés son las más misteriosas

  • @FANxLODVGxM es una buena opinion

  • @FANxLODVGxM si la neta el ligt mexicao no me agrado mucho (soi mexicana)

  • si le ponian ese efecto de eco a la latina quedaba mortal...la española quedo re fea soy yele yele yele...

  • @GazerGamer en realidad si tiene el eco, sólo q esta muy bajo y acá casi no sonó..PERO ESTÁ!

  • Watashi L-desu...

  • la japonesa esta re buena... como no le hicieron ese eco en la latina -.-""""

  • PUES YO PREFIERO A LIGHT EN JAPONES , INGLES Y ESPAÑOL DE ÉSPAÑA

    Y L EN INGLES Y ESPAÑOL MEXICANO

  • Me qedo solo con la Japonesa slñkdfgñ

  • POR ESO LOS MISMOS CREADORES DE DEATH NOTE LE DIERON EL PREMIO POR MEJOR DOBLAJE HA MEXICO,,,,,, ^_^

  • a ver primero sale la de japon, estados unidos, mexico, españa. nada mas son 4 idiomas!!

  • soi mexicana pero me guzto mas la española y la japoneza

  • xD la de españa La voz de L xD!!!!!!!!!

  • La mejor es la japonesa la peor la latina...

  • el japones es el numero uno creo yo en, cuanto al segundo no se pero creo que España se lo gano bien ;aunque apoyo tambien al latino.

  • la japonesa, por ser la original, siempre va a ser 1er lugar, por otro lado, yo siempre he defendido el doblaje latino por sobre el europeo, especialmente el mexicano, sobre todo en series como DB y los simpsons, pero que me parta un rayo, esta vez los españoles se sacaron un 10.

    No cabe duda, el doblaje en México ha decaido, todo por culpa de las compañias, que quieren pagar menos cuando de por si ya pagaban una mi.....da.

  • los que se escuchan mejor son mejico y japones y no digo ue mexico por que yo sea de hay pero seamos sinceros no

  • el español es horrible y el ingles tambien!!!!! 

  • lighy yo soy chele,chele,chele...... jaja malisimo en españa aguante latino y japones XD

  • no es por nada pero el castellano me duerme no me emociona, & el mexicano le pone mil de suspenso xD & el japones estoy asi O.O

  • ATAXIBA ERUDES EURUDES erudes...

  • El mejor doblaje es el Latino, después del Japónes claro está

  • Coincido personalmente prefiero el castellano, seguido del japones y despues el latino, el ingles directamente da pena, la voz de sergio zamora en light es sublime, parece que nacio para ese papel

  • la voz de L en españa es mala :S (sin ofender a nadie)

  • El japones siempre es el mejor

    >///< La voz del sexy light y el lindo L °-°

  • el ingles es el peor doblaje

  • Aunque soy latinoamericano, creo que para esta serie en general el doblaje de España estuvo mucho mejor.

    

  • como se llama la cancion q sale a lo largo del video?

  • @MEGASTUDIOSLEGO L's theme

    

  • @MEGASTUDIOSLEGO pone L's theme y te sale :)

  • mmmm pues solo el japo pa mi gusto todos los demas nov alen pito, en EUA no tiene exprecion el wey parece un wey fastidiado leyendo normal, no se nota la empcion, y pues las versiones española y mexicana ps nadamas no

  • mmm solo son 4 me regreso al kinder no se contar D:

  • baya error que hubo al final

    chele..chele..chele XDXDXDXD me parto

  • solo hay 4 idiomas . los mejores para mi son : el latino y el japones

  • L tiene cara de gatito =3

  • mhhh... interesante la vercion gringa... me extraño q le faltara el eco en la vercion latina y gringa, jajaja ademas creo q para cada quien depende a la region donde viva le guste mas el doblaje ya sea gringa española latina o japonesa, aunke creo q atodos les gusta la vercion de japon XP

  • el latino falseo :/ donde esta el eco ¬¬??? y se lo dice sin dramatismo... que raro esta vez me decepcione del latino u_u...

    D: y no lo creo.. el español estubo mejor... wuau x3

  • Mejor estados unidos y mexico

  • naah light como habla es increiblemente malo xD

  • Latino: "quiero decirte que soy L cabrón" xD

  • como se llama el tipo de letra que usaste para el video???

  • Ahhhh.... estoy grabando los episodios precisamente de Animax a las 3:30 y debo decir que... NO FUE NECESARIO DOBLARLAS! EN SERIO!!!!!

  • para los mejores: méxico y japón XD

  • mejico mejorrr

  • La voz española es como la mas relajada y como actúa L creo que es la mejor para mi gusto.

  • aunque no lo crean en el minuto 1:14 se oye ligh yo soy chele

  • Creo que yo me quedo con la versión en japones =)

  • el español suenan muy monotonas y maduras las voces ._.

  • iop el japones el mexicano y el español

    pero le ponen mas salsa al japones es mejor xD

  • light: yo soy yele,..yele...yele.

  • 1:14 YO SOY GELE? xD

  • Sin duda la española... la tranquilidad de Light y el tono que usa L, simplemente genial

  • el d españa no me gustó, sin ofendeeer

  • Pues estoy de acuerdo con el que subio el video, la japonesa y la española son mejores, no me gusto la latina, aunque sea latino :S y por supuesto estados unidos en ultimo XD

  • estoy de acuerdo con el japones pero no estoy de acuerdo con que el latinos sea mejor que el castellano pues la voz de L es de niño pequeño ¬¬

  • Los mejores: el japones y el latino

  • @LSKproduciones

    sii igual *w*♥

  • @LSKproduciones claro.. los mejores son el japnes.. y como eres latino ¬¬.... yo soy latino y no pienso lo mismo

  • @SuperXido No lo digo por ser latino lo digo porque me gusta