Added: 11 months ago
From: JoAxInJoKeR
Views: 8,064
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Un poco mal los subtitulos eh...

  • me rekuerda mis primeros viajes de hongos, kuando tienes todas las respuestas del universo en las manos pero vuelves a la normalidad y t ayas con ke no puedes recordar todas esas cosas ke sabias ke eran importantes por ke no ocurrieron en esta realidad ni las entendiste con la misma mente

  • @sonderweg86 por que no ambas?

  • buen vide y completo!!! no se porke cortan el intro en los otros videos, te hace volar de solo oirlo

  • @Advaru el intro es otra cancion, lost keys. lo quitan porque se enfocan en lo que es solamente rosetta stoned :P

  • Solo habla del trip, por lo general la gente que hace trips con DMT escriben las alucinaciones que tuvieron, de ahí cuando dice que debe anotar las revelaciones y el "Olvidé mi lapiz"

  • una pregunta como se llama esa pelicula me interesaria verla!!!!

  • @leinner128 se llama Guerra de los mundos (War of the worlds), es muy buena y se la recomendo a todos. gracias por comentar :)

  • @JoAxInJoKeR muchas gracias amigo todo bien

  • @leinner128 tambien hay partes de "super 8" y "distrit 9"

  • wns pegandose la paja mental con el trip de dmt de maynard

    en la letra lo dice clarito, a pesar del escepticismo de el frente a estos temas jamas espero verlo a el (et)

    xD

  • es PERFECTO!!!!! T___T gracias!

  • @ShintaGibson de nada! :D

  • only English comment?

  • @1y9b9b hurray!

  • @JoAxInJoKeR

    ha ha!

  • Si esta canción fuera un chorizo, seria un buen chorizo.

  • quiero tener sexo con este video...

  • @LuneMortRaiser jaja!!

  • @LuneMortRaiser Con el video o durante el video?? Jajaja

    Saludos!!

  • quien carajos es Bob???? alguien sabe??? alguna interpretacion???

  • @Donobanss yo personalmente creo que tool se lo inventaron para la situacion, o empezaron diciendo God y lo cambiaron por Bob por algun motivo...no lo se exactamente

  • @Donobanss Bob Lazar???

  • ooooverdooooseeee.

    

  • En cierta manera deberia buscar mas sobre lo que es la "rosetta stone" no es un termino asi a la ligera que toma Maynard, La rosseta stone fue una piedra encontrada en egipto cual tenia una frase con multiples traducciones a latin, griego y fue base para entender los gerogrificos dejados por los antiguos egipcios, es tambien tomado como un metodo de aprendizaje de una segunda lengua o lengua extranjera

  • ¿E.S.O?

  • @Subnumetal

    si en españa a la "high school" se le llama E.S.O (Educación Secundaria Obligatoria). yo vivo en españa asi k no se como se llama el sistema en vuestro pais, lo siento por no poder complaceros con eso...

  • Muy buena traducción, te falto mucho poner imágenes de jeroglíficos y obviamente de la Rosetta. Pero entendiste el mensaje, los extraterrestres y todo eso, una canción llena de metáforas Dios!

  • @JoAxInJoKeR así es amigo y déjame felicitarte pues creo que es uno de los mejores videos subtitulados y de hecho la letra correctamente traducida la encontré en una página de internet, no la he visto al 100% traducida en algún vídeo.

  • Una crítica constructiva, la traducción si tiene algunos errores, pues está traducida de manera muy literal, por ejemplo, cuando dice "Peanuts parents" hace referencia a los adultos que salen en Charlie Brown a los cuales nunca se entendía lo que decían, y en la canción se refiere a que los extraterrestres le hablaron como si fueran lo padres de Peanuts, osea que no entendía lo que le querían decir. Un saludo!

  • @luisfmaxz

    gracias por la correcion!

  • @luisfmaxz

    si, ese ya tenia asumido que sería un error, porque no estaba bien informado sobre "peanuts parents". pero yo creo que el resto de la traduccion esta traducida a expresiones y verbos modales , no letra por letra como hacen la mayoria...ese es mi punto de vista y tendre en cuenta el tuyo tambien. gracias por comentar!

  • De verdad me enfado lo que dijo ivaraustria333 sobre que " no estamos an tu pais" ...pff como si esto fuera solo para los latinoamericanos...

  • no se pero las imagenes le quedan grande a la traduccion que hiciste no lo criticare por que no se si alla en tu congal este bien pero para mi y para @ivaraustria333 es un asco

  • @daniel123654987

    Sí, en mi país es correcto. Nunca supe que vosotros soys tan introvertidos respecto a otra cultura que no sea la vuestra...

  • Si la traduccion pesima si vas a traducir, traduce bien chingado españolete, ¿hostia? no estamos en tu pinche pasi.

  • @ivaraustria333

    que pasa? racista! que si yo soy español no voy a ponerlo en español latino, vosotros tampoco lo pondriais en espñol iberico!! Si hostia,¿ pasa algo? Pasa k eres un idiota, los españoles vemos vuestras traducciones en espñol latino y no nos quejamos, anormal!

  • @ivaraustria333

    que fuese una expresiondel español iberico no significa que este mal, nosotros tampoco diriamos k esten mal vuestras traducciones aunque no entendamos vuestras expresiones...

  • @ivaraustria333

    aun asi admiro tu gusto musical ,amigo...

  • @JoAxInJoKeR tu muy bien

  • @ivaraustria333 Amigo, esto no es Mexico ni España, es la internet... Y si no te gusta la traduccion, traducela tu mismo en vez de hacer comentarios poco inteligentes.

  • me gusto el video pero la traduccion no. varios errores

  • @daniel123654987

    me vendria bien que me los dijeses...

  • Me gusta (?)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more