Added: 3 years ago
From: mestertanoda
Views: 12,902
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • A friend gave me the following lyrics. There is still one line we did not get: Veres az ég tova felé, S az én rózsám arrafelé. Szeretsz-e még engem, rózsám? Szeretnélek, de nem érlek. Szeretőd van, s attól félek, Méges engedelmet kérek, hogy szeresselek míg élek, Feljött a nap szép fényesen, engem nem süt egyenesen, ? az én szívem gyászban maradott,
  • Köszönjük!

  • Meg tudja valaki mondani, miképp végzödik a köv. sor? (bocsi, nem magyar a billentyüzetem!) Egyszerüen nem tudom kibogaràszni/kihallani...

    "Feljött a nap szép fényesen / Ingem nem süt ......" (?)

  • @nyckelharpa87

    egyenesen

  • @kathonamonika1 köszönöm!

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Nagyon szép dallam!!! Szépen énekli Tündi!

  • kedvenc

  • ez gyönyörű csodaszép

  • Berecz András Sördal c. cd bemutató előadásán is láthattuk őket. Köszönöm azt élményt. Ivánovics Tünde elvarázsolt.

  • A legjobbak!!Imádom őket. :)

    Zenéljetek még sokáig nekünk!!

  • Very excellent! I loooove it. Praise Jesus.

  • ungar kobza ? Foarte Bune !

  • 'ive bought a koboz today , could you please tell me how to tune it? by the way, this song is beautyful! BRAVO!!!

  • Hello Modestino78,

    Fábri's tuning is AEAD.

    You can use guiar or oud strings.

    Cheers.

  • de szeretem ezt a dalt újra meg újra időközönként meghallgatni

  • Gyönyörű!

  • Beautiful instrument, beautiful voice. Top quality. Very picturesque location as well. Looks peaceful.

  • very nice song and performance

    didn't know that a cobza could accompany a voice (what a voice!) so well

    is this a traditional song? and what are the lyrics about?

  • the lyrics is in a hungarian dialect, about partially a dialogue between lovers and a monolog .the "rose" (lover) is far away, its dawning, the man fears that she has a secret another lover (but the content is not clear, "rose" can be applied a man lover too, so maybe the song has a female narrator) the sun rises and sets and the lover does not appear, the heart remains sorrowful.

  • Indeed ! as is the language itself Magyar ( pronounced Madeyaar or Madjar but not Ma gee aar )

    Kozsonom !

  • Azt szeretem benne, hogy Tünde átéléssel énekli a dalt! És nemcsak ezt a dalt énekli így...Gratulálok!

  • fantasztikus..

  • great playing ... great voice - bravi!

  • nagyon szep!

  • szerintem is:) ügyesek

  • gyönyörű...:)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more