Tengo la impresión de que hay un poco de modestia por parte del maestro Cerrón cuando dice que "es más recomendable "tinku" que "tinkuy", pues creo que, en realidad, "tinku" es la raíz verbal: tinku-, o sea que solo no significa nada. Es como si le hubiesen puesto al edificio "encontr-"; sí, el sufijo -y le da todo eso que él refiere, mas más que recomendable es necesario.
Tengo la impresión de que hay un poco de modestia por parte del maestro Cerrón cuando dice que "es más recomendable "tinku" que "tinkuy", pues creo que, en realidad, "tinku" es la raíz verbal: tinku-, o sea que solo no significa nada. Es como si le hubiesen puesto al edificio "encontr-"; sí, el sufijo -y le da todo eso que él refiere, mas más que recomendable es necesario.
coloqlinguistica 3 months ago
Me gusta bastante este nuevo concepto, pero prefiero como se pronuncia Tinku a Tinkuy.
AND0R3 4 months ago