Added: 5 years ago
From: Zontakerko
Views: 47,660
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • i love this language too

  • I love this language...I'm so sad that I cant speak it....

    I can say: hyvae huementa...( I think my spelling is wrong!XD)

  • S: Tän seuraavan biisin nimi on..

    Tän seuraavan biisin nimi on myös aurinkoista rokkia. Tän nimi on Sunny day.

    (written language: Tän = Tämän = This)

    T: This next song is called... This next song´s name also sunny rock. This is called Sunny Day.

  • S: Hyvä.

    T: Good.

    S: Meillä alkaa olee fyrkat loppu. (in written language ``Meillä alkaa olemaan rahat lopussa´´)

    T: something like ``We don´t have much money anymore´´ (He says it differently, but it´s very hard to translate, something like ``Our money is getting to it´s end´´)

    A: laughing

  • Then he says something inaccurate, but I think he says ``evankelium hommaa´´ and it means ``gospel thing´´ or something like that. S: Onks kukaan tääl ostanu meiän levyä? (in written language: Onko kukaan täällä ostanut meidän levyä?)

    T: ``Has anyone here bought our CD?´´

    A: ``JOO´´ (yes) S: On the way to wonderland (the name of the cd) S: Oottekste oikeesti? (in written language ``Oletteko te oikeasti?´´)

    T: ``Have you really (...bought it)?´´

    A: ``JOO´´ (yes)

  • S: Eikse oo vähän espoolaista hommaa?(He speaks a slang, in written language it would be ``Eikö se ole ...´´)

    T: Isn´t it a little Espoolainen´s thing? (Espoo is a city in Finland, and espoolainen is a person who lives in there, I don´t know how to translate it. I don´t know much about Espoo, so I don´t know why he says so)

    A: ``joo´´ and ``ei´´ (yes and no)

  • S (Samu):Voiko rokkia soittaa iloisesti?

    T (Translation):Can you play rock happily?

    A(audience): ``VOI!´´

    T: ``Yes, you can´´

    (ähh I have to write it in very little peaces)

  • Okey, I TRY to translate it. It is so hard to translate his words, cus some of his sayings are impossible to translate straight to english. And btw, he speaks a slang so I also write how it would be in written language. (nobody speaks written finnish in Finland)

    I put it on my next comments.

  • I have no idea what's he saying :p

    I just understood On the way to wonderland haha

  • good

  • Omg, what is he saying?

  • woow, thats very good!

  • They are so... awesome! Their music really touches me. Go, guys!

  • they are magnificent!

  • Awesome!!!!

  • Oh Gott, ich versteh kein Wort...*ich sollte wohl mal finnisch lernen oder mir ein Hörgerät zu legen*:D

  • finnisch lernen :). für samu würd's sich lohnen.

  • lol

  • "Voiko rokkia soittaa ilosesti?" "Onks kukaan täällä ostanu meidän levyä? -- Hyvä, alkaa olla fyrkat aika loppu." JEE! Kiitoksia tästäkin pätkästä. ^^

  • nam

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more