Added: 5 years ago
From: Dix2007
Views: 51,635
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (120)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • nice the original hakka speak........

  • who can tell me what the movie name???

    phen jiu thien siu ngai a,ma ai miang lie hi?

    aon  / yudi lay - sintang kalbar

  • ngai hakka ngin ka,,,, phen jiu ngai oi mun,,,,, ti mo lie phien si ma ai miang ha?

    what the movie name...????

  • although i speak hakka at home but i think hakka entertainment is only meant for older generations and rural areas. in Malaysia, Chinese youngsters listen to Cantonese/Mandarin songs, these are the mainstream entertainment besides the national language (Malay).

  • LOL Francis Ng's hakka still mixed with cantonese and Law Lan speaks like a native.

  • not that i dislike mandarin but i find that HK movie lost its sense of humor when it's dubbed in mandarin. i prefer to watch a movie in its original spoken language.

  • agree about the flowership guy having the best hakka but this is a movie and I know ppl that speak hakka like the rest of the actors because they speak it so little. Funniest thing about some of the comments here - Once when I first went China I was on a train and heard a group that sounded hakka and I generally understood them. To me they had a mandarin accent and to them I had a cantonese accent. They said they were from Meixian. The best thing was that I was chi gar ngin. awesome experience!

  • Actually, Hakka is an eastern dialect of the Cantonese language.

    The Sichuan dialect is different from Beijing dialect (Standard Mandarin) but the Sichuan dialect is classified as a Mandarin dialect.

  • ki kong mai hakka boi,,,mo mai thang sit eeeh,,,!!!Ki ng me hakka nyin to nah...!!

  • The original movie was in Cantonese. Only the Hakka parts weren't dubbed. You can tell that a movie is dubbed in Mandarin, if the actors speak obnoxiously fast.

  • can some one tell me what this film call please

  • 雖然口音跟台灣不一樣,但是一樣是\客家人,好親切!

  • thai hakka

  • 不會說客家話的客家人飄過。。。

  • LOL this type of hakka hurts my ears xD

  • The problem with some of of you, is that there are many variations of Hakka. I see a few ignorant Hakka people here when they mentioned he spoke terrible hakka. No, it's not. There are a lot of different hakka dialects. Just like cantonese, speaking toi shan doesn't mean he speaks terrible cantonese. Learn your roots before you shoot of something you do not know. Peace.

  • 奴隶制(共产主义),奴隶主(共产党)拥有奴隶(人民)的制度。­奴隶(人民)须为奴隶主(共产党)干活,无报酬,且无人身自由。­法律确认奴隶为奴隶主的私有财产,共产主义跟奴隶制也一样,国家­所有财产归共产党。人民跟本不可能享受自己生产所得的回报。奴隶­主(共产党)对奴隶(人民)握有生杀予夺的权力,可随意奴役、杀­害。奴隶(人民)没有独立的人格,没有任何自由和权利。

  • mix of hakka and canton!?

  • The actors and actress just learned how to speak hakkanese because the film need them to speak. They do not grow with it. So it's different. The owner of the flowers speak better, maybe he did grow up with it.

  • this is hakka but a different kind ...

  • Strange Hakka....what kind of hakka is this one?

  • Malaysian Hakka !

  • They are putting the Hakka language on, and the subtitles are wrong lol

  • There are many different variations of the language hakka. My mom's side speaks a completely different version compared to my dad's side of the family.

  • LOL. Can't get over his terrible Hakka. :] Good effort though.

  • wtf... thats bad HAKKA, Hes putting it on

  • Not a real hakka speaker. Must have learnt the lines.

  • this hakka is slightly different from the way i talk it.. they kinda slurr the words a little

  • 吴镇宇,罗兰和苏永康讲的客家话音都不准的。我知道他们讲的是靠­香港一带的惠州客家话。

    我也是客家人,我从小就讲客家话的(马来西亚华人).

    那位花园的花主讲的客家话音讲得还比他们三个准。

  • i agree with you!

  • so hard, the hakka they speak is different than mine or because the only people i speak hakka with is my dad T_T. I'm guessing its both cuz this hakka is more mixed than mine.

  • 聽起來又像廣東話

  • 客家话=土广东话。

  • 吴镇宇和罗兰吳鎮宇是本來就故意說得不標準製造笑點,

    還是配音的問題啊?

  • I love francis ng!

  • im totally hakka but i cant understand wht they r speaking except some words

  • 那个乖我一直不明白的说!

  • 又一次来看这视频了拖鞋饭哈哈

    完全听得懂,都是客家人

  • Francis Ng's hakka, sounds extremely staged.

  • 像河南話

  • hey this is the hakka I understand except when francis spoke it I didnt realy know what he was saying but when his friend in the movie spoke it I understood it... phew good thing i understand mandarin at the same time :P

  • There is no standard Hakka language.

  • 梅州話is the standard Hakka language.

  • 四縣話 might be the standard hakka in Taiwan.

  • jiduanren bout the hong kong hakka in tian 168..tht is a documentary frm hakka tv!so if it is frm hakka tv its should be a moi yan hakka. n i mean a pure one too!hehehehe

  • 7194kbu, thanks for your info. In Sabah Malaysia most hakka ppl speak this accent of hakka (Hong Kong Hakka). I suppose they are moi yan hak. Hakka in Pen. Malaysia & Sarawak states are with diff. accents. They maybe from diff. parts of southern China.

  • hi Ji Dua Ren, Im a Hakka from Sabah Malaysia. Generaly, the Hakka society in Sabah especially around KK city speaks the common Sin On Hak. Under Sin On Hak, branch out Taipu Hak, Chaupu Hak,Moiyin Hak and etc.. all these are intelligibly with one another. The taiwanese hakka and hongkong hakka sounded slightly different because the influence of the main language there. In KK Sabah however, most chinese here speak hakka at home and mandarin at school. So the Hakka here changed very little.

  • echozephyr, thank you for your valuable info. One more thing I would like to know where is Sin On in China. Is it near Hong Kong New Territory? or within Moiyan?

  • Now it is known as shenzhen china. before this known as Bao'an later Xin'an changed back to Bao'an and now Zhenzhen county. it was part of hongkong on mainland china under british rule. That's why hakka pronunciation in hongkong much similar to hakka in sabah due to their same origin.

  • However, this is what i know from my grandfather. I have no proof to support this claim. XD.

  • echozephyr, no need to proof. What you said make sense. I think it is true. At least now I know where Sabah hak's root is. Once again big thank you. Bye.

  • yeah..Im a sabahan hakka too. ^^

    I think our hakka hav the same accent as the hongkong hakka. ^^

    Im far away from home,it's been sometimes since I've spoken hakka to my frens here in S'pore.

  • im not so sure but i think is a moi yan with a bit of cantonese accent...hoi lok fong hak??wow!1st time i heard bout tht!hehehehe,but i think taiwanese should be speaking a moi yan hak too. and moi yan hakka is the biggest hakka society(according to wikipedia). try to chek out hakka tv!..u learn a lot frm thr too!hehehehe!

  • funny, hakka wah with cantonese = hakka can

    the 4th type should be hoi lok fong hak. and i am one of the 4th type

  • for everyone information thr is more than 4 type of Hakka dialect, n i only know 3 of thm which is hoppo hakka. moi yan hakka and sin on hakka!...moi yan and sin on are sound almost the same but hoppo is a bit differnt!hehehehe!!..i speak hakka since i was small btw!hahaha!

  • 7194kbu, video "Hong Kong Hakka" in tian168, can you tell what type of Hakka they are speaking? Is it moi yan or sin on?

  • I'm hakka from Vietnam, I speak ngai wa (I don't know where ngai is from, west guang dong?) and I can understand cantonese, but I don't understand hakka from Taiwan, it sounds so madarin to me.

  • chongtak, taiwanese hakka speaking with minnan accent.

  • Cantonese speaking hakka. That is why the hakka with cantonese accent.

  • I agree

  • Not even wrong

  • This is shocking hakka! The accent is terrible!

  • this is weird... especially luolan.. her hakka seems weird and is too similar to cantonese: "仲呃阿媽", "講哂比我聽".... hakka wont say in this way

  • 是怎樣說的?讓我學習一下也好嘛。

    其實也真是慚愧,自己身為客家人,客家話卻說得不怎麼樣。

  • 4GET HAKKA, SPEAK MANDARIN OR CANTONESE

    I m advising u, forget Hakka, d sun-set & language spoken among d old & peasant hill-tribes only. Join d Mainstream Society where Mandarin, Cantonese rules d society n business/entertainment circles.

  • @limyangyang fuck off dickhead, I speak Hakka and am proud of my heritage. I've had fuckwits like you trying to kick down on my heritage all my life just because I speak Hakka... and thats from dipshits that only spoke Cantonese. I speak Cantonese, Hakka, and some Mandarin. FYI, Cantonese as a business language is dying with the rise of Mandarin. WTF has your post got to do with the vid anyway. 3yrs ago but fuck man..That was such an ignorant comment - Fucking TROLL!

  • @yakont Why wouldn't you be proud of it? hakka has many achievements.I'm cantonese (taishanese) and 1/4 hakka born from hong kong.But to be non-biased,I don't ever think cantonese will die because of hong kong movies that enjoys international fame aswell, also being lingua franca guangdong and eastern guangxi.Hakka will died thousands years before cantonese will,simply because it lacks a own province,in turn lacks their own entertainment media,movies,pop music that cantonese has.

  • @owardis397 exactly. I am proud of my heritage. Sorry but i didn't say cantonese would die, I was highlighting that idiots ignorance - I said Cantonese as a business language was dying. As an international business language, Cantonese is falling but it will be around as a language for a long time and sorry to disagree but I believe the hakka language will also survive. The lack of an 'own province' and entertainment is irrelevant. The language has survived thousands of years already..

  • Comment removed

  • I don't think cantonese as business language is dying.Hong Kong is the richest city of all china and most famous chinese people.And Hong Kong speak cantonese,aside from majority being cantonese people,other non-cantonese but hong kong born assimilate into cantonese identity of H.K linguistically,culturally,ment­ality,idendity.An hakka province and entertainment media is important.aside from chinese,most people never heard of hakka but they always asks if you either speak mandarin or cantonese.

  • @owardis397 Cantonese really is only used in HK. Internationally the business language has always been English. U go west & see which Chinese language is being taught - Mandarin. Even in HK! I remember when you got looked down on in shops if u were '大陸仔' but now they get the best service! look at growth. Shenzhen has the fastest in the world (granted proximity to HK is a key factor). I love HK but Im being realistic about Cantonese use in business and Mandarin use is growing steadily over it.

  • Comment removed

  • @yakont Aside from Hong kong being formal conversation,education,media.G­­uangdong(canton) and eastern guangxi lingua franca is cantonese.Of course mandarin is better,but cantonese can catch up aswell.Is second most effective chinese language.Actually 大陸仔 is still getting looked down due to fact they corrupt H.K economy with fakes.Most of prostitutes in H.K are 大陸仔 and thai,filipina.Even today many still call them mainland pigs, and the women are known for stealing hong kong men from families.

  • @owardis397 hey there i'm a chinese from malaysia, i wanna ask is there really a dispute between the HK people who speak cantonese and people from the mainland? what is the real issue actually? is it because the china government is imposing mandarin in every mainstream media? i also noticed actors from HK and China who cooperate in films read the dialogs in their own language, can they understand each other?

  • Are you a Hakka? I think Guangdong Hakka language should be classed as a Cantonese dialect, right? Toishanese is different but it is classed as a Cantonese dialect.

  • im a hakka and i was born in HK

    they are obviously different.... and hakka and cantonese are classified into different categories. however, some dialects in huizhou is a hybrid of cantonese and hakka that a lot of linguists still found it difficult to classify

    toisanese is classified as cantonese prolly because it is still a little bit intelligible with cantonese.

  • Guangdong Hakka sounds bit intelligible with Cantonese. In the scene when Angelica Lee's grandmother was speaking Hakka, I can understand most of her Hakka words.

    Are Hong Kong Hakka and Moi-Yan Hakka the same language but having different accents?

  • moi-yan accent is a bit different than this

    for the hakka spoken in the movie... i would say it got a strong cantonese accent instead of hakka is similar to cantonese

  • Isn't Angelica Lee's grandmother a real Hakka?

  • who is angelica lee?

  • Go look at the Movie With Hakka-speaking scene 3 from User:Dix2007.

    Angelica Lee's grandmother is speaking Hakka and I can understand most of her words.

  • o yup it is the hakka that my family is speaking

  • You seem to be ignorant about Hakka.

    Before critisizing you should know more about the subject.

    Just use common sense.

  • The Hakka dialects between the two guys near the beginning of the clip after visiting the nursery is different. The guy with the shorter hair seems to be speaking something like Hong Kong Hakka, whilst the other probably memorised/learned for the script (like his mother - rather staggered and unnatural).

  • wa 5 Zai Li Gong Xia E

    Wo Gan Ni Niang!

  • 是阿~ 地區不同還是會有腔調問題.. from龍潭的!

  • leading actor's hakka is poor... but manageable

  • 我自己是台灣的客家人  這裡面的客家話跟我學的四縣腔客家話有很大的不同 聽起來有一點類似廣東話

  • omG what is the name of this movie i have to watch it!!

  • Wah, thanks for uploading this vid. Didn't know Hakka was spoken in movies that much or at all! I understood a lot of it as well. n_n

  • I've only heard this one and the other that's on youtube...although I did hear an woman say one word/phrase in Hakka in an old Jackie Chan film I think it was. Some coppers were running past asking her if she saw someone and she replied in Hakka saying she didn't understand them...I felt a sense of pride.

  • i haven't talk 客家话 for so long n~

  • Is it just poor Hakka or is it a dialect of Hakka so it just sounds a bit different? I still understand it but it sounds a little odd.

  • Hmmm. The original must be Cantonese because these all are HK actors. The hakka part with the granny is not dubbed because she must speak hakka! Man, I hate it when they dub. Ngai he hakka ngien!!!

  • It is not dubbed. The actor, although not Hakka, spent a great deal of effort learning Hakka for this movie.

  • Hello dix2007, I meant the dubbing into mandarin. I don't know the movie but I see these HK Actors speaking mandarin and if this movie is a HK production and the story is in the New Territories then the people should speak cantonese intstead of Mandarin if they are not the hakka's in the story.Peace.

  • wauw, ik dacht wat een vreemde naam heb je ,nu sie ik 't!! :P

  • Een Unieke Naam. Yep, heb ik effe snel verzonnen.

  • i only know Law Lan (the old lady on the phone who is also sang yat) is not hak ka, she is from Pun Yue/Guangzhou.

  • It is quite common for non-Hakkas, especially older generation, in New Territories to be able to speak Hakka, due to the great no of Hakkas there.

  • OMG the old house in that movie... MY GRANDFATHER MADE IT.. i got pics of it.. its in moi yan (mei xian)

  • I really wish there is a TV show that will teach us to speak various Chinese dialects in Taiwan and China, since most of us already can speak Mandarin. As a native of Zhejiang province living in USA, I still have no chance of learning my ancestors' dialect and I'm still struggling to find someone who can teach me Zhejiang dialect. Wish me luck.

  • wa ngi di sak kam toh e =D

  • What is this hakka dialect called? It's almost mutually intelligible to Cantonese.

  • Sounds more like cantonese.

  • I think this film is orignally in Cantonese with some parts in Hakka. The version now is the Mandarin version for Taiwan, Singapore market but the non-Cantonese parts stay

  • That is a piss poor Hakka accent. The guy who runs the flower shop sounds more convincing.

  • I agree with you!

  • Lol man why is the language hakka is in this movie in the first place.

  • As mentioned before, the settings is in the New Territories, HK.

  • William So..is Toisan Yan(Cantonese) of Sunwui(Xinhui,Guangdong) origin...not Hakka

  • Can tell from his Hakka accent that he is not Hakka.

  • wa kao. Mm sao ghong kah fa jiu mai ghong la.

    i wonder why they wanted hakka in this film in the first place...

  • Because the settings is in New Territories of Hong Kong. As many as half of New Territories population are Hakkas.

  • He is obviously not hakka though

  • Yes, can tell from his accent. But think he did tried hard enuff to speak it for this movie.

  • lmao, what is the name of the movie?

  • Bakery Amour

  • Could you pls upload the whole movie?

  • Don't think it is allowed to upload the whole movie under Copyright Law. Sorry about that.

  • its not you who will get sued so do it hehehe

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more