NO ES CANDLER MONGUI, ES CHANDLER Y SE PRONUNCIA CHENDLER, ASI Q NO CORRIJAS XQ CANDLER ESTA PEOR Y POR CIERTO EN INGLES ROSS DICE Q DENTRO DE 10 AÑOS TODOS TENDRAN HIJOS, ¿ NO DICE Q DENTRO DE 10 AÑOS TENDRAN 40, ES MUY TONTA ESA PARTE DEL DOBLAJE, NO ES OBVIO ESO? Q DIFICIL CUENTA MATEMATICA, BUENO LA SERIE ES BUENA, A MI ME GUSTA MAS EN INGLES Y EEN ESPAÑOL, EN CASTELLANO MEXICANO ES COMO Q LA GENTE CANTA AL HALAR Y SUENA TONTO EN CASI TODAS LAS PELICULAS PERO EEN ALGUNAS ES EMEJOR Q EN ESPA
@bigshadowrecords En ingles Ross si dice "Se dan cuenta que dentro de 10 años tendremos 40" has visto un doblaje peor porque no dice que todos tendran hijos en 10 años.
Estoy de acuerdo en ingles es mejor pero el doblable de españa es mejor que el latino para mi.
@gooicho En España la expresión "es un puntazo" se refiere a que es un momento el cual hace una gracia, en este caso "Qué puntazo Joey" es algo así como "Que descojone/risas con Joey" o "es un crack!!" (no se si me explico xD).
@lBrainiac HaStelo tú, o búscalo en Mierdino,uy, perdón , latino
DSoler9 1 day ago
Lo dicen como se pronuncia en la version inglesa
RPradas13 3 weeks ago
Jajajajajajajaja
Una pregunta... porque a Chandler lo llaman Chenler? Me quede con la duda.
Crok425 3 weeks ago
@Crok425 Porque se pronuncia así
TaTos625 2 days ago
@TaTos625 Yo en la version en ingles lo escucho como se escribe: Chandler... pero da igual, muy gracioso ^^
Crok425 2 days ago
jajajajaja............
rossimonte 2 months ago
jajaja .. se imagiiinan .. jajajja trankilo joey .. Dios te hara el milagro a los 40 jajaj
PauPauCas 3 months ago
joey el mejoorr
elizabethbetancourt1 3 months ago
jajajajaj verdad como la vida misma
arago999 4 months ago
no me da risa en español has uno con subtitulos
lBrainiac 4 months ago
NO ES CANDLER MONGUI, ES CHANDLER Y SE PRONUNCIA CHENDLER, ASI Q NO CORRIJAS XQ CANDLER ESTA PEOR Y POR CIERTO EN INGLES ROSS DICE Q DENTRO DE 10 AÑOS TODOS TENDRAN HIJOS, ¿ NO DICE Q DENTRO DE 10 AÑOS TENDRAN 40, ES MUY TONTA ESA PARTE DEL DOBLAJE, NO ES OBVIO ESO? Q DIFICIL CUENTA MATEMATICA, BUENO LA SERIE ES BUENA, A MI ME GUSTA MAS EN INGLES Y EEN ESPAÑOL, EN CASTELLANO MEXICANO ES COMO Q LA GENTE CANTA AL HALAR Y SUENA TONTO EN CASI TODAS LAS PELICULAS PERO EEN ALGUNAS ES EMEJOR Q EN ESPA
bigshadowrecords 6 months ago
@bigshadowrecords En ingles Ross si dice "Se dan cuenta que dentro de 10 años tendremos 40" has visto un doblaje peor porque no dice que todos tendran hijos en 10 años.
Estoy de acuerdo en ingles es mejor pero el doblable de españa es mejor que el latino para mi.
alvarolaraful 4 months ago
xDDDDDDDDD
Luznaria07 6 months ago
jajajaja nuca vi la serie pero es re diverida
amyrose261 6 months ago
jajaja recolectaste lo mejor de ese capítulo jajajaja lastima que no está en ingles =/ ahi si me muero de risa xD
kenyserHD 6 months ago
soy yo... o joey llamó a candler: chelder?? eso suena a shelder, el pokémon
UsurperKingYasin 6 months ago
Comment removed
kenyserHD 9 months ago
Puntazo?
Noooo!
Es un putazo (así decimos en México a los mega-gilipollas!)
XD
gooicho 9 months ago
@gooicho En España la expresión "es un puntazo" se refiere a que es un momento el cual hace una gracia, en este caso "Qué puntazo Joey" es algo así como "Que descojone/risas con Joey" o "es un crack!!" (no se si me explico xD).
nixitro 8 months ago