Added: 4 years ago
From: Dledee
Views: 106,041
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (72)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • lyrics please? :)

  • pretty in portuguese

  • Aii... linda voz...

  • All I can think about is "American Dad" Where Franciene Sings with the Bird En Vogue of this and Eat's the Bird.......nice,.

  • FABULOSO!!!!!!!!

    LINDO!!!!!!!!

    Muito obrigado por partilhar este video!!!

  • I love the Lyrics in european  portuguese but in not brazilian portuguese :)

  • Português Europeu:

    Pedi sonhos lindos de amor

    Ao adormecer

    Pra mim é a cura da dor

    Desejos é acontecer

    Talvez para mim sejam

    Um arco-íris no azul

    Qualquer que seja a dor que sintas

    Se tu nisso acreditas

    Assim dona do amor és tu

  • Português Brasileiro:

    Um sonho é um desejo d'alma

    N'alma adormecer

    Em sonhos a vida acalma

    É só desejar para ter

    Tem fé no teu sonho e um dia

    Teu lindo dia há de chegar

    Que importa o mal que te atormenta

    Se o sonho te contenta

    E pode se realizar

  • linda a letra. Muito inspirada

  • a nossa lingua é a mais linda, sem duvida! :')

  • passem me a letra por favor!

  • fiz um fandub :D

  • sou brasileiro também e amei essa versão , amo todas na verdade são lindas músicas !!!!

  • n ha duvida de que os filmes originais sao magicos...

  • adoro esta versao.... mas tembém ha filmes em que prefiro em brasileiro...

  • Fantástico !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Sempre que vou ao cinema ver desenhos animados opto pelas versões Portuguesas porque são excelentes!!!!

  • Esta cantora tem uma voz super linda!!!!!

    Adoro vozes suaves!!!!!!

    PERFEITO!!!!!

  • Sou Brasileiro, amo nossa versão, mas gostaria de dar os parabéns aos Portugueses: é realmente uma excelente versão, e Sandra Castro tem uma bela voz. Nossa língua é tão bela que, não importa quem a fale, sempre sairá de alguma forma, bonita.

  • É isso que sempre digo. A nossa língua, este laço que os lusofalantes têm em comum, é maravilhosa, independentemente do sotaque.

  • Querida, sei que você tenta fazer as pazes nesse post, mas devo discordar de uma coisa; ninguém tem moral para criticar a língua de ninguém,. Nenhuma língua é mais certa que outra. Não importa qual surgiu primeiro. Para você ter uma idéia, a língua portuguesa não passa de uma forma toda retalhada e destroçada do latim. O mesmo se dá o italiano, o espanhol, o francês, o romeno e qualquer outra língua vinda do latim.

  • Na verdade, nenhuma língua é pura e imaculada. Todas são corrompidas. Mas isso não tem a menor importância. Todas são perfeitas para a comunicação de seus falantes, e é essa a função da língua. Serve para comunicar, e não para ser bonita, ter uma origem digna ou ser patrimônio nacional. Dizer que a língua do Brasil é uma forma errada do português é o mesmo que dizer que o português europeu é uma forma errada do latim. Não existe língua errada!

  • Muito linda essa versão...

    Suave...

    Adorei!

    ;)

  • Cortou muito do video!

    coloca inteiro!

  • Adoro a voz da sandra de castro, e ela canta muito bem esta musica. Simplesmente magnifica

    (e tou me a cagar pros brasileiros e portugueses que so armam confusao...PAREM COM AS RIVALIDADES POR AMOR à SANTA!)

  • Que pena! Parece que na versão de Portugal, o audio não é remasterizado!

  • Bagus banget!!

    Que linda!!

  • eu sinceramente axo k os portugueses e os brasileiros deviam de parar de discutir, pk afinal somos paises irmãos e cada um com sua cultura e no entanto partilhamos a belissima lingua portuguesa!axo a versao brasileira mto bonita e esta tb tá!uma coisa é certa não sei kual a melhor, mas sei k são as duas melhores k inglês!

  • Certíssimo.

  • Eu sou brasileiro, mas AMEI a versão de vocês, BELÍSSIMA! Parabéns! Adorei essa voz.

  • Eu sinceramente, acho a voz brasileira dela mais poderosa!

    Mesmo assim amo essa versão portuguesa!

  • portuguese is so pretty, i wish i could understand what she was saying!

  • Ask for beautiful love dreams When you fall asleep To me is the cure to the pain Wishes happen Maybe to me They are A rainbow in the blue Wherever is the pain you feel If you believe in that That way the owner of love is you Thats the translation:)hope you like it
  • Eu creci a ouvir a versão do brasil, apesar de ser portuguesa. Mas esta versão até que está bonita, e na minha opinião a voz está parecida =)

  • Não é melhor nem pior! Simplesmente as pessoas habituaram-se a ver o filme da Cinderella na versão brasileira e agora faz um bocado de confusão ver o filme com português de Portugal.

    Eu pessoalmente acho as duas versões muito boas!

  • i dont kno what it says but it sounds so preety

  • trés jolie  ^^

  • Sou brasileiro. Gostei dessa letra portuguesa. Tem uns hipérbatos lindos que não são comuns no Brasil, como: Se tu nisso acreditas/Assim, dona do amor és tu. Que lindo! Que poesia!

  • As nossas línguas apesar de partilharem raízes, possuem bastantes diferenças, não só a nível de sotaque, mas também gramatical. O português europeu é um português poético, romântico. Já o do Brasil é arrojado, banal e pobre a nível de gramática.

  • Esses comentários não soam muito gentis, mas talvez você não tenha quisto ser rude. Não existe língua ou fala que seja gramaticalmente pobre ou banal. Isso se chama preconceito lingüístico. O fato de algumas falas não parecerem "belas" ou elegantes para você não implica nelas serem pobres. Todo dialeto é completo e de eficientíssima comunicação, até porque se modifica de acordo as necessidades de expressão. Certamente você nunca teve a oportunidade de estudar sociolingüística.

  • E o senhor certamente não compreendeu onde eu quis chegar com o meu comentário, daí o ataque!!! O que eu quis dizer, e não é mentira nenhuma, qualquer pessoa que estudou língua portuguesa e história sabe isso, é que o português europeu além de ser bem mais complexo a nível de gramática, é bem mais exigente no que toca à estruturação de frases e expressões! Eu nem sequer falei em línguas "bonitas ou belas", por isso escusa de colocar na minha boca factos que eu não referi e muito menos pensei.

  • Tudo bem, o caso é que a palavra "banal" não me parece expressar nenhum elogio. Pelo menos no Brasil, o seu significado é pejorativo. Se em Portugal não é, peço desculpas.  De qualquer forma, não acho que o português de Portugal seja MUITO mais complexo que o do Brasil.

  • Eu só queria saber quem são os imbecis que negativaram o meu post. O que eu disse de tão ofensivo nele um ano atrás?

  • A propósito, fofinho19, eu tenho saudade da discussão que tivemos aqui um ano atrás. Eu gostaria de continuar. Há algumas coisas que eu não disse na época, e gostaria de dizer agora. Você me falou numa mensagem privada algo sobre a música do brasil que não está correto. O Brasil tem (ou teve) música clássica de altíssima que qualidade, que não perde nada para a beleza dos fados.

  • Que merda! O que foi que eu disse agora para negativarem o meu post? O que que eu falei de mal, porra?! Eu gosto muitíssimo dos fados! São maravilhosos. Mas disse que o Brasil teve, na mesma época, música clássica muito boa, tão bela quanto os fados de Portugal. Ficam só negativando em vez de falar o que há de errado com o que escrevo. Que puta que pariu! Isso me deixa tão emputecido, que vou falando um palavrão atrás do outro, coisa que nem tenho hábito de fazer.

  • Comment removed

  • @MateusAMontalbano valeu. também acho lindo

  • Alguém me sabe dizer se a cinderela 3 está ligada com a 2? E ja agr, são os mesmos dobradores ou puseram otras vozes comparado com este? Se mudaram é pena mesmo!

  • Em princípio os dobradores serão os mesmos, tendo em conta que a 1 e a 3 têm os mesmos ^^

    A Cinderella 2 são umas histórias dela depois de casada, a 3 é passado um ano dela ter casado o tempo volta atrás e ela tem de fazer tudo para conseguir o final feliz ;P

    Espero ter ajudado...

  • A equipa de dobragem foi praticamente a mesma se bem que a cinderela nao tem a mesma voz :

    Cinderela 2 - Rute Pimenta

    Cinderela 1,2 - Sandra de Castro

  • E a Anastácia também está com uma voz diferente...

    O que é uma pena porque gosto muito da Isabel Ribas como Anastácia...

    Basicamente, o director de dobragem da Cinderella 2 não é o mesmo da 1 e da 3 ^^

  • que queres dizer com isso!!?? há uma anastacia 2???

  • Nop, Há Cinderela II e III e a voz da Anastácia no I e no III é diferente da voz dela do II, só isso ;P

  • Não sei mesmo... Pessoalmente, acho que a Cinderela 2 não tem nada a ver com nenhum dos outros dois filmes, e a história é muito bastante fraca! Quanto aos dobradores, julgo que sejam os mesmos... Mas não sei bem.

  • geralmente eu não gosto das versões portuguesas, mas essa tá bem bonitinha

  • Bom,claro k prefiro a br pk cresci a ouvi-la! Mas a nossa tbm esta boa por acaso! :D

  • concordo contigo!

  • cresci com a brasileira mas esta ta linda

    foguh porke é k começaram a fzr a dobragem portuguesa mais tarde?

    agora so tenhu versões brasileiras ~~

  • eu gosto mais da brasileira porque cresci com a versao brasileira.

    Na minha altura, os portugueses ainda nao tinham dobrado a cinderella!

  • Pois, os portugueses começaram a dobrar muito tarde :S

    Mas ao menos agora temos dobragens lindas ;P

  • eu gosto das duas da brasuca e da portuga

  • Sou brasileiro e gostei dessa versão portuguesa. "Assim dona do amor és tu" Que lindo!

  • Eu amo a versão brasileira. Mas essa é muito boa também!

  • Fui ver a versão holandesa! É identica à br! Por isso não vejo grandes diferenças entre a br e a holandesa ser melhor!

  • Esta música é tãããããããooooooooo bonita! ^_^ Mas como é que tu sabes quem dobra a Cinderella? Há algum site com esse tipo de informação, ou assim?

  • No final do dvd tem os créditos ^^

    Nos filmes da Disney, depois dos créditos originais tem sempre quem faz as vozes dessa versão, por exemplo, se estiveres a ver em pt são os créditos pt ;P

  • Obrigado pela informação!

  • jasus ke recodaçoes <3

    eu tenho a vhs do filme <3

    traz mesmo recordaçoes <3

  • coisa linda

    *.*

    mas prefiro o original^^

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more