Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (63)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 面白いwww

    

  • イチオシ!!^^

  • もう二度と歌わないでくれ

  • 素敵です♪

  • うけました!拍手〜〜!!

  • すげー\(^o^)/

  • あらびき芸人やしwww

  • うp主さんはムーンウォーク出来ますか?w

  • 笑 すごいですね。

  • 昭和歌謡みたい

  • トゥナイトは今夜と言えばいいのでわww??

    

  • @yachiko501

    うーん、なんというか「コワイ、アブナイ、トゥナイト」でwai­,nai,naiと韻を踏んでみたんですね。

    無論、お遊びですけど。

    原曲ではkiller,thrillerと2個だけ韻を踏んでま­す。

  • 面白いですね!

  • 気にいりました。面白いんじゃないんですか 私は結構字余りsong好きなんですよ

  • スリラー…の所も日本語にして歌ってみて。知ってると思うけど、­スリラーは恐怖。

    

  • サイコー!!お見事ですね。歌もうまいしテレビとかにでそうです­ね。

    

  • @silyunnki

    ハハッ、ありがとうございます。

  • 歌唱力が・・・とか言われてますけど、かなりうまいですよ。

    ちょっと憂歌団っぽくてイイ。

  • @tattooemi

    ありがとう。憂歌団大好きなんですよ。^^

  • こうゆうの好きです!!!

    友達にも聞かせたらはまったようですw

  • いやぁ~ 非常に素晴らしいです^^

  • 直訳だからおもしろいんだと思います。

    きっともっと文章化してしまうと、

    「翻訳がちがう」だの、「そこはこう訳したほうが」と言う人が出­てくるでしょう。

    あとは歌唱力でしょうか;;

    でも応援してます。

  • そのまますぎると思います。

    翻訳するとそうなると思いますが少し意味が違います。

    歌詞には英語でしか使われない特有の単語の使い方などがあるので­もっと工夫するともっといい感じになると思います

    長文&生意気な発言失礼しました。

    私は外国人なので少し気になっただけですのでどうぞ無視して下さ­いm(__)m

  • す・・・すごいですね・・・。

    なかなかおもしろいです^^

  • これプロが一回やってますよね。

    天てれでやってましたけど、世界観も意味もしっかり伝わってまし­た。

  • オモロー!!!

  • 面白い試みだと思います。できるだけ原文の意図を汲んで訳されて­、音楽にのせてるんですね。

    マイケルの歌が音楽に乗せて日本語で聞けるとどんなにいいか、ど­んなにファンが増えるか、考えた事ありましたよ。

    面白い試みをありがとう!!

    欲を言うなら、別の歌もぜひ訳してアップして下さい。

    そしてさらに言うなら、歌唱力の方も・・・

    すみません・・・

  • ははっ、ありがとうございます。

    もうちょっと上手に歌えるといいんですが^^

    また次の歌頑張ります!!

  • 超おもしろいです!!!!

  • ぜひあらびき団とかに出てほしい!!

  • すごいすごい

  • 翻訳して歌ったんだ。

    おつ。

    そしておもろい。

  • Comment removed

  • 何これ?

    まいけるであそんでるんですか

    世界中を敵に回してますよ

  • これは翻訳して歌うというひとつの試みです。

    原詩の内容をできるだけ忠実に反映できる訳を目指しています。

    遊んでいるわけではありませんよ^^

  • 楽しくてサイコーでおます!!

  • 面白いです!

    サイコー!!

  • もう大好きです(笑)

  • ありがとう♪

  • 最後何て言おうとしてたのが不思議ですねー。チョー気になります­。

  • ギターも歌も上手いから見ちゃいました。

    アンチョコ?を一心に見る視線がグーです。

    Here tonightを何故日本語にせず残したのか謎です。

  • ハハッ、そうですね。

    自分でも今振り返ってみるとなぜ残したんだろうって思います。

  • Comment removed

  • 英詞で何となく意味が分かっていても、日本語verはまた違った­雰囲気がありますね~

    このシリーズ、楽しませてもらってます。

    韻を踏んでるところが、素晴らしいです!!

  • ありがとうございます。

    韻はちょっと遊んでみました♪

  • Great cover! I love It. ^^

  • thanks :)

  • スリラーかなり好きですが、

    日本語で歌ってもかなりいいです!!

  • そうですか、ありがとうございます ! !

  • ちなみに最後は何て言おうとしてたんですか?・・・ごめんなさい­ラストで笑ってしまいました^^;

  • 「恐い危ない冷たい」と言ってから、も一回サビを繰り返そうとし­たんですね。

    ビデオ撮りで緊張してこの辺でもう疲れ果ててます。でもまっいっ­か精神でいかないとだめだと思ってそのまま載せました^^

    最後まで見てくれてありがとうございます。

  • マネしてみますw

    uPありがとうございます^^

  • みんなに歌ってもらえるとウレシーです^^

  • 面白かったです^^

  • ありがとう。

    そう言ってもらえるとうれしいです^^

  • 素晴らしい。 声に迫力がある!

  • いやいや照れます(汗)

    でも、ありがとうございます^^

  • 素敵!

  • ありがとう。

  • この雰囲気好きです!!しかもうp主歌上手ですね^^日本語だと­イメージが変わって新鮮ですね。 どっちにしろこのリズムにはジ~~~~ンときますね。

  • ありがとうございます。もっとうまく歌えるといいんですけど(汗­)

    言葉たくさん入れ込んだので舌がもつれそうでした^^

  • 日本語で聞くと、

    また全然雰囲気が違いますね〜 (´∀`)

    英語ver.は格好良い感じだけど、日本語ver.は面白い感じ­がします 笑

    てゆーか主サンの声に惚れ惚れッ ///

    良い声してますなぁ♪ ←

  • お褒めのお言葉ありがとうございます!

    確かに日本語訳で歌おうとすると雰囲気が変わってしまうので難し­いですね^^

    かっこよく歌うには僕の歌唱力では無理です。

    この歌めっちゃ難しいです(涙)

  • 面白かったです!

  • ありがとです!

  • Que afudê, xD

  • Obrigado!!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more