Ne la penombra dolce della sera Passa la primavera. Cinguettano le rondini nel volo, Ebbre di luce e d'aria. Ed io son triste e solo; Monti e mare tu non varchi per tornar. Mia piccina, Fosti tutta la mia vita; Sei fuggita E non torni più. Sei fuggita E non torni più.
Here's the Italian version of it: Sotto la gronda de la torre antica Una rondine amica, Allo sbocciar del mandorlo è tornata. Ritorna tutti gli anni, Sempre alla stessa data, Monti e mare essa varca per tornar. Solo amore Quando fugge e va lontano Speri invano ma non torna più, Speri invano Ma non torna più.
In the soft twilight of evening springtime is passing. The swallows chatter in their flight — they are drunk with light and air. But I am sad and lonely. You do not cross mountains and sea to come back to me. My little one, You were my whole life, but you ran away, never to return. You ran away, never to return!
If anyone wants to know what he's singing in English here it is: Under the eaves of the old tower, as the almond tree blossoms, a friendly swallow has returned. Every year she returns, always in the same day. She crosses mountains and sea to get back here. Only love flees and does not return. It makes you hope in vain, but it does not return. It makes you hope in vain, but it does not return.
Bellissima questa canzone e cantata magistralmente qui. Non la conoscevo prima di averla ascoltata in Star Trek Voyager, devo dire che sono rimasto molto colpito.
This song is incredible the depth and power of the song is remarkable, I am not a big fan of star trek I had it on the TV while I was doing something else and when I started to hear the singing I just stopped what I was doing and listened, this song in my opinion as far as opera goes is only matched by Nessum Dorma which is the greatest song ever made.
I love 1:04. That tone is so different, pavarotti et al's sequence doesn't sound like that. Would love to know if that is a certain key or special musical technique. Reminds me of another song with i don't know 'non-standard' tonal shift but I found that part of the song outstanding
Picardo sang most of the parts himself, so I wouldn't say "another"!
"I did all of my singing except for the second half of "Virtuoso." The Don Carlo duet and Rondino al Nido are voiced by an opera singer... Augostino Castellnano (I hope I spelled that correctly). He's a terrific guy. I simply couldn't sing high enough or well enough to pull them off, but I did my own singing in "The Swarm," "Tinker, Tenor...," "Renaissance Man," "Someone to Watch Over Me" and all the others."
This has been flagged as spam show
Ne la penombra dolce della sera Passa la primavera. Cinguettano le rondini nel volo, Ebbre di luce e d'aria. Ed io son triste e solo; Monti e mare tu non varchi per tornar. Mia piccina, Fosti tutta la mia vita; Sei fuggita E non torni più. Sei fuggita E non torni più.
ryanscottweise 3 months ago
This has been flagged as spam show
Here's the Italian version of it: Sotto la gronda de la torre antica Una rondine amica, Allo sbocciar del mandorlo è tornata. Ritorna tutti gli anni, Sempre alla stessa data, Monti e mare essa varca per tornar. Solo amore Quando fugge e va lontano Speri invano ma non torna più, Speri invano Ma non torna più.
ryanscottweise 3 months ago
This has been flagged as spam show
In the soft twilight of evening springtime is passing. The swallows chatter in their flight — they are drunk with light and air. But I am sad and lonely. You do not cross mountains and sea to come back to me. My little one, You were my whole life, but you ran away, never to return. You ran away, never to return!
ryanscottweise 3 months ago
This has been flagged as spam show
If anyone wants to know what he's singing in English here it is: Under the eaves of the old tower, as the almond tree blossoms, a friendly swallow has returned. Every year she returns, always in the same day. She crosses mountains and sea to get back here. Only love flees and does not return. It makes you hope in vain, but it does not return. It makes you hope in vain, but it does not return.
ryanscottweise 3 months ago
Bellissima questa canzone e cantata magistralmente qui. Non la conoscevo prima di averla ascoltata in Star Trek Voyager, devo dire che sono rimasto molto colpito.
Abbakus79 1 year ago
This song is incredible the depth and power of the song is remarkable, I am not a big fan of star trek I had it on the TV while I was doing something else and when I started to hear the singing I just stopped what I was doing and listened, this song in my opinion as far as opera goes is only matched by Nessum Dorma which is the greatest song ever made.
Gregers82 1 year ago 2
I love 1:04. That tone is so different, pavarotti et al's sequence doesn't sound like that. Would love to know if that is a certain key or special musical technique. Reminds me of another song with i don't know 'non-standard' tonal shift but I found that part of the song outstanding
ucsarge 2 years ago
Picardo sang most of the parts himself, so I wouldn't say "another"!
"I did all of my singing except for the second half of "Virtuoso." The Don Carlo duet and Rondino al Nido are voiced by an opera singer... Augostino Castellnano (I hope I spelled that correctly). He's a terrific guy. I simply couldn't sing high enough or well enough to pull them off, but I did my own singing in "The Swarm," "Tinker, Tenor...," "Renaissance Man," "Someone to Watch Over Me" and all the others."
exscape 2 years ago 2