Yes, beautiful song, and I'm sure you're right that it's a true song. But I don't understand it. People outside Hungary are eager to know the words of Gypsy songs.
Gypsy Folk smile when we see one of us who is so talented and successful. But not all of us understand the Hungarian language, or the Hungarian Gypsy language.
I understood your word, Pálikeráv ('thank you') but my machine could not translate 'cshájori'.
Can I ask someone to translate this song into English please?
Igen, szép dal, és én biztos vagyok, hogy te helyes vagy, hogy ez egy igaz dal. De nem értem azt. Az emberek Magyarországon kívül lelkesek, hogy tudják a cigány dalok szavait
A cigányemberek mosolyognak, amikor látunk közülünk egyet ki annyira tehetséges és sikeres. De nem mindegyikünk érti a magyar nyelvet, vagy a magyar cigány nyelvet
Értettem a szavadat, Pálikeráv (köszönöm) de a gépem nem fordíthatna le cshájori-t ...
sajnos ez mar a robot vilagnak valo zene nincs mar zene alata te jol enekelsz nem vitas ,,ere van szukseg ,,roma, fulnek es erzesnek furcsa /////
pirosjumbo1 6 months ago
Nagyon tetszik!:):)
pegazus1100 10 months ago
"CIGÁNYSZÍV DOBOG BENNEM,S TE ELDOBTAD NEKED NEMKELL VÁLASZ HÁT AZT KIT SZÍVED ÖRÖKKÉ SZERET!!!
DIKO7808 11 months ago
This has been flagged as spam show
NOTAR MARI ! ! ! es nem pedig MarY ! !
IDIOTA KISPOLGARI CSOKEVENYEK ! Miota irjak a MARI - nevet Y - onnal ?
Nem tudtok magyarul ? Vagy RAZZATOK A RONGYOT ?
Hanyadek ez a NAGYKEPU - Y - onozas !
Ezt most ugy olvassak hogy Notar Maripszilon ? Milyen nev az a - MARIPSZILON ? ? ? ? - NAGYKEPU PARASZTOK !
SuperiorHuns 11 months ago
Szép számai vannak:)
Donna0075 1 year ago
ez a notaaam !!! juhejje ....pupika...hehe
wksel1 1 year ago
HEADSHOOT!!!!
PszichoTrance 1 year ago 2
Remarkable!
Yuriy21 1 year ago
gyooo, erre mennyit buliztunk régen
d890717 2 years ago
idaz es igen szep dal
pussa612 2 years ago
CSAHJORI KURAVTA TYOJ BUL
pirosjumbo 2 years ago
Szép és igaz dal !Pálikeráv cshájori!
romsinto 3 years ago 2
Yes, beautiful song, and I'm sure you're right that it's a true song. But I don't understand it. People outside Hungary are eager to know the words of Gypsy songs.
Gypsy Folk smile when we see one of us who is so talented and successful. But not all of us understand the Hungarian language, or the Hungarian Gypsy language.
I understood your word, Pálikeráv ('thank you') but my machine could not translate 'cshájori'.
Can I ask someone to translate this song into English please?
saffronix 2 years ago
Igen, szép dal, és én biztos vagyok, hogy te helyes vagy, hogy ez egy igaz dal. De nem értem azt. Az emberek Magyarországon kívül lelkesek, hogy tudják a cigány dalok szavait
A cigányemberek mosolyognak, amikor látunk közülünk egyet ki annyira tehetséges és sikeres. De nem mindegyikünk érti a magyar nyelvet, vagy a magyar cigány nyelvet
Értettem a szavadat, Pálikeráv (köszönöm) de a gépem nem fordíthatna le cshájori-t ...
saffronix 2 years ago
...
Meg tudok kérni valakit, hogy fordítsa le ezt a dalt angolra kérlek?
saffronix 2 years ago