Added: 1 year ago
From: appleactionews
Views: 125,652
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (170)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 著褲既?

  • @SupremePan 唔著褲著乜?

  • 開波都ON9既

    直譯明係上你

    ON撚99

    個八婆老師真係無撚腦

    佢要甘玩就咪撚搞D甘既字來叫人譯

    正傻西

    就係因為內地有呢D甘既垃圾人民老師

    先搞到人民素質差

  • 點解小輝著裙- -

  • 就算真係玩野,學生講下笑有咩問題'

    唔通仲咁on9坐定定係度聽完就走咩

    年代唔同喇,上堂仲係咁悶邊有o靚仔聽呀

  • 內地學英文的進度係慢,唔知個字點解果陣就直譯架啦,如果老師本­身冇問題就唔會諗多左la

  • 0:27 昆明點解會掛台灣地圖?

  • 有心還是無意...這才是重點 

  • 唔識譯好奇咩

    唔同你以出世就識英文咩

  • 才f3 不懂又有甚麼問題= =你天生會英文嗎 好強喔

  • 是老師想歪吧=,=

  • down to you 係唔係 小你(吊你)?

  • 佢又錯唔哂wo..

    認真答你唔識梗係直解啦大佬..

    

  • up = 上

    to you = 你

    不是上你嗎-w-

  • 一切皆因老師心邪

    個學生如果講[上你]而且一路笑,就應打!

    沒笑............就...即是...老師打錯人了

  • The teacher is wrong to physically punish the student. She was fired for the right reasons.

  • 講上你? 又不是操你

    就要被打?

    i dont get it

  • @washitaiwanlan 在大陸上你和干你和操你是一樣的.

     係香港講屌你同扑你都係一樣姐

  • 老師ON99 唔識譯唔得架 你憑咩打佢?

  • 我都吾知LA==唔知個字點解果陣就直譯架啦

    仲體罰

  • 雖然F.3 都唔識up to you真係好過份, 但係個老師都唔駛聽到「上你」就覺得個學生想攪佢先得ga! 老師本身根本就思想淫邪, 心術不正!

  • 好心仆街apple收下皮啦,人地英文差你就直踩人地,比我諗"­up to you" 我都會話係"上你"啦,蘋果你地英文唔係好得去邊炸,有番大學程­度就串鳩人......

  • 依加香港D中學生直情對住老師講"屌你"啦

  • diu. on 9 9

  • up to you乜唔系挂住你-.-?

  • @yau1chun2lap3 一定唔係...只係xxxxx to u ...

  • 就咁睇片~我覺得應該抄佢

    

  • 諗都味諗-,-冇問題? 唔識答係咁嫁啦 又唔問下點解~~

  • 講真= =..我都唔知up to you=你話事..

    你搵個男呀sir問我up to you我都會好似個細佬咁答 上你- -

  • 真心膠

  • 看清楚一點,那不是裙子!!!>.<

  • 小輝不是是男的= =?

    怎麼穿裙子= =

  • 話佢唔岩 唔好話你自己心邪 = =

  • 個學生仲細邊識咁多野 ,

    你係老師應該識諗過D細既 ,

    打人就係打人,錯就係錯 ,體罰就係唔岩!!!

  • 我覺得個Miss諗多左囉,有可能佢英文真係好唔得呢,你唔教番­佢,仲要打佢,唔係幾合理

    

  • 我都覺得是MISS諗多左..

    佢自己唔係諗衰野又點知人地係諗衰野..

    郁啲就體罰學生..癡線...

  • 小輝著裙嘅?!0口0.;

    

  • 1:13 走晒音教唱歌 0.0

  • 話說我中一果時都係咁譯.

  • 小學生l0r..仲要系昆明..

    你自己諗衰野就冇啦啦打丫小輝小姐(?),,冇野丫ma

    咁既低b老師反黎做乜春丫!?

  • 唔識就唔識架啦..

    個個都識既,咁個老師仲問黎做咩, 而家錯又要罰;(

    自己思想淫邪而已

  • 小輝男定女=.=?

  • 個miss自視過高.. 以為個學生對佢起色心

    

  • 0:14 我想打e條友

  • 個學生根本冇問題-,-

    佢吾識梗系甘樣譯咖na

    我就話系個miss諗多左

  • @inFashionMuzzz 咪係,重係到罰人

    d老師係咪大壓力過頭?咁撚中意罰人

  • ON 9......

  • 頂~~唔識英文都唔得架??= =!! e家d人真係...

  • 真正粗口的是 “up yours”

    up to you =随便你

    差少少=差很多

  • 唔識點解就梗系照字面釋架啦-,- 

  • 小輝有d似 twilight 個個EDWARD

  • 老師諗衰野

    就話個學生仔諗衰野

  • 小輝是要暗示"想你"啊 老師!

  • 上你又如何?

  • 其實上你=?

  • @iphonehenry  非正式意思可以说,干你/屌你/操你

  • 唔識唔出奇

    識既話都唔駛你班廢柴啦

    作為一個老師唔係應該糾正錯誤咩?

  • May be he didn't even know the meaning of“上你”...

    老師思想太齷齪..

  • Probably didn't know what the English meant!

  • 學生唔知個字點解果陣就直譯架啦- -"

    禁岩係依個字姐,,,

  • @cottoncandy0913 直譯還直譯呀...英文唔識解....成中3洛..中文[上你]­係咩意思都知掛= =

  • @jasoncheung1993 當你見到for good e個字係米又係是好的咁解

    上你直釋up to you好正常

  • @wwie8888 唔...睇黎係我打得唔夠清楚..?

    我前面好似已經話過..直釋還直釋

    英文唔好唔代表中文衰到連[上你]係咩都唔知掛..?

    呢d野係都唔好講出口啦= =

    你仲話正常咁得意既...

  • @wwie8888 唔識直釋係好正常..

    不過都係果句,中文[上你]佢唔會唔明掛~?

    

  • stupid dumb ass bitch teacher. She probably got raped or molested, that's why she's so sensitive.

  • ......真他媽的愛的教育

  • 幾有興趣想知道個英文miss係咩樣-.- 唔係自信心有返咁上下都唔會咁掛.....

  • awww wish I could understand what she's saying :(

  • 老實講我家下如果咁既情況 up to u 我都系會講上你等等

    真系吾會知 原來系"你話事"

  • @s025302 下你冇聽過its up to you架-_-

  • wonderful transliteration

  • agree..stupid teacher...over-reacted!!! she should take it as a compliment and explain to the students instead of beating up that poor student.

    dumb ass....

  • dumbass teachers deserve to get fired

  • 小輝著裙?? 佢係TB?!

  • wat is the meaning of ''上你''??

  • @905678100 搞你咁解, 你明架啦

  • @905678100

    屌你老母十八代。

  • 點解小輝著裙…?

  • @ngok01116 褲黎架-.-

  • 唔好on9啦,中國學生英文程度,大家都知有幾"高"啦

    up to you唔識有咩咁出奇呀

  • 你認真.就輸了

  • 咩事牙-口-打人就係唔岩嫁啦

    個細路就係唔識英文先要你教姐d人真係扭曲是非

  • How can the little Chinese student understand the meaning of English? If the teach wants to punish by beating up the little student, then do it to me instead, and you will learn a very good lesson. Your head will be broken for 100% sure. Come on, I'm right here for you.

  • lovely

  • translate server error

  • The sims Japan Edition!!!!!!!!!!!!!!

  • what the fuck

  • You tube, John and Kari need your help

    Vote and help them win a future.

    .my22ct.com/profile/76

  • up to me...

  • 大陸班師奶用屎眼睇野? 不分是非黑白

  • Why do they always make those animations? A simple explanation normally does the trick.

  • EQ低到咁都到miss

  • 阿Miss你有冇反省下?有沒有先參考學生的英文程度和是否出於­玩野?你身為老師不但沒有理性思考,沒有包容每個學生,沒有教好­學生,還要體罰個學生!你有否思想到一個小朋友的自尊和心靈成長­?你為人師表窮凶極惡,當著眾人面前做出一個以暴泄憤壞榜樣,如­果他本身是一個懦弱的人,你這樣做分分令人類歷史上又多一個自殺­的學生,到時你點賠?

  • on9 miss.唸下都知一個唔太識英文ge人點識up to you呀?直譯有咩咁出奇 咁就嬲? 只能說應變能力同自控能力比1個中1學生仲要差.

  • What the fuck. who would actually take this seriously. what a crap animation. what am i watching?

  • i dont get whats going on

  • @hellohuy 22000 views... WTF

  • @SammyBoy757 what?

  • 唔識有乜出奇??

    如果識, 就唔駛返學啦..........!!

    ON99

  • 上你=屌你??

  • 這個miss真賤格滿腦屎尿屁明明係自己對號入座,反而屈學生.­.

  • Miss should not blame the kid for the straightforward translation of words. She has no sense of humour.

  • 人地照譯姐,錯左唔洗打ar ma

  • 學生乜撚都識仲駛撚請你班老師咩?

  • Son of Google translator.

  • 點解老師有壞思想要罰學生??而且就算真系講上你甘又點?對象一­定系依個老師??

  • 點解老師有壞思想要罰學生??而且就算真系講上你甘又點?對象一­定系依個老師??

  • 點解老師有壞思想要罰學生??而且就算真系講上你甘又點?對象一­定系依個老師??

  • 佢英文差姐-,-

  • 唔好話個老師係咁諗啲壞嘢/. ..

    老師: 屌 , 又話上仲唔上既?

    學生:死啦 , 點算呢 . .講錯嘢!

    老師: 仲唔撚上既 , 火都黎 , 我用唔住啦. .

  • 要怪就怪大陸人都喜歡直接翻譯!好像電影Day after tomorow就直接翻譯成後天,

    那up to you 翻譯成上你 很正常啊!

  • 人地都冇上你

    你味算lo~

  • 好可能小朋友在家中經常聽到家人常說我上你)所以,,,,,,,­?沒錯呀。

  • We need more teachers with higher EQs.

  • 人地照字面譯啫  老師自己有問題

  • Comment removed

  • people mountain people sea~人山人海

  • 我覺得個男學生系唔識直翻譯傘,個老師太過敏。

  • fuck the miss la!!! on 7 9 , wrong doesnt mean to body punishment ar !!

  • 都on99

    人地又無真係上你

    咁都忍唔到學咩人做老師?

  • OWNED FAIL!!

  • HAHAHA LOL

  • 這個小學生是這樣想的:他只是照字面翻譯 up=上 to=介系詞 you=你 所以加起來就等於「上你」。或許他有他跟本沒有其他想法…這麼衰­被打…

  • Haha, 上你 = Up Yours = 躁口!

  • Comment removed

  • 九唔搭八 : s

  • "上你"係普通話唔係好似"想你"咩?

  • 咁有阵时 冲口而出  讲咗句 叼你啊 咁洗唔洗去打靶啊?

  • Comment removed

  • Sm... ;)

  • LOL

  • 痴綫.家鎮咩時代啊?體罰?係都唔由老師體罰啦.

  • 上你就有問題?

    真喺吾知你中文差 定喺思維有問題囉

  • 小輝個頭都幾型

  • up to you up to you

    上你?由得你啦~

  • 上你意思係在床上你在下面我在上面 get到咩?

  • good translation!!!!!!!!!!!!

  • 其實我未睇之前 真係唔知點解囉= = 英文廢有罪咩

  • 中3著短褲既-.-

  • 如果識仲會答"上你"咩= ="

    當你look up唔識解,你直釋梗係解 "睇上"

    如果識解咪知係解"查詢/搵" o既意思囉~

  • 話說上你是什麼意思?_?

  • @tobe134679 同你搞野

  • 上你係咩???

    

  • fuck you譯「屌你」辣㷫Miss

  • good translation!

  • 人地唔識你吹咩??

  • 御板美琴:正面上我!!!

    白井黑子:好!!!

  • @TommyHK258 睇電磁砲睇上癮 - -''

  • 下次向老師講"屌你"睇下點

  • 小輝男定女啊-,-?!

  • 小學生就話

    中三程度既學生唔係突登我好難唔信

  • translation fail

  • Just in case people don't know, "up yours" (上你) is vulgar.

  • parents support teachers, wow. In North America.....that wont' be the case kaka Honestly, that teacher should have some responsiblity to teach what is the correct translation. If this kid wasn't a bad kid and had no history of misbehaving, that could be an innocent mistake. I have seen many of non english speaker have straight translation when they write their English papers.

  • fucking apple news..so on lun 79

  • Gay This News

  • wtf man··

  • Up yours!

  • The teacher get angry b/c she asked that him the same thing last time but he answered it correctly and didn't say "上你". She must be jealous of the surprise teacher.

  • Eh could be worst... the teacher could have told him to translate "flower bridge" into chinese

  • its china, wat do u guys expect. n its not rly a formal phrase anyway. hey, would u guys expect them chinese middle schoolers know what "wat sup" means?

  • @gundamnduke0 damn agree....

  • 可能真的想要上...@#$%^

  • ON 9 哈!哈!哈!哈!哈!哈!哈!哈!哈!哈!哈!哈!

  • their english is shite, what u expect?

    up yours is 上你, not up to you.... retards

  • 學下英文啦, 柒頭

  • on9 :D

Loading...