kinda this song is related to sherman's feelings towards her God....she was struggling..at tat time....thus this song meaningful to her....esp the lyrics ( exclude the love part)
Sherman is just good looking but her voice isn't good enough as a singer, especially when she sing to the high key...not clear, high and wide enough, not as good as Angela Aki, even Joey Yung version is better than her!
u guys just dun understand~ the lyrics is talking bout a person looking back on the old days, and those broken dreams... i think she did a fair job, not too bad indeed
哎 ... 聽完中文版 ,, 好似俾佢洗左腦 =.= 特別係副歌
日文版好聽好多囉!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
唱壞晒首歌 . ..
IchigoOwO 10 months ago
这个唱得也太扯了,像小孩在硬唱大人的歌,有技巧没感情。虽然Sammi音准不到位,但整体感觉比这个好太多了。
asdjigo 10 months ago
This has been flagged as spam show
你可能沒看清楚我的論述,我把重點標出來,就瞭解了
--------------------以下直接複製----------------------------
國語版的"繼續"簡直是垃圾
雖然有劉若英的演唱讓垃圾曲稍微像是一首歌
---------------------------複製到此----------------------------
如果不是劉若英來詮釋,就真的是名符其實的垃圾
因此國語版的勉強能說是一首歌曲
conan210148 11 months ago
這有沒有拿版權阿?
先不論有沒有~但是粵語版比國語版好聽,國語版的"繼續"簡直是垃圾
但是我想應該是有買版權
因為我看歌詞和歌名不像是硬湊的
國語版的就是因為歌詞和歌名是硬湊的
雖然有劉若英的演唱讓垃圾曲稍微像是一首歌
conan210148 11 months ago
@conan210148 你所講的垃圾曲不會說日文原曲吧
MINGCHANCHEN 11 months ago
@MINGCHANCHEN
我講的是劉若英那首繼續這首才是垃圾
不是日文原曲好嗎!!!!
但是幸好中文版的是由劉若英來詮釋
所以讓中文版勉強能聽
這才是我的意思
conan210148 10 months ago
永遠日本歌一填中文詞就唔掂
ojamajoyy 1 year ago 3
聽sammi唱同一首曲,我哭了。
tim20593858 1 year ago
Isn't she from Hong Kong?
OnlyLifeMatters 1 year ago
刘若英sing first or Sherman sing first????
andrea1998525 1 year ago
继续给15岁的自己——刘若英
Mrblue255 1 year ago
我覺得廣東話版既詞好好(唔同日文版比),但sherman唱得一般,反而我鐘意sammi既演唱會果個version
mabelbel10 1 year ago 3
Just get another person to sing it. She's not suited
nwl213 1 year ago
可是我比較喜歡港版的歌詞耶...覺得有另一種說不出口的哀傷,
感覺意境也比較成熟...是我想太多嗎?? XD
zxopzxop3388 1 year ago
not as touching as Sammi's version..
amijanice 1 year ago
.....wtf.. aye???
Cashio26 1 year ago
雖然我唔識日文,但聽完日文版都會覺得感動=_=
中文版...最多...好聽囉.
superted2006 1 year ago 3
ya the japanese versions way better. the chinese version hv no feel u low
dgdjb 1 year ago 4
听了刘若英最近演绎的这首华文歌,觉得钟舒漫真是唱得很不错!
起码,钟舒漫不会像刘若英那样,跑通告宣传专辑时,都没做好一个属于专业歌手该有的准备,忘词然后要求重唱,重唱时拿着小抄唱也可以忘词不知唱到哪个段落。。。
courtneywlng 1 year ago
compare with japanese version, chinese version 少了震撼力,爆发力和感染力。原唱者,歌词意识给人感觉激励人生。 chinese version .....no coment...it is just simple love song...
shuechung 1 year ago 6
kinda this song is related to sherman's feelings towards her God....she was struggling..at tat time....thus this song meaningful to her....esp the lyrics ( exclude the love part)
siukiulam 1 year ago
格局差太多了。
mouthwash250ml 1 year ago
she sang so softly............
imaboy0304 1 year ago
中文幾好丫
jessietyn 1 year ago
感覺! 原版比較能嵌入內心
swing0313 1 year ago 3
中文版歌詞顯示廣東話流行曲市場只被滿腦子的愛情觀盲目充斥著。眼見許多許多旋律優美的曲譜被所謂著名作詞家硬將錯誤愛情觀塞到歌詞裡,不禁為香港音樂前途婉息。好在呢首歌有日文原版。
sunnymiu 1 year ago 13
Agree. The Japanese original is illustrating a story of youth and growing up with inspiring message.
The Chinese lyric twists it to be a K-song packed with commercial hit-elements.
komuc 1 year ago
並非抹殺廣東歌詞的價值性
也不是叫sherman直接唱直譯版
而是歌詞讓人搞不懂它要表現的是什麼
就像廣東版裡面唱的
它要表現的東西真的是"太貪心"!!
david5218 1 year ago 4
新年快了! 我不是中国人可是真喜欢中国的文化!你可以在我的声音听一下马?。。。
我唱,月亮代表我的新。 谢谢 :-)
AoDaiLi689 2 years ago 7
本人比較喜歡原版...比較感動到我=]
首歌真係好好聽!讚!!!!
cute11597 2 years ago 10
唱得好聽,但歌詞不好
gentlehk 2 years ago 15
i like the lyrics of the japanese version, this one's a bit darker, not as much hope
kmpiano1 2 years ago 3
原版 歌名系咩?
kanhk369 2 years ago
@kanhk369 手紙~獻給未來的你~
120612009 2 years ago
live 勁多睱疵
RightFooted123 2 years ago 9
This has been flagged as spam show
唔好意思....delete左兩次.第一次真係delete,第二次係明明想reply變左comment(唔識用youtube)....
我都中意日本詞多d,面對困難,我地會更希望得到勇氣.但都唔可以抹殺廣東詞既價值既.如果直譯,不如直接叫sherman唱番日文算.
qiaochan 2 years ago
Comment removed
qiaochan 2 years ago
To be honest, it's the most impressive pop canto song last year, though not perfect.
kwongyatyeung 2 years ago 3
This has been flagged as spam show
唱得過好聽過日文原版, 歌詞又有意思過日本原版
winforlily 2 years ago
咁就唔見得。。。小弟覺得原版好聽的。。。
雖然廣東版的都幾好聽
umiseaz 2 years ago 10
好心你睇下原版歌詞先好出聲喇
鍾舒漫唱得冇咩氣咁都叫好過原版
sakurababy 2 years ago
Comment removed
YohjiYamamoto3 2 years ago
歌詞冇咩特別意思,講嚟講去都離唔開"愛" ,
但係歌名又好似好有意思咁,唔知佢想點~
wck311 2 years ago 8
歌本身很好听,就是歌手本身的声音不好听,其次技巧也有待改善........
Connnie001 2 years ago 7
勁多睱疵
YohjiYamamoto3 2 years ago
上圖既sherman好令=]
steven06004a 2 years ago 17
改篇歌詞表達的內容太零碎比起日版的有所失色
shumsir2007 2 years ago 12
@shumsir2007:我都覺....日文版感動d...
120612009 2 years ago 6
呢首系改编歌曲唔系翻抄歌曲,请大家停止讨论呢个问题。。用心去听呢首歌吧!一首非常好听的歌!
kelvinakuseng1026 2 years ago 12
我想download 這首歌。那里有得download 嗎?
adrianwu 2 years ago 3
酷狗
weekent2 2 years ago
聽過呢首歌後覺得比起泳兒唱花無雪好聽..........
不過花無雪都係聽返中島美嘉唱雪之華好過......因為有點兒那個......泳兒唱不出中島美嘉的味道.......
呢首給自已的信既原版係講畢業的心情.......
但我覺得呢道歌還是原唱Angela Aki把聲好聽一點............可能我比較鐘意佢把聲一點,鐘舒漫唱起上黎有點沙沙地.....
anyway鐘舒漫比泳兒唱日文的改篇歌唱得唔錯的........
Takakoair 2 years ago
@Takakoair 我覺得泳兒唱得好有味道喎~ 其實都係先入為主O者~ =)
cylam1234 1 year ago
歌詞幾好, especially
"很相信能成就大愛 很相信能炫耀自己很貪心 願天天很多美好的派對
寫封信來留住大志 寫封信來提示自己
寫得低 是心中很多似詩的細碎
懷疑我永遠不會累 就來十行列明十個壯舉
讓我闖出新世界 交出真個性
假使想愛 必會找到親愛伴侶
突然十年便過去 方知歲月冷漠似水
ChauSage1 2 years ago 2
給自已的信?
笑鳥
din3786 2 years ago 2
电台成日教我地要支持正版,D歌手就一味翻抄人
家D歌,自己不肯努力。。。叫人点样去支持D歌
手?
无论舒漫唱得如何,始终都系翻抄。要听,就听
ANGELA的! (^_^ ) v
Kosen7979 2 years ago 10
最憎d人係度亂話人抄歌!!! on直直既!!!
人地係改編歌唔係你講既抄, 有比版權費ga。 而且佢唱改編歌唔係佢決定, 佢隻碟好多歌都係自己作, 你又唔聽, 又話人不肯努力, 只聽派台歌既垃圾!!!只聽派台歌,你聽歌既範圍細到......
咩都唔知就話d歌手。
人地都有用心演繹, 填詞人,編監都有努力!
edwincyy 2 years ago 18
totally agree with you!
Shoppingcarts8899 2 years ago
Comment removed
qiaochan 2 years ago
To be honest...日文原版出色好多~...真係難得一見能令人不禁自然流淚的歌曲, 不過...只限日版....奈何中文改篇不能duplicate 呢種神奇的力量...
ocobocob 2 years ago 55
@ocobocob 日文版係Aki自己作曲,自己填詞,意境當然會有更配合,而家更深切
jiero115 1 year ago
@ocobocob 日文版係Aki自己作曲,自己填詞,意境當然會有更配合,而且更深切
jiero115 1 year ago
This has been flagged as spam show
Sherman is just good looking but her voice isn't good enough as a singer, especially when she sing to the high key...not clear, high and wide enough, not as good as Angela Aki, even Joey Yung version is better than her!
starstarca 2 years ago
@starstarca yaya
mayxuan 2 years ago
自然...好聽
KIT7732KIT 2 years ago 2
nicex1000000000000000 good^^"
cecitwenty426 2 years ago
to kateeel,捫心說,「歌詞說的重點不是愛情:) 不過也沒有很特別」就是這首歌的重點——只是一封自己寫給自己的信,換著是我,我也只會寫下一些「淡淡然而平凡」的事情?
Neroia 2 years ago 5
雖然唔識原版的日文, 但原文的意思既簡單, 不做作, 真的很有曲文和生活容在一起的感覺. 第一次聽唔明白點解d 日本小學生咁感動. 但在聽第二次有解釋. 真係好令人感動. 但中文版卻失去了原來的味道. 太做作. 聲勉強還可以. 但意思就真很差
tywcb2k 2 years ago 14
自從在電台聽到Angela Aki的手紙, 就超級喜歡。想不到不久之後便出現了鍾舒漫的廣東話版, 可是廣東話版把一段很重要的過渡段刪了,我覺得可惜,因為angela aki原曲有個keep on believing的信念,而給自己的信所說的卻是很灰的心情, 過渡段放進去會格格不入。
所以我自己改了一個版本是跟angela aki原曲的編曲, 再改填了些歌詞, 有興趣可到我的channel看(我的唱功很差, 多多包涵~~)
twilightblessings 2 years ago 18
This comment has received too many negative votes show
this is just wired : P
kyoq9 2 years ago
nice .
magmaggie 2 years ago
This has been flagged as spam show
唔好聽!
maloe100 2 years ago
This has been flagged as spam show
其實點解要見人地原版hit就去改篇人地首原版呢?想痴人地d金糠咩...
人地果首真係一代經典, 而且歌詞有意義, 無論咩年紀都會聽到喊哂果隻
而且廣東話填詞又難過日文咁多, 要有幾高功力先可以做到日文咁既效果? 跟本吃力不討好...
聽過原版既人, 一聽到呢首翻唱, 先入為主都會覺得係日文版好d...
其實香港作曲人都可以有好多經典, 唔一定係外國既曲先香d既...
wanda419 2 years ago
我覺得原版首曲個格局好大,不過填詞填得好窄好普通...愛情again,浪費左sherman唱得咁好同埋浪費左首原曲
tobywong080 2 years ago 39
歌詞說的重點不是愛情:) 不過也沒有很特別 是dear fiona(哈哈 又是adopt人家的日文歌)的消極版吧 大多數原曲總是比較好的 但這首唱與灌錄得也算不錯吧 也是值得欣賞的
kateeel 2 years ago 4
很中肯的評價 相信很多心人認同 很好!
99782a 2 years ago
一句"假使想愛 必會找到親愛伴侶"你就話首歌只講愛情?
其實首歌仲有講理想人生等等, 唔係原版咁勵志, 屬消極一d gei情感, 但絕唔係只講愛情.
更何況, 講愛情又如何? 唔係都係人情感一種咩? 愛情都係人生重要一環jei~
kamluasley 2 years ago 4
This has been flagged as spam show
@tobywong080
浪費左sherman唱得咁好...... can't agree with this
浪費左首原曲, that's truth, because of the vocalist...
IpKenneth 1 year ago
正ㄚ~
cecitwenty426 2 years ago
0:32 ~ 0:33 我聽到寫封信"來"留住大志,個"來"用左普通話個讀音--"
(如果右邊d歌詞冇錯既話)
不過我比較關心既係
本地作曲人好似差減dd
egde909 2 years ago
This has been flagged as spam show
Another COPYCAT so called "cantonese version" of another hit song from another country. Doesn't need much talent to overcome does it.
wai00che00 2 years ago
首歌幾好聽~
lamloktung 2 years ago 4
sad
chesterchan2005 2 years ago
原作滿勵志,易手變唏噓.
唉..
lkyloyinlo 2 years ago 14
唔怪得sherman新出既碟話全部自己作曲,
好明顯啦, 之前首得一個同給自己看信, 全部都係拿人地d歌黎改下歌詞就比佢唱, 比在我,我都自己作曲, 唔洗再靠人...
chanklkl124 2 years ago 2
好多人話詞填得麻麻, 因為你地沒呢個感受.
我諗填詞人係想表達一個喺十年前失戀時寫一封信俾自己, 列下十個定宏願...希望會再會找到真愛或活得更好...等等, 誰不知十年後自己寫下嘅宏願一樣都做唔到...果種心情你感受到嗎? 我感受到...所以第一次聽到呢首歌, 我就好鐘意...好touching...
volka369 2 years ago 9
雖然d歌詞填得麻麻...不過我好鐘意sherman把聲~ 好特別的聲音~
estherter 2 years ago 12
編曲未用盡首歌, 日版"lalala"果段全斬是非常不智, 令整首歌感動位大減.
Sherman唱得不俗, 只輸在編曲.
Sunshooter 2 years ago 23
改得好好..
感動中有激勵既感覺...
其實歌詞都好明顯.. 係咪大家諗得太複雜..?
supergif 2 years ago 3
OMg i was listened this song with angela aki... but, with sherman is very cute too
junmeng51 2 years ago 2
好聽
emilyho118 2 years ago 5
歌詞係話好多年後睇番以前寫的信, 發現好多理想都無實現, 有點唏噓, 仲質疑以前自己係咪太幼稚, 才會寫下咁多宏願.
youmu12tube 2 years ago 4
雖然都有d感動,但真係完全唔明講麥!
鍾舒漫把聲好好聽
Ann4c07 2 years ago
AKI聽到真係會流淚!
ycw100 2 years ago 4
日文歌詞好有意義
中文?真係填得就填....
ck5634 2 years ago 5
This comment has received too many negative votes show
係lol! 同原歌(Angela Aki)差好遠
soshiwong 2 years ago
Comment removed
ck5634 2 years ago
Comment removed
annwww 2 years ago
The Chinese translation is so awful.
Please don't record any cover version.
s032009 2 years ago 4
u guys just dun understand~ the lyrics is talking bout a person looking back on the old days, and those broken dreams... i think she did a fair job, not too bad indeed
JanusRocks 2 years ago
意思係唔難理解
但問題係填詞人文筆太差
好多砂石,表達唔到個意境
周耀輝的黃金時代係同達明一派合作果時
但都係上世紀的事啦
fake99123456 2 years ago
"填詞人文筆太差" --> that i agree... the good ol' days are gone tho ...
JanusRocks 2 years ago 2
This has been flagged as spam show
點解要"願天天很多美好的派對"
"就算紙張不會皺 甚麼都生繡"
咁佢係想時間係停定唔停呀??想點??
比Angela知到填成咁佢實嘔血.......
ronaldchchan 2 years ago 2
竟會得到灰暗情緒,,,,
填得好差= =
佢又唔係唱得好
a0aV 2 years ago 11
我都明白廣東詞難填
但有d位真係好別扭同礙耳:
"竟會得到灰暗情緒"
"成就大愛"
"十個壯舉"
"在天天很多錯失的證據"
"明亮大鏡"
fake99123456 2 years ago 8
感情發揮得太.........做作
點解做人一定要咁假者?
做返自已唔得既咩?
leonleon1222 2 years ago 4
This has been flagged as spam show
不知所謂
s20011015 2 years ago
日文版的歌詞好聽好多......
YukiPY59 2 years ago 15
em...成日都搞到人地D歌咁樣...真係, 唉...香港歌手~_~
polarthunder 2 years ago
This has been flagged as spam show
佢上次唱leona lewis果首better in time都唱得唔好啦
rickybb654 2 years ago
佢唱吾出angela aki 果種味道,,
kakuan131420 2 years ago 8
幫英皇歌手作/編曲的去哂邊...
唔好成日搞到人地d歌咁la...(當然..我認我係j-pop fanz)
就算唔係j-pop 都俾佢地搞到咁...慘呀
magician910 2 years ago
本人覺得此編曲先生某程度上破壞了此曲, 因為他把重點的bridge位 (LALALA位)給剪掉了, 又一開始起升了key, 完全反了所有高潮.......
ronaldchchan 2 years ago 8
This has been flagged as spam show
好怪! 唔睇清楚 以為係路人自己填/自己唱囉... 唔該俾d心機啦, 唔得就唔好搞人地隻歌.. 一d都唔岩feel !
shannnb 2 years ago
跟日文version比下去~
klsswai 2 years ago 7
This has been flagged as spam show
嘥哂首曲..
RLuckR 2 years ago
首歌變左中文之後,無左原本果個味道...好似之前陳偉霆唱best of me中文ver.咁,聲線都語氣唱唔到果個味道...感動既地方都聽不出來
superguy297 2 years ago 13
just as touching?
唔.......我覺得日文原歌詞感動很多.....很多....
我第一次聽原曲聽到鼻酸, 聽呢首有點.......
可能日文歌詞易填, 廣東話係難好多嘅....
但作為改編歌, 作曲編曲都已經不是原創, 重點就在於歌詞了. 但很遺憾, 日文詞那份感動 當中的故事, 我在此聽不出來....
lokwanmelody 2 years ago 15
this is the Chinese version of Angela Aki's song!!
the lyrics are just as touching, but sherman is not suited to sing slow and soft songs like this
langstaffboy 2 years ago