Added: 2 years ago
From: amchu9
Views: 12,119
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (26)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Es muy crudo estar en una de estas experiencias, rayos como me identifico con las rolas de sonata, muy buena traducción.....te encargo gravenimage.................ok no XDDD

  • @royerayr haha soy el ex dueño de esta cuenta y pff, la haria pero carajo! ya hay muchas de esas :/ no inspira a hacerla :/ haha

  • aaaaah esta cancion si me llega!

  • Según mi interpretación...esa carta se la manda Dana, pero él tiene miedo de abrirla y decepcionarse...y espera hasta ser viejo por eso dice que a pesar de ser viejo aún tiene miedo de lo que pueda leer...y que si la carta es buena para él, pregunta si ella estaría dispuesta a encontrarlo y verlo una vez más.

  • uffffff se fajo parce esta cancion es una chimba

  • Que cancion! por dios!! que extasis es escucharla! que teclado!! SONATA ARCTICA ES LO MEJOR!!!!!

  • el que puso no-like es un reggetonero :)

  • Comment removed

  • Amo a sonata arctica, pero no se por ke no habia escuchado esta kancion, en algun lugar lei ke se relaciona kon letter to danna alguien me podria decir por ke? muy buena traduccion grax.

  • @Atonahuliztli men.. segun yo... esa cancion es la otra cara de la moneda :) o sea la historia vista desde los ojos de Dana.. :=)

  • @Rokotsu17 Dana nunca recibio carta alguna, quien escribe a Dana escribe para si mismo...nunca decide mandarle nada, al final de la cancion lo dice...es su diario lo que esta escribiendo.

  • @Atonahuliztli es por lo que dice de la carta que le enviaron y no se siente capaz de leer., por lo que decide leerla cuando este viejo. Podria tener relacion porque en letter to dana el decide despues de ver en lo que Dana se convirtio, no volver a escribirle nunca mas, y mentirle acerca de que ya no la amaba.

  • \m/

  • sonata rulezzzzz!!!!!! 

  • muy buena cancion y muy buena traduccion!!

  • Gracias!

  • que pedazo de cancion...

    \m/ SonatArcticA!!

  • Here in,translation u wanted grandy person Una otra rima falada errada...la tinta nem miesmo esta seca tiengo estado viviendo en una mientira como joy poderia confiar...una otra...no hoy...la carta no abierta conoce mi ojos toy mas viejo y mas sabio...como la puedo enfrentar...te importas comigo...tu escrito me guia tras de todo esto que se me contaras...te importa comigo tu escrito me guia tras de tudo esto se imprta comigo-bis thats all become give u my translation classy megaespecial

  • hi amchunine ACM1PT

  • buena traduccion y muchas gracias. 5/5

  • Amchunine,your tranlations has any of worsts I`ve eva given any looked always become too bad

  • sorry, this is the better i could ever do

    ^^

  • Buen trabajo mi pana, sus respectivos 5/5 xD

  • Como dicen abajo es un gran tema de sonata. Gracias por subtitular esta canción bro.

  • gran tema de sonata, gracias por subtitularlo \m/

    ¡larga vida a Sonata Arctica!

  • jaja bn video amiden XD aki erm180 ehhh eee primer coment!!

  • minuto 1:11 ajajaj escribiste throu XD era amm trough ..... o algo asi k no o.O

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more