Added: 5 years ago
From: ricklan
Views: 2,014,282
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (134)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • blanca nieves es linda

  • Un actor le imprime vida y personalidad incluso a un dibujo animado. Algo que muchas gente en el doblaje moderno no entiende ya.

  • Debo reconocer que esta voz va mas acorde a la verdadera edad de Blanca Nieves (14 años) pero la verdad me quedo con la versión de 1964, lástima que no salsa la reina, tenía curiosidad de escucharla

  • me gustaria escuchar la primera voz de la reina cuando se transforma en bruja, grabada en 1938 :)

  • Diany

  • Linda película

    ...

  • eata pelicula me encanta esta buenisima

  • Segun wikipedia, este doblaje es argentino.

  • para la infomacion completa visiten doblaje wikia

  • Me hubiera gustado escuchar las canciones con éste doblaje. Yo sólo he conocido 2 doblajes en Español, el más reciente que es el que conocen mis niños y el que me tocó a mi escuchar de niña en donde Blanca Nieves era doblada por Evangelina Elizondo, una primera actriz de la Epoca de Oro del Cine Mexicano, soprano con una hermosísima voz que hacía lucir las canciones.

  • ME HUBIERA GUSTADO ESCUCHAR LAS CANCIONES EN ESTE DOBLAJE, YO SOLO HABIA CONOCIDO 2 EN ESPAÑOL, EL MAS RECIENTE QUE ES EL QUE VEN MIS NIÑOS QUE FRANCAMENTE NO ME GUSTA Y EL QUE YO CONOCI DE NIÑA CON EVANGELINA ELIZONDO COMO BLANCANIEVES, UNA GRAN ACTRIZ DE LA EPOCA DE ORO DEL CINE MEXICANO SOPRANO CON UNA VOZ PRECIOSA

  • @melodialbarran Evangelina Elizondo JAMÁS dobló a Blancanieves. Lo dobló Amparito Garrido. Evangelina Elizondo lo que dobló en su momento fue LA CENICIENTA;

  • @joluis42 - Tienes razón en que Evangelina Elizondo dió su voz a Cenincienta y no a Blanca Nieves. Pero hay que aclarar que Amparito Garrido hizo los diálogos de Blanca Nieves, en tanto que las canciones en realidad son voz de Lupita Pérez Arias. Dato curioso: poca gente sabe que Luis Manuel Pelayo es la voz del narrador (y de "Doc").

  • @LegionarioCruel Mucha gente ya sabe ese dato desde hace unos cuantos años. Te sugiero que te pases por la página vvvv.doblajedisney,com. Te vas a llevar unas cuantas sorpresas.

    Un saludo.

  • blanca nieves es la mas fea de las princesas ademas esta plana como tabla

    XD

  • Hermosa película...yo la vi en el cine Lindavista (que era para niños) hermoso cinito también..ahh k recuerdos!!

  • joya histórica

  • No se entiende mucho porque este doblaje se hizo en Estados Unidos y la mayoria de los actores que prestaron su voz eran ESTADOUNIDENSES, y se va el sonido porque la Cinta del doblaje esta "perdida" porque hasta la fecha solo se han podido encontrar pocos fragmentos del doblaje pero no la pelicula completa, es triste que no hayan encontrado el doblaje completo porque nos daria un poquito de historia sobre el doblaje de Blancanieves :)

  • Q tiernooo!!

  • Yo tengo esa versión aun en VHS aunque ya no tengo VCR duuuu

  • nunca he entendido porque cuando alguien se disfraza de blancanieves se pone una peluca negra lacia,,blanca nieves no es lacia, es china,,tenia el clasico peinado de los 30,s, ondulado o chinoo,,,

  • Inches enanos puercos jajajaja!

  • COBARDE! MATALA!

  • En este audio Blanca Nieves habla como turista extranjera,o como maestra estadunidense de idiomas ¿no? no cabe duda de que es el audio original...

  • no han visto el verdadero cuento de blanca nieves es diferente y mas vonito que el de disneyp pero eran para adultos los cuentos de antes este cuento es para niños

  • yo creo que cuando doblaron esta pelicula se tomaron unas copas de mas

  • hasta cenicienta los dibujos disney se doblaban en gringolandia.

    de todos modos a mi me gusta mas el doblaje de blancanieves de 1961.

    aqui blanquita se parece a betty boop .

  • POR QUE HACE LA SEÑAL DEL DIABLO BLANCA NIEVES CUANDO SE TAPA?

  • @seebass2008 esa no es ninguna señal del diablo. Los italianos lo usaban para que las personas no les echaran el mal de ojo no significa nada malo esa señal, buscalo en san Google

  • @seebass2008 Buen punto, pasa casi imperceptible!

  • Tiene voz de cubana o venozolana y el cazador tambien xD pero esta bonita su vocecita aunque a veces no se le entiende sera x es muy antiguo el audio. Y verdad q Blancanieves hace un signo satanico con su mano, pues ya habia escuchado y visto q todos los dibujos de Disney son satanicos :-O

  • @piolin7 Es argentina

  • y por q camina asi jajajaja es la unica caricatura que no me gusta de disney

  • Como se echa de menos este Disney! si Walt Disney escuchara a Justib Bieber..! xD

  • Como se echa de menos este Disney! Si Walt Disney oyera cantar a Justin Bieber! xDD

  • ezte doblaje ez una porqueria =$

    no me guzta nada, la verdad ez como loz zimpzonz...

    no cabe duda que el primer doblaje de laz primeraz 10 u 11 temporadaz, fue el mejor, ahorita me aburre el zolo ezcuchar a homero parece eztupido pero zin gracia!

  • que mal esta esto...prefiero el doblaje de 1964......este es una cagada, por esa razon la volvieron a doblar

  • Do you have a part with the Queen?

    I love spanish!

  • jajaja en vez de decir.... eskuinkles flojos xke no limpian....

    dice... deberia hacerlo la mama.... xD demonios

  • en el segundo 0:19, Blanca Nieves hace una señal satanica al momento de cubrirse!!

    lo notan?????

  • @OSGADIHE amm por que satanica??

  • @chicogy Por el signo que hace con su mano, bueno se supone que ese signo se refiere al satanismo o al Metal... osea que Blanca Nieves o es satánica o metalera.. xD!!!

  • @OSGADIHE seras bobo! satanico mis calsones... son los tipicos cuernitos que se hacen con la mano.. en idioma zordo mudo significa amor y en el idioma de los que escuchan heavy metal significa una señal de fanatismo y alabanza.. nada mas!

  • @karimds hey!!!! lee bien los comentarios!!! y aprende a identificar elsarcasmo!! noob..P.D. No sabia el aporte de el "idioma zordo" Thanks! :P

  • @OSGADIHE ups! jajaj sory

    

  • @karimds tu los has dicho: alabanza..a quien?

  • @karimds sigue siendo raro que blancanieves haga los cuernitos y el hombre caiga rendido a sus pies, y le llame "alteza"

  • @AKADevious daaa es una princesa, en esa epoca les decian asi a los que eran de la realeza

  • No puede ser esta la original... Blanca Nieves no tiene la voz tan niñata... estan mal tus datos... ¬¬

  • si, este fue el doblaje original que se grabó en los estudios de California cuando se estrenó la película en 1938, lo que pasa esque tuvo una calidad dudosa debido a que usaron actores de varias nacionalidades que vivían en USA (españoles, mexicanos, argentinos...) de ahi que se decidiera hacer un nuevo doblaje mexicano en 1964 a cargo de Edmundo Santos, que es el que se considera mejor doblaje. Luego se volvió a doblar en 2002 para el DVD y quedó una mierda de doblaje.

  • hffygdgf

  • 3:27 en muy buen trajabo con la rotoscopia, alguien sabe si existe alguna filmación con la actriz original mietras eran capturados los movimientos?

  • alguien ha encontrado el video en el q los animales le ayudan a lavar los platos y lavan la ropa con la panza de la tortuga?

  • jaja si y el jorobado de notre dame se muere, y en la bella durmiente que es eso de casarse a los 16 años en estas epocas si lo pensamos tantito eso es pederasta pero si hasta los padres estaban de acuerdo ..jajaja en fin asi pasa con disney

  • @yairgami Lo que es la ignorancia. ¡Estaban en la Edad Media! Era normal que se casaran a esa edad (incluso más jóvenes) porque la esperanza de vida era menor a la actual, por lo cual la edad reproductiva en las mujeres era a una edad que hoy en día se considera inadecuada. Y sabemos que en la realeza los matrimonios se concertaban para dejar herederos y unir reinos.

  • todavia los gitanos y algunos israelies se casan a esas edades... como para no...

  • Qué ternura, cuando el tipo le dice que se vaya, ella pela los ojos como la mismísima Lupita Ferrer!!! Muy propio de la época!!! Sabían que en la versión original de los hermanos Grim, antes de dejarla escapar el tipo este la viola???

  • Por desgracia si sabia eso..... waaaa

    pero las versiones de disney alteran mucho las cosas, por una parte esta bien. Por ejemplo en la sirenita el verdadero final es que ella se vuelve espuma o en la bella durmiente, la princesa despierta teniendo 100 años...pero psss no se puede dejar asi seria algo bizarro

  • la voz de blancanieves toda pocha, no sabia hablar biene spañol o ke?

  • @fuku17 No, porque la voz la hizo una actriz norteamericana.

  • tiene acento portorriqueño... será?

  • apenas estaba aprndiendo español la actriz.... se escucha el acento

    adiouss

  • Pues está doblada con equipo prehistórico y la cinta está dañada... pero con todo eso sigue siendo mucho mejor que la versión más reciente del doblaje de Blancanieves. Me gusta mucho el estilo de los viejos actores de la radio. Esos sí eran ACTORES, no locutores ni DJs

  • este si no mal recuerdo es el doblaje que se

    realizó en argentina cierto? despues se hizo otro

    en México con la dirección de Edmundo Santos

    aunque me gusta mas el doblaje de Edmundo

    este audio es una joya realmente para el

    conocedor y para el que gusta de esta clase

    de pelis *ô*

    gracias por compartirlo *ô*

  • Sayuri22, este doblaje se grabó en EEUU en los Estudios Disney de California con actores de países de habla en español. La primera película de Disney que se dobló en Argentina fue "Pinocho".

  • jejeje pero blancanieves se hizo su primer doblaje al español en argentina y ya despues se dobló en México bajo la batuta de Edmundo Santos, hay una página de doblaje disney en donde especifica su doblaje de esta hermosisima película n__n

  • Sayuri22 la página del doblaje disney dice justo debajo de los carteles que se mueven:

    ACLARACIÓN: El doblaje de 1938 no se grabó en Argentina, fue realizado en los Estudios Disney de California, pero al no disponer de un campo adecuado en la base de datos se ha optado por registrarla como versión de Argentina.

    ¡A ver si leemos mejor las cosas!

  • bien no os enojais jajaja gracias por el dato

  • igual en ese tiempo habia puro mexicano en california, por lo que podriamos decir que el doblaje fue mexicano XD

  • sobre lo que hay escrito debajo de este comentario, aunque aveces no me lo parezca yo tambien me rio con el y de la forma en que hablan!

    La verdad Blancanieves no esque sea mi pelicula favorita de disney pero me lo paso bien con algunas escenas: son muy graciosas!!

  • del 0:30 al 0:36

    xDDDDDDDDDDDDDDDDDD

    El audio no tiene desperdicio!!!!!

    "-Está loca, y celosa!

    -¿Pero quién?

    -La reina!!!!

    -La reina????"

  • "-¡Está loca, y celosa! ¡Nada la frena!"

    -¿Pero quién?

    -¡¡¡La reina!!!

    -¿La reina?

    Te faltó el freno.

  • Ya sabemos todos que Blancanieves es Micky después de una operacion, sino escuchad la voz de 0:03

  • Es una joya este video, pero creo que el audio de 1961 o 62 no recuerdo, logro superar este doblaje, pero no lograron superar ese con el nuevo que pusieron. el actual no es de mi agrado

  • hola como estan este video es espetacular espero que los enanitos esten bien  y blancanieves este bien

  • dios!!! mi versión de la infancia no era tan antigua!!!! jajaja, pero madre mia, es una curiosidad. Escuchar cosas más antiguas hace gracia, escuchar cosas como las de 2001... dan rabia

  • Es que se oye como español pocho, como que fué traducción provisional o de molde.

  • ¿Podrias subir la pelicula completa?

  • Hay que reconcoer que es el original, por ser el primero se le concidera una colección.

  • el doblaje de ahora es decir el nuevo es un pofff... es horrible no me gusta prefiero este q el nuevo...la voz de blancanieves es demasiada aguda q hasta me duelen los oidos XD

  • se acuerdan de Jose Elias Moreno? la voz del cazador se parece mucho a la de el XD

    cuando la escuche me dije a canijo ese es santa o.O

    XDD

    lindo aporte esta es una obra de arte por si misma mas que por la historia, a mi forma de ver Blancanieves no es la mejor de las princesas de Disney pero de ke la peli es una obra de arte lo es.

  • Realmente por ser antiguo es excelente...actualmente los programas actuales transmiten violencia,sexo,guerra y nada de cultura,respeto.

  • no es que el doblaje sea malo, es que es antiquísimo y la calidad decae

  • Dedico este doblaje a Romualdo Tirado y el grupo de artistas que hablaban español. Hay que restaurar el sonido.

  • no es muy bueno este doblaje

  • "no puedo dormir en el suelou, (chicou)! / me quien ievaurrhh /si puedei entruaaur? /quei siiia tan courta! " pochisima la blancasnow

  • No es "que silla tan corta". Dice "Qué silla tan mona". Dice "mona". Cuando lo escuché me quedé de piedra.

  • "mona" significa "linda" en mexicano =P

  • cachera

  • Realmente es de 1938?? Como tiene esa calidad?? Que tesoro

  • Blanca Nieves = a Betty Boop

  • es verdad en esa epoca betty boop era simbolo sexy quiza por eso su semejanza

  • Pero bueno....Como que Blancanieves no era princesa???Es la hija de un rey al igual que aurora.Ariel de Tritón(rey delmar)y Yasmin de un sultán!!1º ved las pelis y luego comentais...Un saludo a los Disneyfans!!

  • que tiene q ver eso con blanca nieves?

    "pero no entiendo" lol

  • estas voces son argentinas

  • No lo creo...

    Según joluis42 se grabó con voces de varios países. Pero esta voz no me suena argentino... nop, nop... o.o

  • si, quizas tengas razon porque ahora q lo escucho bien las palabras cuando habla las acentua diferente a como habla un argentino.

    ahi dice corre, y en argentina se dice corré, y en vez de huye se dice huí y asi otras palabras

  • parece que blancanieves tenga congestión nasal de como habla

  • xDDDDD pues si, especialmente cuando dice:

    - Pero no le entiendo...

    jajaja

  • porque es donblaje españa de 1940 y pico?

    Qué querias

    A mi me suena español de españa

  • en realidad la primera version que vimos nosotros fue un redoblaje hecho en 1964,ke aunque no sea el original,es para muchos el mejor doblaje de todos

  • estás hablando del doblaje mexicano?

  • si,el doblaje de 1964 es mexicano...este,el de 1938 esta echo con voces argentinas

  • exacto,el doblaje de 1964 está hecho en mexico...este,el de 1938 está hecho con voces argentinas

  • No son voces argentinas. Son voces de varios países de habla española. Se grabó en EEUU en 1938.

  • exacto

  • si se casa con el principe entonces tecnicamente eso la convierte en una princesa por matrimonio no?

  • Eso es despues del matrimonio, pero no fue princesa antes como sus "colegas": Blanca Nieves, Auroura, Ariel, Jasmin, por ejemplo.

  • a ver: cenicienta y bella eran princesas por casarse con principes, yasmín por ser hija de un rey, y ariel, aurora y blancanieves lo eran por ambas cosas.

  • Si, pero luego de casarse. Queria decir que Cenicienta no es Princesa de sangre como lo es Ariel, Jasmin, Aurora o la misma Blanca Nieves.

  • Lo que hacen ahora es imitar a las voces antiguas, haciéndole perder todo el encanto e intención =( El doblaje mexicano ERA el mejor del mundo. ... Esos días quedaron atrás.

  • blancanieves es la mejor princesa de disney

  • esta version es la que tengo yo en VHS,no se cual voz tendra en la vuestra pero mi peli d to la vida es con esas vocs

    al remasterizarla igual s la an cambiao

  • es imposible, debes tener el doblaje mexicano d edmundo santos del 64, como tengo yo en mi vhs q si es el mejor d todos. pero este es imposible xq es mu antiguo y ya no existe completo como para ponerlo en una pelicula

  • q mal se escucha

    debe ser porq es a mas antigua

  • bela voz"

  • yo prefiero el doblaje de 1938 por que las tipas de ahora todas quieren cantar como cristina aguilera! y no soporte ese doblaje nuevo al igual que el de tom y jerry!

  • Su pagina solo es compatible con Internet Explorer, que malo que su pagina no siga con las normas internacionales.

  • preciosa *o*

  • Bonita voz de blancanieves, un poco chillona, pero encoantadora =)

  • Madre mia, esta es la q yo veia de pequeña, la de ahora es lo peor, esta era la buena :)

  • Muchísimas gracias, una obra de arte

  • Esto es una joya

  • genial, buen aporte

    =)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more