Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (64)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • красивая песня. классика

  • Майский ландыш в прическах любимых, Вечный праздник нам Май обещал. Красный бант Легиона Счастливых Самой главной наградою стал. Было время безудержной веры, И никто не заметил, когда Ключ Истории был вдруг потерян. Май - красавец ушел навсегда. Насладиться нам счастьем не дали. Летний зной все спалил до конца, Солнца пули мечты оборвали, И Луна остудила сердца. Май, мы вспомним в Париже порою Сны и радость и злую беду Твой платок, обернувшийся тьмою Для счастливых в багровом году
  • как хотел бы я так сспеть

  • Nagyon örülök,hogy ezt a szép dalt francia nyelven is hallhatom és nem is Akárkitől! Köszönöm!!!

  • Nagyon kellemes szép dal.

  • Слышал эту песню в разных вариантах и разными исплнителями.Мне кажется Ив Монтан лучший.

  • Un plair d' écouter Yves Montand , magnifiques images comme la musique aussi que je trouve splendide ! Merci à mon amie Melania pour ce partage ..Bisous ANTONELLA

  • БРАВООО !!! НЕОПИСУЕМО ПРОСТО И КРАСИВООО !!!! спасибо админам !!!

  • Talant! Voobshe Russkie i Francysi v chem-to poxozi, dyshevnostiy chto li....

  • @nc11000 Это так кажется. Все нации в европе в чем-то похожи друг на друга :) Просто в русской музыке сильное влияние французской - с тех времен, когда дворяне разговаривали на французском.

  • Душевно спел, молодец.

  • Kakoye znachenye imeet kto poyot ,kakaya versiya i tak dalyee.Samoye gllavnoye chto eto pyesnju poyot Iv Montane poyot krasivo i slluzhit na druzhbu mezdu narodov.

  • очень

    красиво :), спасибо

  • Kauniisti sointuu "Yksinäinen harmonikka" myös Ranskan kilellä laulettuna.

  • russkije pesni hotj na kitaikskom petj wsörawno krasiwo

  • Extraordinaire, magique!!! <3

  • Мокроусов вообще супер. Понравится песня, заинтересуешься кто автор, ан глядь - снова Мокроусов. Обалденный композитор. Был бы евреем, стал бы знаменит. А так...

  • Здорово

    

  • Ив Монтан любимец моего Отца и мой любимец тоже!Все-таки прошлое столетие принесло такое созвездие красивых Мужчин,по-настоящему .......

    Ив Монтан,Питер О,Тулл,Кларк Гейбл,Жан Маре,Марлон Брандо..........Муслим М агомаев......

    А в настоящее время такого масштаба Звёзд и не наблюдается....

  • Spasibo za posting!

  • Не французу очень трудно правильно понять текст этой песни. Я тоже была уверена, что о любви. А недавно спросила мужа (он француз), и оказалось, что как раз о любви нет ни единого слова. Здесь поется о падении Парижской коммуны в мае 1871 года и о расстреле коммунаров.

  • Ну, собственно, ни про какую коммуну здесь не поется. То есть некоторые намеки имеются, но они очень смутные.

    Эта песня (в смысле слова) была написана для документального фильма Le Joli Mai (Прекрасный май), снятого в 1963 году. И тогда для французов куда более свежими и актуальными были события в Алжире, где имелись в изобилии и красная кровь (rouge) и ложь ( mensonges).

  • Ив кумир

  • он что букву "Р" не выговаривает ?

  • divin!

  • Потрясающе!

  • ПРЕКРАСНО!!!)))))))))

  • Ładna, piosenka, słyszałam ją w wersii rosyjskiej.

  • Lovely song ,,,, bring me the memory back .

    Une tres belle chanson

    Merci de partager

    Tom

  • Beautiful!!!!!!!!!!

  • "Прекрасный май не вернется никогда.

    Прекрасный май, наша любовь был короткой"

    Как и жизнь Монтана...

  • @daetoya1 70 лет,коротко...?

  • 70 лет,коротко...?

  • Ну Иво 5 балов за исполнение русской песни. Получилось очень красиво. Спасибо за выложеный клип!:)

  • Nice to hear this version of "The Lonely Harmonica"!

    Thank you!

    Do listen to other version, like those ones played on bayan or accordion or sung by artists from Russia or former Soviet Union, from where this song originates!

    Type into the search field the name of the song and you will get to needed place!

  • так чё нашу гармонь с его содрали или как?

    И правда что он поёт, хоть в двух словах. Понятно, что про любовь, а что именно?

  • наоборот, Ив Монтан был очень популярен в СССР, музыку к песне он уже позаимствовал из "Одинокой гармони"

  • перевод есть в аннотации

  • Почему "содрали" - если найти эту песню в официальных изданиях, везде честно написано, что музыка Мокроусова

  • Comment removed

  • Comment removed

  • @1romanowa На самом деле не про любовь, и даже не про гармонь. Посмотрите литературный перевод здесь: mokrousov.samnet.ru/histsongs/­dve_pesni.htm

  • класс

  • супер я слушаю и не могу наслушаться

  • Уважаем-ый(-ая) didoupiaf! Не могли бы Вы в "двух словах" передать содержание этой французской версии? Пробовал воспользоваться сервисом Google-translate, но получил полную белиберду.

  • да, конечно., перевод напишу в личку.

  • Now I would like to have it translated back into Russian to know what it is about....

  • their love was as short as "le joli mai" - a lovely may.

  • wooow ONE OF MY FAVORITES SONGS!!!! MERCI!!!

  • what a beautiful performance of a beautiful russian song! He is so nice!

  • вау! отлично. такая красота!

  • Merci

  • абалдеть... спасибо

  • Trés nostalgique!

    Merci.

  • На самом деле это известная наша песня "Одинокая гармонь" . Но текст французский другой.

  • а я думала- это наша мелодия...франсэ...

  • это наша мелодия... Ив Монтан исполнил советскую песню на французском...

  • Слов по французски не понимаю, но исполнение класс!!!

  • красиво=) мне французский язык симпатизирует=)

  • язык Вам симпатизирует? може наоборот?

  • ага=) не верно высказалась. скорее - мне нравится фрэнчик=)

  • Merci!

    Fine!!

  • French version of the famous soviet song.

  • merci! je n'avais pas vu cette vidéo!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more