Added: 10 months ago
From: MuslimYTEmirate
Views: 3,983
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • There is a mistake in the translation of the video, second 44, it should be, “I have never regretted anything like I regret a day that has passed in which my “LIFE TERM” has decreased, and my good deeds have not increased”. The translator might not have heard well the word " أجل", which means “life term”, and translated it as" أجر " , which means “reward”. The difference is 1 letter. You can add an correcting annotation to the video.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • JazakAllah khayr

  • MashaAllah great video. Can someone please tell me who the rectitor at the end of the clip is?

  • @bm897

    His name is Abdulah Basfar, of Saudi Arabia.

  • @MuslimYTEmirate

    EXCELLENT video. This can definitely be applied to video games, as well as other common pass times common amongst the people nowadays.

    who is the reciter at the beginning?

    JazkAllahu Khairun :)

  • @Machher786

    The reciter in the beginning of the video is Hani Ar-Rifa'i, from Jeddah, KSA.

  • @Machher786 No wonder you're all braindead! Your all sex and prayers.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more