please make one correction,
دل یار کیتے کرلاوے
Friend filled my heart with grieve
jazakAllah, you are doing a great work
shoaibabid1 2 days ago
tumhari talash khuda ki hy
sanam4u2003 3 days ago
Jug jug jeo mian g. Translte ker k ehsan kia sun.ney walon per
zair748 1 month ago
kya baat ty zahida g ap jesa koe nahi ho sakta,end ey naa
007rajagi 4 months ago
May God bless the translater for spreading the message by breaking the barrier of the language. Thanks.
ijazsound 5 months ago
No doubt.......Khwaja Fareed was one of the legend sufi and poet of sariki language.
usman6070 7 months ago
subhan allah,,,hats off to zahida g
topercieveis2suffer 7 months ago
Geo Masha-Allah!
MrBilalhassan 11 months ago
wah wah kia baat hay khaja sahab aor oper say zahda perveen ki madh bhari awaz suhan allah . meri is waqt jo kafiat hay wo naa qabil e beayn hay wahhhh wahhh
bastibuzdar 1 year ago
i cry every single time i litsen to this song.
demimostfan 1 year ago
we are greatly indebted to you for script and translation.waiting for the same for "yar dadi aatish ishg ne lai "
arsheds 1 year ago
Great poetry!! and beautifuly sung by Z Parveen
husnain67 1 year ago
lasani kafi and music
a4mir11 1 year ago
so original ,real heart pearcing voice
rizkaramat 1 year ago
my best naat khawa muhammad ali faridi pk 03226733911
inayathussainkhan 1 year ago
wahhhh sawadd aa gyaaa sain thanks especially for translation
kimskams80 1 year ago
hmmmmmmmm its also good.......but listen the kafi sanwal moor moharan .its briliant
kathia736 1 year ago
A jaw dropping performance. Decades may have passed but ZP still rocks wth her thunderous singing style!
Her ability to make quick shifts from one note or pitch to another, without even a sutle error, is mesmrising, multiplying pleasure by many folds .
Thank you Khamosh Tamashai for this glorious piece.
passion689 2 years ago
wah wah kia powerful kalam hai aour kia khoubsoorat awaaz hai
todo es muy excelente
Gracias por compartir señor
Asif410 2 years ago
Amazing... thank you for sharing....
mabakht 2 years ago
please make one correction,
دل یار کیتے کرلاوے
Friend filled my heart with grieve
jazakAllah, you are doing a great work
shoaibabid1 2 days ago
tumhari talash khuda ki hy
sanam4u2003 3 days ago
Jug jug jeo mian g. Translte ker k ehsan kia sun.ney walon per
zair748 1 month ago
kya baat ty zahida g ap jesa koe nahi ho sakta,end ey naa
007rajagi 4 months ago
May God bless the translater for spreading the message by breaking the barrier of the language. Thanks.
ijazsound 5 months ago
No doubt.......Khwaja Fareed was one of the legend sufi and poet of sariki language.
usman6070 7 months ago
subhan allah,,,hats off to zahida g
topercieveis2suffer 7 months ago
Geo Masha-Allah!
MrBilalhassan 11 months ago
wah wah kia baat hay khaja sahab aor oper say zahda perveen ki madh bhari awaz suhan allah . meri is waqt jo kafiat hay wo naa qabil e beayn hay wahhhh wahhh
bastibuzdar 1 year ago
i cry every single time i litsen to this song.
demimostfan 1 year ago
we are greatly indebted to you for script and translation.waiting for the same for "yar dadi aatish ishg ne lai "
arsheds 1 year ago
Great poetry!! and beautifuly sung by Z Parveen
husnain67 1 year ago
lasani kafi and music
a4mir11 1 year ago
so original ,real heart pearcing voice
rizkaramat 1 year ago
my best naat khawa muhammad ali faridi pk 03226733911
inayathussainkhan 1 year ago
wahhhh sawadd aa gyaaa sain thanks especially for translation
kimskams80 1 year ago
hmmmmmmmm its also good.......but listen the kafi sanwal moor moharan .its briliant
kathia736 1 year ago
A jaw dropping performance. Decades may have passed but ZP still rocks wth her thunderous singing style!
Her ability to make quick shifts from one note or pitch to another, without even a sutle error, is mesmrising, multiplying pleasure by many folds .
Thank you Khamosh Tamashai for this glorious piece.
passion689 2 years ago
wah wah kia powerful kalam hai aour kia khoubsoorat awaaz hai
todo es muy excelente
Gracias por compartir señor
Asif410 2 years ago
Amazing... thank you for sharing....
mabakht 2 years ago