Added: 11 months ago
From: laoshu505000
Views: 1,481
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Bravo!

  • If you search Middle Chinese on Youtube, you can find demonstations of reconstructed Middle Chinese.

  • @magorianworld you're right, but each of the characters can certainly be read in any modern dialect, like how he's pronouncing them in mandarin here

  • 最近に日本語の勉強に始まるだから,”此の”(^^)ヴィデは本­当に面白いですね。実は,中国語もを話したいだからハワイに,た­くさん中国人の店がある。このヴィデオからたくさんが学びました­。本当にありがとうございます。:D

  • @PathogenProductions いいえ、どういたしまして。

  • Learning so many languages, are you able to remember, write, read and speak fluently the earlier languages you have learned?

  • @doxiong Nyob zoo phooj ywg zoo. Well, ua ntej tej zaum kuv yuav tsum hais tias, kuv tsis nyiam siv cov lus hu uas ''Fluently'' vim tsis paub ''Fluently'' yog ab tsis xwb mas. Tiam sim kuv hais txawm tias tab tom kawm cov lus ntau tab tseem paub siv, nyeem hab hais tau os.

    Koj puas thiab kawm twm cov lus os?

  • @twychang thanks for the recommendation, twychang. have you ever seen the movie Hero with Jet Li? i think they use quite a bit of Classical Chinese in that movie.

  • Comment removed

  • Thanks a lot for this video. I am currently at an intermediate level for Chinese and I have started learning Japanese. This has given me a new insight to Japanese.

  • @orazuma Yea man.

  • in the sentence 我不知道我吃什么东西了, i believe it should be 吃了什么东西. the previous one just sound soo unnatural. lol and 者 means like things, used usually like a suffix, so 所食者 means the things eaten :D for people it's like person or the -er or -or in english, so for example 护国者 means the person protecting the country :D by the way it wouldv'e been better in my opinion if you wrote the literary chinese sentences in traditional

  • @mynameismarvin Thanks. Yea, I was just going from the Literary Chinese book since they wrote it that way. It does make more sense to write Literary Chinese in traditional characters though.

  • Very Informal Video I learned a lot here keep em coming this type of stuff only pumps me up more lol.

  • do you think that learning classical chinese has been beneficial to you? i'd be interested in hearing about your experiences with classical chinese.

  • @poleag You mean beneficial for learning Japanese?

  • @laoshu505000 i mean beneficial for learning modern chinese

  • @poleag Not so much. Are you interested in learning it?

  • @poleag yeah, i'd love to read some old chinese poetry. my chinese level is still pretty low though. do you recommend any other resources besides that literary chinese book that you showed in the video?

  • A few small mistakes in your Japanese. If you wanted to write いない in 漢字, it would have to be 居ない. 無い is an adjective which could be translated as "non-existent." You would never write い無い. Also, I have never seen 何物 before. If I heard it said, I would hear it as "What type of thing". I think it would be better left as 何. Also, the way you draw 言葉 is slightly misleading. The 言 looks like it's part of 葉.

    Very interesting video overall. Unfortunately, though, it got cut off.

  • @barkatthemoon6 Thanks for the corrections.

  • @barkatthemoon6 Yes, the second part is uploading right now. I'm sorry about that.

  • great video! this is totally interesting! just a minor correction though, shouldn't it be 知道 not 知到?

  • @topaztrex Woops, my mistake. You're right. The video got cut off at the end, but the second part is downloading now.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more