La verso estas origine de Kipling, tradukita en la rusan de fama rusa verkisto Marsxak. La kanto (melodio) estas juste origina verkita kun la rusa traduko.
'Amazonka' - ruslingva nomo, do fakte la uzo de cxi nomo en E-kanto IMHO ne estas plene korekta. Kvankam sonas sendube bele :)
Cxar mi ne konas ecx eton ruse, kion signifas 'Amazonka'. Cxu tio estas iu rusa ritmon? Tial ke mi aliris alian videon, nome 'Hop Trop - Amazonka' sed gxi tute ne temas la samon...
@udxassag Amazonka do laux mi komprenis estas ruse por Amazonas (en la portugala, mia etana. Esperante eble Amazono kaj Amazonrivero) Nur cxi rivero ( ja la plej granda en cxi planedo pro sia akvovolumo, kaj ankau lau lasta informo ankau pro sia longo - pli longa do ol Nilo) situas en Brazilo (en kontinento Sudameriko... Cxu sud-Afriko? :) TRE BELE VI KANTAS. KANTU CXIAM. MI SXATEGAS VIN KANTANE EN ESPERANTO!
Uaux! Kiel bele gxui cxi kanton en la verda el teksto originale en la angla kaj far tia fama verkisto (poeto) R.Kipling)!! Gratulon! Kaj ankaux ruse do eblas gxin auxdi, laux la ligilo de S.Placo. Ambaux gxueblaj, kvankam mi ne scipovas la rusan.
Teksto: R. Kipling. Cxu la verkisto Rudyard? Cxu tio estas poemo lia, e-igita kaj muzikigita? Cxu la muzikigon faris e-isto? Aux e-isto adaptis jam ekzistanta muzikigo? Multaj demandoj! ;-P
This has been flagged as spam show
La muziko estas de Lev Cxerneckij.
shroedingercat 4 months ago
Belega omaĝo al Brazilo! Dankon!
Gofzamen 6 months ago
v=-SdoBtcmSrg
shlst 1 year ago
La verso estas origine de Kipling, tradukita en la rusan de fama rusa verkisto Marsxak. La kanto (melodio) estas juste origina verkita kun la rusa traduko.
'Amazonka' - ruslingva nomo, do fakte la uzo de cxi nomo en E-kanto IMHO ne estas plene korekta. Kvankam sonas sendube bele :)
Cxi tie vi povas audi la originan rusan kanton:
shlst 1 year ago
...subtekstoj?
Grigoriy137 1 year ago
Tre bone!
60080352324 1 year ago
Bonega kanto! Mi gxin sxatas, kaj mi ankaux sxatas vian prononcon.
slavian4 1 year ago
Belega prononcado, gratulon!
awalsorim999 2 years ago
Cxar mi ne konas ecx eton ruse, kion signifas 'Amazonka'. Cxu tio estas iu rusa ritmon? Tial ke mi aliris alian videon, nome 'Hop Trop - Amazonka' sed gxi tute ne temas la samon...
adriirda200 2 years ago
Estas ja la nomo de la rivero. Kiel vi nomas ĝin en via lingvo? La plej granda rivero de Sud-Afriko (kaj la mondo, se mi ne eraras).
udxassag 2 years ago
@udxassag Amazonka do laux mi komprenis estas ruse por Amazonas (en la portugala, mia etana. Esperante eble Amazono kaj Amazonrivero) Nur cxi rivero ( ja la plej granda en cxi planedo pro sia akvovolumo, kaj ankau lau lasta informo ankau pro sia longo - pli longa do ol Nilo) situas en Brazilo (en kontinento Sudameriko... Cxu sud-Afriko? :) TRE BELE VI KANTAS. KANTU CXIAM. MI SXATEGAS VIN KANTANE EN ESPERANTO!
adriirda200 1 year ago
@udxassag "Amazonas".
VandreBorba 1 year ago
Uaux! Kiel bele gxui cxi kanton en la verda el teksto originale en la angla kaj far tia fama verkisto (poeto) R.Kipling)!! Gratulon! Kaj ankaux ruse do eblas gxin auxdi, laux la ligilo de S.Placo. Ambaux gxueblaj, kvankam mi ne scipovas la rusan.
adriirda200 2 years ago 2
DK hrat neumis
metikx 2 years ago
Bonege! Rusa kanto en Esperanto pri Brazilo k Liverpool! Plaĉegas al mi!
frimmin 3 years ago
Belega musikajxo, Mi tre sxatas aûdi tia kanzono
dalilajulia 3 years ago
Belega kanzono! Mi multe gxuas gxin. Dankon!
Andycxielarko 3 years ago 3
Dankon!
JacintoYogui 3 years ago
Bedaŭrinde, mi ne scias se ekzistas originalan kanzonon en rusa lingvo.
JacintoYogui 3 years ago
Teksto: R. Kipling. Cxu la verkisto Rudyard? Cxu tio estas poemo lia, e-igita kaj muzikigita? Cxu la muzikigon faris e-isto? Aux e-isto adaptis jam ekzistanta muzikigo? Multaj demandoj! ;-P
Fecxjo 3 years ago
Mi jxus kontrolis, kaj fakte tiu teksto apartenas al Kipling, mi ne sciis:
- The Beginning (de Just So Stories).
Restas scii cxu la muzikigo estas ekskluziva de la e-igo. :-)
Cetere, gratulon pro la video, Jacinto! :-) tre placxis al mi!
Fecxjo 3 years ago
Ne. Tiu estas rusa kanto.
StephanPlaco 2 years ago
This has been flagged as spam show
Se mi ne malpravas... Tio estis tiel:
1. Kipling verkis versaĵon.
2. En 20a jarcento iu tradukis ĝin rusen. Kaj rusaj kanzonistoj Sergej kaj Tatjana Nikitin-oj kantis ruse.
3. Kaj tiu kanto (kanzono) estas esperantigita.
StephanPlaco 2 years ago 2
Rigardu videaĵon id: 5CTIQBx0UOU
StephanPlaco 2 years ago