もしタカミーが「恋愛⇒結婚」を選んでたら
ALFEEはこの世に存在しなかった。
shkkk9 7 months ago
>「SAVED BY THE LOVE SONG」
>直訳すると「ラブソングにより保存(記録)した」となる。
「ラブソングに救われた(助けられた)」という意味のほうではないのですか?
背景を知らないのですみません。
noraqlo 9 months ago
@noraqlo さん
なるほど。
それだとしっくりきますね。
ご指摘ありがとうございます。
cootaichi0811 9 months ago
もしタカミーが「恋愛⇒結婚」を選んでたら
ALFEEはこの世に存在しなかった。
shkkk9 7 months ago
>「SAVED BY THE LOVE SONG」
>直訳すると「ラブソングにより保存(記録)した」となる。
「ラブソングに救われた(助けられた)」という意味のほうではないのですか?
背景を知らないのですみません。
noraqlo 9 months ago
@noraqlo さん
なるほど。
それだとしっくりきますね。
ご指摘ありがとうございます。
cootaichi0811 9 months ago