Gostei mt.....Phil Colins fez parte d minha adolescencia,eu ouvia mt e repetia varias x,só para fik pensando no rapaz q n epoca eu era apaixonada,ja chorei mt e namorei mt com essa musica.Bjus
Os incomodados que se mudem, esse video foi incluidos para brasileiros verem, o gringos que se sentirem incomodados que vão plantar batata. é tradição nossa fazer essas traduções e gostamos muito ouvir uma tradução com entonação de voz, a questão é que a web é uma janela pro mundo então os estrageiros acham esquisito, foda-se eles. tá bacana ,meu caro ,sua tradução , parabens
The personal name of the only true God. His own self-designation. Jehovah is the Creator and, rightfully, the Sovereign Ruler of the universe. Jehovah is translated from the Hebrew Tetragrammaton, יהוה, which means He Causes to Become. These four Hebrew letters are represented in many languages by the letters JHVH or YHWH. Mark 1: 14 Now after John was put under arrest Jesus went into Gal´i•lee, preaching the good news of God
Two years ago I reported Estefan Enterprises to the FBI, but the biggest disappointment was when GLORIA and EMILIO ESTEFAN confessed that they knew about, and agree with, everything that has been going on in their companies.
For more details search FRANK AMADEO and GLORIA ESTEFAN CRIMINAL on You Tube.
3.that person will ask u out or say they love u tomarrow.
4. heres the thing copy and paste to 3 other vids
dnt read this(cuz it really wrks). u will gt kissd on the nearest frieday by the love of ur life. 2mara wll b the bst day of ur life hwever if you dnt post ths comment 2 at least 3 vids u will die withn 2 days
This is a joke, do south american record companies think this will increase record sales??? or maybe they need a smooth latin voice to appreciate the music!!
love my brazileño carnales but im trying to find this video in the original version/no dubs. wtf? i just want to hear la version original with phil collins. where can i find it?
ainda sonho\cm m+sempre sobre q vc naum mim queria mesmo ass achei q poderia fz vc mim amor mim engamei iss foi impossivel pq o amor se tem ñ buscasi tem
In time, the other language is Portuguese, spoken in Portugal, Brazil and other countries. A simultaneous translation happens at different times, either on radio or even FM's ongoing.
So you connect. The objective of this work is to show the artistic form of interpretation of the song, and not only show what the artist sings.
thankfully you agree, why upload a song with some shite talking all through it? the dirty fucking bastard, well said, have a cookie, and send him a ball bearing bomb
You did a pretty good job wvideira, I know a few words in the language, but näo falo muito Portugues. Nevertheless, keep up the good work, I like the way Portuguese sounds and Brazil is a pretty exotic country, so perhaps I should study maybe in the future I could go down there. Nice video too, this song is awesome.
No idea you were on...well yeah Rio is a beautiful city...I haven't been there, but I've seen it on tv and it's pretty cool. Same to you, and keep on translating! It's also a way to take this beautiful music to more ears.
You're welcome OpcaoFmWebTV, I'm sure it'll be an awesome experience. Brazil is beautiful in all aspects, perhaps there are a few negatives here and there, but everycountry has that. Ciao.
You're right. Thank you for posting this. I can not understand the backing language and i would like to hear what you're saying. Hopefully in the future you can provide English subtitles! Even if not, keep posting in your own language!
Yeah, you suck for talking over the song and is unneccesary. You just ruined the song, even worse you're not even speaking english. Epic fail and just plain rude.
A Idéia é simular o que é feito no rádio, como inclusive era feito no VIDEO SHOW da Globo. Mas gosto é gosto.
Utilizamos atualmente no FM uma narração sóbria para a tratução ao vivo, sem ser arrastada como alguns locutores faziam antigamente. Mas valeu.. Paz e saúde pra ti..
Friend from USA and of everybody, in Brazil translate in radio the music, in the moments in that the singer is not singing during the music. It is a practice that is already perpetuated by years and years.
This music already had exactly thousands of visits for being posted this way.
Amigos da Espanha e de todo o mundo, no Brasil costumamos traduzir em rádio as músicas, nos momentos em que o cantor não está cantando durante a música. É uma prática que já se perpetua por anos e anos.
Esta música já teve milhares de visitas justamente por estar postada desta forma.
Ami d'Espagne et de tout le monde, au Brésil traduisez dans radio la musique, dans les moments dans que le chanteur ne chante pas pendant la musique. C'est un entraînement qui est déjà perpétué par les années et les années.
Cette musique avait déjà exactement milliers de visites pour été affiché ce chemin.
Freund von Spanien und von allen, in Brasilien übersetzen Sie in Radio die Musik, in den Momenten in, daß der Sänger nicht während der Musik singt. Es ist eine Übung, die fortbestehen schon von Jahren und Jahren gelassen wird.
Diese Musik ließ Tausende von Besuchen schon genau für diesen Weg angeklebt wird.
Amigo de España y de todos, en Brasil traduzca en radio la música, en los momentos en que el cantante no está cantando durante la música. Es una práctica que ya es perpetuada por años y años.
Esta música ya tenía exactamente miles de visitas para se anunciado esta manera.
Friend from Spain and of everybody, in Brazil translate in radio the music, in the moments in that the singer is not singing during the music. It is a practice that is already perpetuated by years and years.
This music already had exactly thousands of visits for being posted this way.
Gostei mt.....Phil Colins fez parte d minha adolescencia,eu ouvia mt e repetia varias x,só para fik pensando no rapaz q n epoca eu era apaixonada,ja chorei mt e namorei mt com essa musica.Bjus
Adoreiiiiiiiiiiiii
MARLIMUSA1 1 year ago
Muito bom!
danoninho1 1 year ago
muito bom
UrbanFelling 1 year ago
muito bom
UrbanFelling 1 year ago
Adorei!!!!!
Anjos04 1 year ago
My bro, eso e muito legal!!!! 1000% legal
neguinho10costa10 1 year ago
Os incomodados que se mudem, esse video foi incluidos para brasileiros verem, o gringos que se sentirem incomodados que vão plantar batata. é tradição nossa fazer essas traduções e gostamos muito ouvir uma tradução com entonação de voz, a questão é que a web é uma janela pro mundo então os estrageiros acham esquisito, foda-se eles. tá bacana ,meu caro ,sua tradução , parabens
ohomemdechinatown 1 year ago
Valeu amigo, um abração pra ti !!!
wvideira 1 year ago
super bkna esse video...phil é o kra!!!!
pauloR03 1 year ago 2
such a great song, check out my cover if you have the time i really tried to do my best ! : watch?v=jwTBh3O0zhE
thanks
squalsrv 1 year ago
Jehovah
The personal name of the only true God. His own self-designation. Jehovah is the Creator and, rightfully, the Sovereign Ruler of the universe. Jehovah is translated from the Hebrew Tetragrammaton, יהוה, which means He Causes to Become. These four Hebrew letters are represented in many languages by the letters JHVH or YHWH. Mark 1: 14 Now after John was put under arrest Jesus went into Gal´i•lee, preaching the good news of God
TheG00dNews 2 years ago
muito bom
R0gerlo 2 years ago 2
he is doing the translation into the portuguese.
leobarrac 2 years ago 4
what a tit!!!
onny101976 2 years ago 9
Why is this guy talking over the song???
johnrachal05 2 years ago 99
I love that song
ws1666 2 years ago 12
What a classic song..still sounds good to this day. Phil is the man!
'80s music videos are not dead, they live on defSpot com'
jeezy9007 2 years ago 4
Amen to that!
JanuaryRayne70 2 years ago 2
boa tradução...minha vida...trocando uma mulher pelo meu pai que morreu,...e paresse que essa musica passou a seman inteira da morte dele...
degyn 2 years ago
wer das wort Penisriecher kennt
kopiert es bitte in 5 andere videos
thx
sincemusicstop 2 years ago
KKKKKKKKKK
KiulUser 2 years ago
great song!
always make me cry! even when I don't want to......
susanabuhrer 2 years ago 4
This brings back a lot of memories for me...
LBjim 2 years ago
WHAT A LEGEND.
farnjo1968 2 years ago
0:05 --What a body on her!
dedbusted 2 years ago
i love this song
Greeting from Oslo of Norway
wwwspisdegslankno 2 years ago 2
VIVA EL AMOR and also the ALCOHOL to make us forget all about it
elcirculovicioso 2 years ago
amazeing check my guitar vids
donottawaguitar 2 years ago
Beautiful song....one of my favorites. They don't make great music like this anymore.
HokiesAndDawgs 2 years ago 2
TAKE A LOOK AT ME NOW!
Razx211 2 years ago
es una cosa bella esta musica,I never seen the movie just bits & pieces,never the whole movie.
LittleModig 2 years ago
Comment removed
Madda59 2 years ago
Of course, Tim Maia can translate into English. What is wrong about it?
radiovitrola 2 years ago
HAHA! Good call!
Chadhead 2 years ago
muito bom,,,,,,,,,[[\brasil/]
contadenumero3 2 years ago
MIAMI MAFIA
Two years ago I reported Estefan Enterprises to the FBI, but the biggest disappointment was when GLORIA and EMILIO ESTEFAN confessed that they knew about, and agree with, everything that has been going on in their companies.
For more details search FRANK AMADEO and GLORIA ESTEFAN CRIMINAL on You Tube.
emimup 2 years ago
ma dai rovinare così na bella canzone...si poteva fare una traduzione scritta sotto....uff...cmq bellissima canzone...
ilovefucsia 2 years ago
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
shenya2 2 years ago
Das ist echt ein schönes Lied. Unbeschreiblich... Zu diesem Lied müsste man seinen ersten Kuss haben! :-)
suseli92 2 years ago
Brazil or Portugal?
sweetboy81 2 years ago
Brazil
portalrionegocios 2 years ago
LOVED THIS VIDEO AND THIS SONG!
Maggiesimi 2 years ago
O Objetivo é ser semelhante ao programa que faço no rádio, no formato
de tradução simultânea. As músicas aqui apresentadas são o resultado
das mais pedidas em enquetes feitas com os ouvintes no programa. Também é o objetivo a interpretação da tradução e não somente
apresentá-la em caracteres. Mas agradeço a sua comunicação.
wvideira 2 years ago
boa tradução, adoro essa musica!
Jairoo02 2 years ago
take ur middle finger and put on ur nose.
2.say a name of someone u like.
3.that person will ask u out or say they love u tomarrow.
4. heres the thing copy and paste to 3 other vids
dnt read this(cuz it really wrks). u will gt kissd on the nearest frieday by the love of ur life. 2mara wll b the bst day of ur life hwever if you dnt post ths comment 2 at least 3 vids u will die withn 2 days
Tinkerbell4667 2 years ago
Is this how they play music videos in South European TVs? Totally useless to dub. Takes away the enjoyment. At least the translator had emotion here.
kapakypakhoo 2 years ago 4
This is a joke, do south american record companies think this will increase record sales??? or maybe they need a smooth latin voice to appreciate the music!!
yutubeiscock 2 years ago 2
HAHAHHA this is just a radio translation on portuguese to people who don't speak english understand the song mensage,you guys are jerks.
juaumvs 2 years ago 4
hehe! =D Yeah. jerks are we.
It would be really funny if all music videos were translated this way =)
kapakypakhoo 2 years ago
Hey, there are other versions on Youtube without the simultaneous traslation. None as surreal as this one, though.
Charles68Bear 2 years ago 2
phill collins ele é demais
luyzamaryllu 2 years ago
buenas tardes tangengot HEHEHEHEHE
hurtme32 2 years ago
Adorei a tradução!!!
TopolinaBrasiliana 2 years ago
love my brazileño carnales but im trying to find this video in the original version/no dubs. wtf? i just want to hear la version original with phil collins. where can i find it?
eltortas63 2 years ago 2
Thank you for posting this. This almost makes me feel like we are not living in the shit hole 21st Century with Obama.
mikemanners11 2 years ago
but rather in the shit hole 21st century with Bush?
lolhowdoishotweblol 2 years ago 2
Bush - Obama - Both the same. They are puppets working for the slave master. WAKE UP!!!
mikemanners11 2 years ago
YEAH DOWN WITH TEH WHITE MAN
lolhowdoishotweblol 2 years ago
Comment removed
shoeman415 2 years ago
You've killed this song!!!
Stupid!
aletzgdl 2 years ago
Isso é arte seu babaca, é interpretação !! É muito idiota mesmo !!
radiovitrola 2 years ago
que porcaria. nao podiam ter posto legendas? a traduçao estraga tudo
Kericles 2 years ago
Isso é arte seu babaca, é interpretação !! É muito idiota mesmo !!
radiovitrola 2 years ago
My favorite Phil Collins's song. Wonderful!Comment posted by singer/songwriter/composer Alessandro Spina from Siracusa (Sicily-Italy)
alessandrospin 2 years ago
E vero
ciao da siracusa
drugomeister 2 years ago
WE thought them how to speak, Portuguese.
Daxxx29 2 years ago
I'm wondering if they lack portuguese subtitles in Brazil. lol
Well, at least he spoke the lyrics with great feeling. hehehe :)
PapaDocN3D 2 years ago 4
good song
vjaskinner 2 years ago
eu nunca vou a ceitar vc ter partido sem nem dz adeus ñ te mim dito pq ñ mim qz pq pq naum mim qz
jucilenecampos 2 years ago
ainda sonho\cm m+sempre sobre q vc naum mim queria mesmo ass achei q poderia fz vc mim amor mim engamei iss foi impossivel pq o amor se tem ñ buscasi tem
jucilenecampos 2 years ago
vc foi enbora da minha vida m+ ñ deu coração nem da minha mente so ficou sua lenbraça uma grande dor ñ ter vc
jucilenecampos 2 years ago
In time, the other language is Portuguese, spoken in Portugal, Brazil and other countries. A simultaneous translation happens at different times, either on radio or even FM's ongoing.
So you connect. The objective of this work is to show the artistic form of interpretation of the song, and not only show what the artist sings.
portalrionegocios2 2 years ago
wow... i just wanted to original video. not with some guy reading the lyrics over the song in another language.
SndOfSlnc 2 years ago 4
This guy is gay...
Este muchacho gusta de sentar nos churros...
Isso aí é uma bichonaaaaaaaaaa!!!!
kkkerovvv 2 years ago
SHUT UP! let the song play. don't talk over it.
jose1982one 2 years ago 3
Didn't Mariah Carey and 'westlife' MURDER this 'CLASSIC?'
barjumbo1969 2 years ago 4
wat
XavierFox42 2 years ago
Why is this guy talking over the video?
cne08 2 years ago
Because the usual Brazilian radios to the translation of the spaces between the phrases of songs. This is the program presented!
portalrionegocios 2 years ago
es un geniooo!
jmgregoret 2 years ago
Comment removed
rochelekn 2 years ago
Mark as "SPAM, MISLEADING TEXT"!
D1BonGo 3 years ago
thanks, thanks for your sexy voice over this beautiful, amazing song...NOT
kealan8010 3 years ago 17
muy buno
lululinda15 3 years ago
Great Tune. Just a shame theres some Spanish BASTARD speakin over it. Do us all a favour and don't bother uploading this shit to youtube!!!
disengaged1989 3 years ago 6
it's a BRAZILIAN BASTARD to correct you HAHAHA LOL
cabogirl17 3 years ago 3
thankfully you agree, why upload a song with some shite talking all through it? the dirty fucking bastard, well said, have a cookie, and send him a ball bearing bomb
wasagoodkid 3 years ago 3
PORTUGUESE! not brazilian haha.
HungMuscle24 3 years ago 3
BRAZILIAN!!! Not portuguese!!!!
kkkerovvv 2 years ago
they speak portuguese in brazil....
69JWD96 2 years ago
spanish? you're a fucking loser. don't even know brasilians speak portuguese
harrisbass01 2 years ago
Psh, they don't speak Portuguese, they speak... CANADIAN!
amazingdany 2 years ago
canadian? you're fucking retarded LOL canada didnt even dream of being a country when portugal was discovering brazil!
harrisbass01 2 years ago
This video is amazing. And I just watched a video that made me cry my eyes out.
It's a real life love story happening on youtube. To find it just type in
ONE MAN. ONE DREAM. ONE CHANCE.
You won't believe what this romantic man did. He risked everything & his life.
kimmieloveskevin 3 years ago
Cara curto muito esta música, agora com a tradução então...ficou show de bola....Phil Collins é o Cara.
jucreusso 3 years ago
reminds me of my love!!!!!!!!!!!!!
yerwotshangingoff 3 years ago
lindo este video,,,,,e muito triste mas to vivendo isso!!
darasahib 3 years ago
My favorite song
karejimenez 3 years ago
Nice Work!!
thekillervaldez 3 years ago
You did a pretty good job wvideira, I know a few words in the language, but näo falo muito Portugues. Nevertheless, keep up the good work, I like the way Portuguese sounds and Brazil is a pretty exotic country, so perhaps I should study maybe in the future I could go down there. Nice video too, this song is awesome.
zeus8002 3 years ago
Thank you friend.
The idea is to take to You Tube a habit that it is had in our radios FM of translating the music in the air, live.
It is of great success, many and a lot of radios make that.
The idea of doing with video is an adaptation.
As you come to Brazil, it will be very well coming, especially here in Rio de Janeiro.
A hug and plenty of success for you
Wladimyr Videira
wvideira 3 years ago
No idea you were on...well yeah Rio is a beautiful city...I haven't been there, but I've seen it on tv and it's pretty cool. Same to you, and keep on translating! It's also a way to take this beautiful music to more ears.
zeus8002 3 years ago
American friend, thank you for the comment.
And feel guest to come to know our country.
With certainty I believe that will enchant.
Come to see our beaches and our culture.
A great hug for you.
OpcaoFmWebTV 3 years ago
You're welcome OpcaoFmWebTV, I'm sure it'll be an awesome experience. Brazil is beautiful in all aspects, perhaps there are a few negatives here and there, but everycountry has that. Ciao.
zeus8002 3 years ago
hermosooooooooo lo maxinmooo que mas puedo decirr me qdo corta GRANDEE PILL COLLINSS TAMOOO
nidia899 3 years ago
aww thanks
Will0wGraphic 3 years ago
what a beauty woman in the video !!!
LuvDoberMinPin 3 years ago
All he did is translate the lyrics of the song to portuguese and I think this is intended for portuguese speakers indeed. well done.
jairokg 4 years ago
Exactly.
In Brazil we in radio to do the translation of the letter of the song in the moments of the singer's stops.
Because in the radio it is not had as placing legend, and this is a video translated by reference of a program that I do in a radio FM.
Thank you for the constructive comments.
wvideira 4 years ago
Doesn't change the fact that it ruins the song but the magic of YouTube means that someone else posted this video without subtitles and narratives.
ViciousAlienKlown 4 years ago 7
Ok, thanks the warning.
We will try to do well and better.
All critical constructive it is good.
A lot of health and success for you...
wvideira 4 years ago
You're right. Thank you for posting this. I can not understand the backing language and i would like to hear what you're saying. Hopefully in the future you can provide English subtitles! Even if not, keep posting in your own language!
JeffreyOsb 4 years ago
wvideira, don't listen to VisiousAlienKlown. I think its cool that you are providing translation.
Viscious is a Asshole. If he doesn't like this video, he doesn't have to listen to it!!!
iamjake1 4 years ago
Yeah, you suck for talking over the song and is unneccesary. You just ruined the song, even worse you're not even speaking english. Epic fail and just plain rude.
ViciousAlienKlown 4 years ago 6
This is the translation for the Portuguese, language spoken at Brazil, Portugal and other countries.
He/she sees if you are informed!!
wvideira 4 years ago
deveria de traducirlo al español..por favor..translate in spanish...thanks very much!!!!
newgen8 4 years ago 3
splendida canzone....una delle piu belle canzoni di phill collins
topoletta16 4 years ago 4
Em tempo.
Inclusive este clipe está em sites como o UOL e o TERRA.
Como disse, gosto é gosto.
W
wvideira 4 years ago
A Idéia é simular o que é feito no rádio, como inclusive era feito no VIDEO SHOW da Globo. Mas gosto é gosto.
Utilizamos atualmente no FM uma narração sóbria para a tratução ao vivo, sem ser arrastada como alguns locutores faziam antigamente. Mas valeu.. Paz e saúde pra ti..
wvideira 4 years ago
Has anyone heard of this new invention called SUB-TITLES? That way nobody has to talk over the original audio and wreck the frackin' song!
armitagenlowell 4 years ago
Friend from USA and of everybody, in Brazil translate in radio the music, in the moments in that the singer is not singing during the music. It is a practice that is already perpetuated by years and years.
This music already had exactly thousands of visits for being posted this way.
wvideira 4 years ago
WHY??
guatenursevn 4 years ago
What's with the translation?
igocommando1979 4 years ago
Amigos da Espanha e de todo o mundo, no Brasil costumamos traduzir em rádio as músicas, nos momentos em que o cantor não está cantando durante a música. É uma prática que já se perpetua por anos e anos.
Esta música já teve milhares de visitas justamente por estar postada desta forma.
wvideira 4 years ago
Ami d'Espagne et de tout le monde, au Brésil traduisez dans radio la musique, dans les moments dans que le chanteur ne chante pas pendant la musique. C'est un entraînement qui est déjà perpétué par les années et les années.
Cette musique avait déjà exactement milliers de visites pour été affiché ce chemin.
wvideira 4 years ago
Freund von Spanien und von allen, in Brasilien übersetzen Sie in Radio die Musik, in den Momenten in, daß der Sänger nicht während der Musik singt. Es ist eine Übung, die fortbestehen schon von Jahren und Jahren gelassen wird.
Diese Musik ließ Tausende von Besuchen schon genau für diesen Weg angeklebt wird.
wvideira 4 years ago
Amigo de España y de todos, en Brasil traduzca en radio la música, en los momentos en que el cantante no está cantando durante la música. Es una práctica que ya es perpetuada por años y años.
Esta música ya tenía exactamente miles de visitas para se anunciado esta manera.
wvideira 4 years ago
Friend from Spain and of everybody, in Brazil translate in radio the music, in the moments in that the singer is not singing during the music. It is a practice that is already perpetuated by years and years.
This music already had exactly thousands of visits for being posted this way.
wvideira 4 years ago
Las canciones no se traducen, se versionan!!!
xtonnix 4 years ago
love da song hate the man
sowat5 4 years ago
Love this song.
krydder 4 years ago