wil iemand de pop versie hiervan uploaden? hij zit bij de credits van deel 2. maar ik heb die dvd niet. zou iemand dat alsjebliiiiiiiiiiiiiiiiiiieeeeeeeeeeeeeeeft willen doen?
I'm sad I don't know my great-grandmother's languange, but this version is more understandable and beautiful. I like this over the enlish version, which I'm very suprised by, but with a beautiul languange like Dutch its no wonder.
Hey Elyse... your videos are really great and dutch is adorable. I was just wondering: is it not "denk je EENS in" at @1.47. But of course I could perfecty wrong since I'm not dutch at all..
@italiankuningas Actually you are right. It is (denk je eens in) is what it is. So pretty good you've heart that even though it is not you own language.
het enige disney liedje wat ik in het nederlands mooier vind dan in het engels .. en dat wil veel zeggen , aangezien ik nederlands echt een afschuwelijk lelijke taal vind , normaal gesproken XD .
man i love both the english and dutch for this one i think i like the english singer just a tad bit more. but i think this language and the way the dutch worded this...its just....amazing! so i guess i cant pick between ><
I like the dutch over the english, but they're both beautiful. But for example in the reprise in dutch she sings "Tot op het einde blijf ik je trouw" (I will stay loyal to you until the end), where as in english she sings something like "What if we could stay all day in the sun".
But hey, who cares, no need to choose. Both versions rock, and I listen to em every day =)
I love this version, I don't know any Dutch but I think it's a very pleasant-sounding language. (I'm on a bit of a Little Mermaid kick this week. Maybe I'm reliving my childhood, I don't know. I saw this movie twenty years ago in the theater, when I was ten, and it's been one of my all-time favorites ever since.)
A little update: I'm currently learning Dutch (mostly just to be able to read/understand it) on LiveMocha. :D Right now I'm only on stuff like "De vrouw is groot" (the woman is tall) and "Het huis is rood" (the house is red) but I figure eventually I'll be able to understand a lot more than I do right now, which is practically nil.
@MysticalChicken "De vrouw is groot" is actually not "The woman is tall" but rather, "The woman is big". If you want to say "the woman is tall" it would be "De vrouw is lang" :)
I would say that when translating "de vrouw is groot" as "the woman is big", it is implied that next to tall, she is also overweight, wich is not necessarily what "groot" means in Dutch. I would say that "the woman is tall" is a perfectly acceptable translation of "de vrouw is groot" and "de vrouw is lang".
That version sounds very good. I was surprised how much I actually did understand of the lyrics XD. It's similar to German, but it does definitely have its differences.
Yeah Dutch and English come from German so we three have some of the same words.
I think Dutch and English sound the most alike then we sound a little like German. If you listen to some Disney songs in Dutch you can hear English words here and there!!!
Serdikan I'm getting closer. I'm learning more and more words and my Bulgarian vocab is expanding. I'm looking for your friend on one of these videos so I can greet her little filth bag self.
oops schoot net even in de lach door iets wat ze zong ahahaha XD hoe dan ook ik zong dit vroeger ook altijd mee keek het 100x achter elkaar op een dag XD
That's a beautiful version, but actually dutch sounds kinda funny to me X3 Anyway, I even understood most of the lyrics without the translation, because some of the words really sound exactly like in the German version^^
Well whatever, I like the song a lot in Dutch, very good ^^d
is het niet 'bij hen te zijn'? De eerste keer dat ze het zingt bedoel ik (na 'heerlijk genieten warm in de zon'). De tweede keer (aan het eind) staat dat er wel... De vertaling is trouwens erg goed! Ik had het niet beter kunnen doen ;)
Oh dear I thought I would never say this but I think this is as good as Jodi, and maybe even better ^^ Her voice is so sweet and and the way she sings is just so effortless :D Fits Areil perfectly!
Ah, she just sounds so CUTE!!! I just love how she talks about how silly it would look to see a mermaid laying lazy on the beach ^^ And just kind of the part after that till the end is just so very interesting! :D 5 stars and faved!
She's SO my favourite ariel! her voice is so cute and it sounds kinda childish which suits ariel very well :) and I love how she says "uit" for some reason O.ô Anyway,thanks for re-uploading this!
Dutch is one of my favorite versions. Laura Vlasbom makes an innocent and cute Ariel.
AlexMoby 1 month ago
This has been flagged as spam show
Laura Vlasblom's voice is so cute! When she did the part of where ariel trade her voice to ursula it was so adorible!
Seanschemmelfan 1 month ago
Wat is dit toch ontzettend knap vertaald.
AAscension 5 months ago
het is alleen "bij hen te zijn" en niet "bij hem te zijn", want daar kende ze erik nog niet xd
KKOPPI 6 months ago
wil iemand de pop versie hiervan uploaden? hij zit bij de credits van deel 2. maar ik heb die dvd niet. zou iemand dat alsjebliiiiiiiiiiiiiiiiiiieeeeeeeeeeeeeeeft willen doen?
toph2828 1 year ago
cooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooolllllllllllllllllllllllllllllllllllllll sssssssssssssssssssssssssssoooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnggggggggggg!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
pwarosaliedebeste 1 year ago
I'm sad I don't know my great-grandmother's languange, but this version is more understandable and beautiful. I like this over the enlish version, which I'm very suprised by, but with a beautiul languange like Dutch its no wonder.
SakariNichols 1 year ago 5
dutch sounds so beautiful!
EarlyRave84 1 year ago 2
Wow je engels is wel echt vaag.. D:
Seliena 1 year ago
Hey Elyse... your videos are really great and dutch is adorable. I was just wondering: is it not "denk je EENS in" at @1.47. But of course I could perfecty wrong since I'm not dutch at all..
italiankuningas 1 year ago 3
@italiankuningas Actually you are right. It is (denk je eens in) is what it is. So pretty good you've heart that even though it is not you own language.
blokhoofd 11 months ago
het enige disney liedje wat ik in het nederlands mooier vind dan in het engels .. en dat wil veel zeggen , aangezien ik nederlands echt een afschuwelijk lelijke taal vind , normaal gesproken XD .
xDeniisee 1 year ago
Dutch sounds like if English and German shacked up and had a child.
omgrobbiee 1 year ago 21
man i love both the english and dutch for this one i think i like the english singer just a tad bit more. but i think this language and the way the dutch worded this...its just....amazing! so i guess i cant pick between ><
VenusVids 1 year ago
I'm German and I understand most of the words. :D :D
Danish sounds a bit like a German dialect. :)
Like this version! :)
Yilvinamera 1 year ago
@Yilvinamera
Danish? you mean Dutch? :P
MrMiogio 1 year ago
@MrMiogio Oh! Yes of course! Sorry! xD xD xD
Yilvinamera 1 year ago
Deze film heb ik vroeger kapot gekeken,
Deze versie is ook zeker mooi <3!
Carfiejj 1 year ago 2
I Love DutcH.. <3<3
kleinechibi 1 year ago
really great! i love this song!
prinz16zuko11fan 2 years ago 4
How is this song called in Dutch?
yatze8000 2 years ago
It's called: Dat is mijn wens. What means: That is my wish.
lieflove12 2 years ago 2
dude, you couldn't get the subtitles more wrong!
she says "dat is mijn wens, net als een mens bij HEN te zijn" which means them, not him
and there are a lot more errors in there...
keniakittykat 2 years ago
i've never heard dutch before. they have such soft voices! the part where she said "swinging with your tail just makes no sense" was funny XD
ShinRaVII 2 years ago 2
english is the best but this is cool
joinemeindeath 2 years ago
I like the dutch over the english, but they're both beautiful. But for example in the reprise in dutch she sings "Tot op het einde blijf ik je trouw" (I will stay loyal to you until the end), where as in english she sings something like "What if we could stay all day in the sun".
But hey, who cares, no need to choose. Both versions rock, and I listen to em every day =)
CyrilCyberpunk 2 years ago 3
original is the best
5420maruu 2 years ago
This is the original in dutch :P
AapjeKipjeEend 2 years ago 8
vrij letterlijke vertaling
maar echt zo'n mooi nummer!
KennethExile 2 years ago
I love the little mermaid.
yatze8000 2 years ago
I love this version, I don't know any Dutch but I think it's a very pleasant-sounding language. (I'm on a bit of a Little Mermaid kick this week. Maybe I'm reliving my childhood, I don't know. I saw this movie twenty years ago in the theater, when I was ten, and it's been one of my all-time favorites ever since.)
MysticalChicken 2 years ago 5
A little update: I'm currently learning Dutch (mostly just to be able to read/understand it) on LiveMocha. :D Right now I'm only on stuff like "De vrouw is groot" (the woman is tall) and "Het huis is rood" (the house is red) but I figure eventually I'll be able to understand a lot more than I do right now, which is practically nil.
MysticalChicken 2 years ago 3
Ah.. nice that you learn dutch! Heel veel succes!
Jannyca 2 years ago
@MysticalChicken "De vrouw is groot" is actually not "The woman is tall" but rather, "The woman is big". If you want to say "the woman is tall" it would be "De vrouw is lang" :)
MitsukiToshikazu 1 year ago
@MitsukiToshikazu
I would say that when translating "de vrouw is groot" as "the woman is big", it is implied that next to tall, she is also overweight, wich is not necessarily what "groot" means in Dutch. I would say that "the woman is tall" is a perfectly acceptable translation of "de vrouw is groot" and "de vrouw is lang".
purplepolish 1 year ago
That version sounds very good. I was surprised how much I actually did understand of the lyrics XD. It's similar to German, but it does definitely have its differences.
Anyway, I like this version. Very beautiful.
Saewara 2 years ago 2
Yeah Dutch and English come from German so we three have some of the same words.
I think Dutch and English sound the most alike then we sound a little like German. If you listen to some Disney songs in Dutch you can hear English words here and there!!!
flowertower87 2 years ago
Her voice isn't so great......
flowertower87 2 years ago
Well, neither is english, that's for sure
Serdikan 2 years ago
This has been flagged as spam show
Shut up fool.
flowertower87 2 years ago
Serdikan I'm getting closer. I'm learning more and more words and my Bulgarian vocab is expanding. I'm looking for your friend on one of these videos so I can greet her little filth bag self.
DOBRO YTRO EVERYONE!
flowertower87 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Love the lyrics, hate her voice. She sounds like I love Lucy!
9221964 3 years ago
this one was great!
BassBwoy3 3 years ago 3
oops schoot net even in de lach door iets wat ze zong ahahaha XD hoe dan ook ik zong dit vroeger ook altijd mee keek het 100x achter elkaar op een dag XD
YumikoSasaki14 3 years ago
I love dutch. I live near the dutch border and I understand it a little bit ^^ and this video and song is soooo great! 5 stars :3
DarkSavyna 3 years ago 5
Dutch pop version is way better
9221964 3 years ago
That's a beautiful version, but actually dutch sounds kinda funny to me X3 Anyway, I even understood most of the lyrics without the translation, because some of the words really sound exactly like in the German version^^
Well whatever, I like the song a lot in Dutch, very good ^^d
CureChibi 3 years ago 3
1:20 is the same translation as the English one
icekid1994alive 3 years ago 3
Can you do this for the dutch for a moment to?
SailorSun13 3 years ago
How cute! :D
treatsnsweets 3 years ago
wie zingt dit? / who sings this? i have this video, i love her voice! ♥
firerevenge 3 years ago
Laura Vlasblom
Kendeelyoung 3 years ago
laura vlasblom ^^
GiovanniVanMilano 3 years ago 2
Ze zingt meer disneyfilms:D Zoals bijvoorbeeld Jasmine van Alladin en de Nederlandse Barbiestem.
Ze heeft echt een prachtige stem:D
Magicgirll91 2 years ago
I love this landuege<3 And she sings really good! ^^
Fantasygold 3 years ago 2
is het niet 'bij hen te zijn'? De eerste keer dat ze het zingt bedoel ik (na 'heerlijk genieten warm in de zon'). De tweede keer (aan het eind) staat dat er wel... De vertaling is trouwens erg goed! Ik had het niet beter kunnen doen ;)
*gaat snel kijken bij je andere video's* :P
XxChanny 3 years ago
dat is het idd. ;) want ze heeft die eric nog helemaal niet ontmoet op dit moment van de film. ;)
StellabellaMOVESyou 3 years ago
ach zou kunnen maar ik dacht laat ik het allebei doen xD dankjewel^, comment er maar op los !
Kendeelyoung 3 years ago
wow beautiful
xXsweetsanrioXx 3 years ago
This is one of my favorites :)
kara0kara 3 years ago
I love her voice! She's the youngest Ariel I've heard (well I've heard only a couple of them ;) The lyrics are pretty, too.
CharlieFala 4 years ago
Oh dear I thought I would never say this but I think this is as good as Jodi, and maybe even better ^^ Her voice is so sweet and and the way she sings is just so effortless :D Fits Areil perfectly!
SuviPhan 4 years ago 2
Krhm.. yeah umm Ariel, I meant -.- It's great when you can't even write the name of your fav Disney princess :DD
SuviPhan 4 years ago
Ah, she just sounds so CUTE!!! I just love how she talks about how silly it would look to see a mermaid laying lazy on the beach ^^ And just kind of the part after that till the end is just so very interesting! :D 5 stars and faved!
tunfiskurinn 4 years ago
She sounds so seet! The best thing I've ever heard ^^
GalacticChicken 4 years ago 2
aaaaaah, allready speaking Dutch ^^ I'll put them online as soon as possible
Kendeelyoung 4 years ago
Her voice is just so beautiful! And I love when she whisper "hoop ik" ^_^ Ik wil meer see Dutch versions!
ennaahh 4 years ago
Ik hou van dit liedje <3
xDROPDEADGORGEOUS 4 years ago
she sounds like the youngest voice I've heard for Ariel yet. Very cute
bilong92 4 years ago
She's SO my favourite ariel! her voice is so cute and it sounds kinda childish which suits ariel very well :) and I love how she says "uit" for some reason O.ô Anyway,thanks for re-uploading this!
ForeignDisney 4 years ago 4