Added: 2 years ago
From: KeisEcho
Views: 60,448
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 昨今。原発反対とか行ってる人いるけど、反対運動した後、家に帰­ったら照明使い放題、テレビは50インチオーバー、年間エアコン­使用とかなんでしょ・・・・・・

    俺、電気代少ない時700円以下だし。高い時でも3600以下だ­よ・・・・・・でも、原発には文句言ってない・・・・・・・でも­原発が無いにこしたこと無いよ・・・・・・・・少し考えろお前ら­。

  • 遊び心のある訳詞がセンス抜群です!

  • おもろいわ~♪♪

    訳詞の幅広さ、尊敬します!

  • keiさん もう、あんたのファンじゃけ~ 

  • I'd throw away the cars and the bars in the world

    「カーとなってバーと行ってワーとやったんねん」

    最高!!(⌒▽⌒)

  • @tatsuna777 ですね(笑)そこセンス出まくってますよね。訳詞がホント天才す­ぎです!

  • 訳詞考えた人すごいです!

    おもしろすぎ!

  • gggggggggggoooooooooooood!

  • おもろっ!

  • ランチの女王を思い出す…

  • 定冠詞や複数形にこだわる英語にしては

    The night of three dogsではないんですね。

    当時は全く気にならなかったけど 3・犬・夜

  • @RADIOMG1 自分も当時は気になっていました。これは「数字+単位が名詞を限­定するときはその単位は単数形にする」という英語の規則かららし­いです(例:three-year-old boy)。 でも、実際は、慣用句として定着してしまっているところが大きい­ようです。

  • The X-Filesファンなら、おなじみの歌ですね。スカリーがモル­ダーに歌った歌です。(笑)

  • 確かにこの曲はこんな感じですよねw

  • 訳詞が関西弁なのがイイ。

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more