Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Go hiontach ar fad,is maith liom é

  • Another great one...thanks again for taking the time to share it here.

  • this should be put on a CD or on itunes or something as an MP3. That way people can listen to this in the car or wherever else they are when away from a computer.

  • buena:::pero necesito traducción al castellano por favor...

  • Nach álainn an t-amhran é seo, nach álainn é!

  • @CeltPerson the second verse is "when my grandfather was a young man, he bought the net back in Cois Farraige. I'd much prefer to burn my two hands rather than throw the net by the wall"

  • Fair plé dhuit, 's maith liom go mórmhór an t-amhrán seo.

  • ag briste ar on fuinneoig go maith sa bhaile is maith liom bonya agus mala scoila

  • @libertycaps666 Céard?!

  • @kokoshnetuna ah i was only fucking about dude thats the only irish i know ha

  • I can not find a version of the translation that includes the sections from Bhi mise areir i mbealach an chinn and so forth to the end.

  • @CeltPerson

    Simply type the lyrics into google and see what comes up. I found a blogspot with a rough translation on it for this. ... quite rough.

    Here is my slightly improved one for that verse.

    Last night I was in the "Way of the Head"

    My fishing nets were stretched out/back into the sea,

    But A hundred alases - I was cut down

    When the dog-fish came and wreaked havoc on me

    ("Bealach an chinn" - "way of the head" is a placename I'm guessing - "Way to the Headland")

  • Go raibh maith agat as ucht an t-amhrán seo a chuir ar fáil don té atá i bhfad ó bhaile. Chuireann sé gliondar ar mo chroí go bhfuil an Ghaeilge agus an scannán seo le fáil. Maith thú.

  • Bhfuil na hamhráin a bhí ar an gclár seo le fáil i bhfoirm mp3 nó dlúthdhiosca? GRMA

  • Grma a mhac.. Amhrán den scoth é. An bhfuil gaelainn líofa ag Damien Dempsey?

  • where could i find a translation of this...?

  • @PIcKLez9eh4

    Google the name of the song, there are different versions though, but all similar enough.

  • @PIcKLez9eh4 She is your Granny, the hag with the money. Altan has recorded this on Harvest Storm, and I think they have a translation in there.

  • beautifull!! (tr. in Italian: Meraviglioso!!)

  • amhran thar cionn! mo cheol sibh! :)

  • Tá seo ar fheabhas! GRMA!

  • An An Job!!! Fearr Play Sónta!!!:)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more