@zcotti Me gustaría que me comentaras sobre esos errores que dices que tenemos en la traducción =)
Ten en cuenta que traducir no es copiar y pegar directamente de Google eh? Hay que adaptar cada frase para que se entienda en español, pero me gustaría que me comentaras los errores que tú ves.
por fin una traduccion bien hecha, gracias ya faltaba que alguien que si leyo un diccionario la subiera...jeje bueno gracias y si puedes con la de peacemaker te lo agradezco
@BiteMyLipeXbebahLaiz No, yo no creo que sea lo que tu dices. 1- Como va a nacer en NIxon? Si Nixon fue un presidente (aparece en el videoclip). Será que nació en la época de Nixon no? La época en la que goernaba Nixon.
2- Dice raised IN hell. Raised significa elevar, pero aquí no tiene sentido eso, en esta frase significa criar. Fui criado EN (in) el infierno.
3- No puede ser camieoneros, porque "teamsters" son como un sindicato de EEUU, pero como aquí no existe, pusimos "sindicatos".
@DiaVerde981 SI SE QUE NIXON FUE UN PRESIDENTE Y QUE BILLIE JOE HABLA EN LA CANCION QUE NACIO EN LA EPOCA DE NIXON Y LO DE TEAMSTERS NUNCA TUVE BIEN DEFINIDO LO QUE ERA
BUENO YO SOLO SAQUE LA CANCION A OIDO Y CREO QE ENTENDI MAL GRACIAS POR LA CORRECCION :D
@BiteMyLipeXbebahLaiz Y lo del 7/11 es una tienda de EEUU que destaca por estar abierta las 24 horas del día. En Los Simpson hay un 7/11, es el badulaque de Apu.
muy buen tema , tanto el video original como en vivo...son lo mas......felicito a dia verde por traducir todos los videos....aguante green day....ya los tendremos en rgentina finalmente vamos a poder disfrutarlos....latinoamerica como Peru, Chile etc.....
buen video y genial intro,yo no se hacer intros asi me enseñas??hace poco que me hice esta cuenta de youtube asi que no entiendo muchas cosas XD,gracias,bye
@gaboanarchy Class of 13 es la generación que representa a la juventud actual, los que son capaces de cambiar los fallos de la sociedad actual.
El número 13 fue elegido por Billie porque es el año en el que su hijo se va a graduar y como necesitaban un año que fuera un símbolo, eligieron ese =)
Para todos esos que dicen que Green Day ya no es lo que era...escuchad esta canción, es buenísima. Sobre todo comparadla con toda la mierda de música que se ha hecho el año pasado y lo que va de este. Sin duda el disco del año! y uno de los mejores de la década (con permiso de American idiot)
que pena vi que estaban en discusion con alguien y pues no se si seria con migo ya que dicen que (el niño es bilingue) y veo que soy el unico que escribio algo en ingles, que dice restless heart syndrome que es una cacnion de green day, y pues no se si la bronca era con migo en ningun moneto quise ofender a nadie tan solo les estaba diciendo que los videos que consiguen son muy muy bacanos y que las traducciones son excelentes.
Por lo que he visto en tu perfil, lo único que haces es criticar en todos los vídeos.
Me gustaría que nos dieras una demostración a todos de lo bien que lo haces traduciendo. Te digo que tenemos más de 100 suscriptores en SOLO un mes porque tenemos un buen nivel y hacemos buenos vídeos.
Me imagino que para hacer lo que tú haces serás un infeliz sin amigos que se mete en youtube a criticar a todo el mundo porque no tiene con quien hablar.
Gracias!La verdad es k fue un palo enorme que nos borraran la otra cuenta,pork estabamos a punto de subir el ultimo video de este disko,pero aki nos teneis otra vez =)
Los admiro son barbaros no se de donde obtienen videos con tan buena resolucion y en cuanto al tema del ingles estan copados son las mejores traducciones que he leido... gracias por brindarnos a todos momentitos de felicidad on line!! ...billie es mi master mi sensei, lo admiro un monton!!
Si,ante todo dejaros claro una cosa,no somos unos expertos en el tema del ingles,asi k cualkier duda k tengais planteadnosla pork a lo mjor nos ekivokamos.Un saludo fuckers!
Te contesto: no se refiere al sueño americano sino a que sueñe América. Por qué? Pues porque la canción dice: "Dream, America dream" y para que fuera como dices tú tendría que ser "dream, AmericaNNN dream".
Esa N es la clave, si llevara la N sería un adjetivo y sí sería como tú dices, pero al no llevarla se refiere a América, a los EEUU y es un imperativo: Sueña, sueña América.
uhmm pOr que LOS BASTARDOS DE 1969?
adissijOrdin 3 months ago
_En el 1:43 a 1:42 creO que grita ¡¡¡¡¡COMO DICE!!!!!
adissijOrdin 3 months ago
@adissijOrdin NO de hecho grita DEUTSCHLAND que es Alemania en aleman que es donde fue ese recital ;) Saludos
Isaacyeah1 2 months ago
Es increible el video, muy bien hecho :)
La introducción del pricncipio en genial .
CarliMariBeliebers 5 months ago
Genial!!! buen trabajo, en realidad hay mil formas de traducirlos, tu trabajo es muy bueno, te seguiré>! Enric (Barcelona)
enricbad 9 months ago
Creo que más que Debacle, Declive es una palabra más adecuada... xD
Por el resto, fenomenal.
KikeG92 10 months ago
soy prom 12
TheTuiz 10 months ago
el publico argentino es el mejor del mundo
EMANUELsonic 11 months ago
solo t equivocaste en algunas palabras pero esta birn el video
gdhector 1 year ago
My generation is zero= mi generación es cero y tu colocas: pertenezco a la generación cero que sería: I belong to the generation zero....
mrnelario 1 year ago
@mrnelario eso lo ponen para qe suene mejor , supongo
twilight085 1 year ago
El videoo estaaa de lo mejor
pero bro tienes muchos errores en la traduccion !
espero lo mejores
pero me gusto el video =)
zcotti 1 year ago
@zcotti Me gustaría que me comentaras sobre esos errores que dices que tenemos en la traducción =)
Ten en cuenta que traducir no es copiar y pegar directamente de Google eh? Hay que adaptar cada frase para que se entienda en español, pero me gustaría que me comentaras los errores que tú ves.
Gracias! :)
DiaVerde981 1 year ago 8
me puedes decir de donde descargas los videos porfa :)
piccorosama 1 year ago
raised by the bastards of ninety-sixty-nineeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!!
quelyno 1 year ago
Te amo Billie JOE!
Angelbell541 1 year ago
muy bueno el video
muy buena traduccion
albertocartagena17 1 year ago
por fin una traduccion bien hecha, gracias ya faltaba que alguien que si leyo un diccionario la subiera...jeje bueno gracias y si puedes con la de peacemaker te lo agradezco
shadewolf23 1 year ago
gracias por subir el video, muy buena la definicion y gracias por la traduccion....ese concierto fue muy bueno.......
elidewilde 1 year ago
esta es la mejor traduccion que he visto de esta cancion.
mar1794able 1 year ago
DEUTSCHLAND!!! xD
jcBrocado 1 year ago 4
muy buen video no me gusta la traduccion
agustinanavarro 1 year ago
@agustinanavarro ok. podrías decirnos por qué? para mejorar. por qué no te gusta?
DiaVerde981 1 year ago 3
Puede Billie ser mas sexy aun?
Mafalda0318 1 year ago
no me gusto la traduccion pero esta bueno el video felicitaciones ! :D
BiteMyLipeXbebahLaiz 1 year ago
@BiteMyLipeXbebahLaiz Por qué no te gustó? :)
DiaVerde981 1 year ago
@DiaVerde981 donde dice : en la primera donde dice que nacio en nixon fue elevado al infierno un niño de bienestar donde los camioneros habitaron
por otra parte nunca dice pertenezco a la generacion cero.
Pero eso debe ser donde aproximaste los subtitulos para que congenieran bien a la cancion :D
Una pregunta que es el 7/11 en jesus of suburbia pronuncian esas siglas
me gustaria que me pudieras responder eso
Gracias :D
BiteMyLipeXbebahLaiz 1 year ago
@BiteMyLipeXbebahLaiz No, yo no creo que sea lo que tu dices. 1- Como va a nacer en NIxon? Si Nixon fue un presidente (aparece en el videoclip). Será que nació en la época de Nixon no? La época en la que goernaba Nixon.
2- Dice raised IN hell. Raised significa elevar, pero aquí no tiene sentido eso, en esta frase significa criar. Fui criado EN (in) el infierno.
3- No puede ser camieoneros, porque "teamsters" son como un sindicato de EEUU, pero como aquí no existe, pusimos "sindicatos".
DiaVerde981 1 year ago
@DiaVerde981 SI SE QUE NIXON FUE UN PRESIDENTE Y QUE BILLIE JOE HABLA EN LA CANCION QUE NACIO EN LA EPOCA DE NIXON Y LO DE TEAMSTERS NUNCA TUVE BIEN DEFINIDO LO QUE ERA
BUENO YO SOLO SAQUE LA CANCION A OIDO Y CREO QE ENTENDI MAL GRACIAS POR LA CORRECCION :D
BiteMyLipeXbebahLaiz 1 year ago
@DiaVerde981 oye no es "pertenezco a la generacion 0" si no q es "mi generación es 0 ;)
ToCiNo2395 1 year ago
@ToCiNo2395 Nosotros lo interpretamos de una manera diferente a la tuya. El problema es que "mi generación es cero" no nos tenía ningún significado.
Un slaudo
DiaVerde981 1 year ago
@DiaVerde981 aaaaaaaaaaaaa osea no iba a tener coherencia dices tu?
oye puedes traducir jesus of suburbia cn st jimmy porfa!!!
ToCiNo2395 1 year ago
@DiaVerde981 oye tu sabes porq en el album international superhits! stuck with me aparece como ultimo single si fue el segundo?
ToCiNo2395 1 year ago
Comment removed
xmaarixX 1 year ago
Comment removed
xmaarixX 1 year ago
Comment removed
xmaarixX 1 year ago
@BiteMyLipeXbebahLaiz Y lo del 7/11 es una tienda de EEUU que destaca por estar abierta las 24 horas del día. En Los Simpson hay un 7/11, es el badulaque de Apu.
Gracias por tus comentarios.
DiaVerde981 1 year ago
muy buen tema , tanto el video original como en vivo...son lo mas......felicito a dia verde por traducir todos los videos....aguante green day....ya los tendremos en rgentina finalmente vamos a poder disfrutarlos....latinoamerica como Peru, Chile etc.....
elidewilde 1 year ago
Madre letra chamo...
piensafuera 1 year ago
buen video y genial intro,yo no se hacer intros asi me enseñas??hace poco que me hice esta cuenta de youtube asi que no entiendo muchas cosas XD,gracias,bye
MegaSakura007 1 year ago
Great translation again :D keep on! :D
Betelgeuse122112 1 year ago
veee que es la clase del 13 sale en la malloria de las canciones y en la guitarra del video de 21st century breack down
gaboanarchy 1 year ago
@gaboanarchy Class of 13 es la generación que representa a la juventud actual, los que son capaces de cambiar los fallos de la sociedad actual.
El número 13 fue elegido por Billie porque es el año en el que su hijo se va a graduar y como necesitaban un año que fuera un símbolo, eligieron ese =)
DiaVerde981 1 year ago 7
@DiaVerde981 ahhh bn too bn (gracias)
gaboanarchy 1 year ago
@DiaVerde981 ooooo q Gneal el video esta bn y la traduccion tambn bno le fallo tantito a la traduccion pero esta bn a considerar de los otros videos
The1RV1N6 11 months ago
que signfica deutschland
leydelonormal 1 year ago
@leydelonormal Significa "Alemania"
DiaVerde981 1 year ago
This has been flagged as spam show
im confused with this song!
i have the CD and some of the lyrics are different from the CD and this song?
EX. This Video= From Mexico To The Berlin Wall? CD=Videogames of the tower's fall
154Ann 1 year ago
This has been flagged as spam show
im confused with this song!
i have the CD and some of the lyrics are different from the CD and this song?
EX. This Video= From Mexico To The Berlin Wall? CD=Videogames of the tower's fall
154Ann 1 year ago
This has been flagged as spam show
im confused with this song!
i have the CD and some of the lyrics are different from the CD and this song?
EX. This Video= From Mexico To The Berlin Wall? CD=Videogames of the tower's fall
154Ann 1 year ago
This has been flagged as spam show
im confused with this song!
i have the CD and some of the lyrics are different from the CD and this song?
EX. This Video= From Mexico To The Berlin Wall? CD=Videogames of the tower's fall
154Ann 1 year ago
Esta exelente tienen que subir esta impresionante, felicitaciones
comoase 1 year ago
Green Day!!!! Aguante .\../(/_·)\../.
kakaroto352 1 year ago
yo digo q esta muy bueno excelente calidad y la traducción a tiempo hasta el HEY! HEY!
muy bueno
vhbc09 1 year ago
gracias men :) y o por dios cuando billie se pinto el cabello se ve ..........:S
thekaiser41 1 year ago
ese Jason White esta viejo...los años no pasan en vano...
JNpvnk 1 year ago
porfa suban mas videos!! Muchos saludos desde Perú :D
alecitalindis 1 year ago
@alecitalindis tienes más videos en vimeo.com/diaverde/videos
;)
DiaVerde981 1 year ago
Felicidades por el video y a Green Day Por tocar si de chido
emmanuelmartinez100 1 year ago
Oigan perdon por decir eso es q ese comentario iva para el d¡video de east jesus nowhere lo siento mucho este video es genial
emmanuelmartinez100 1 year ago
This has been flagged as spam show
puxa causa toos tus videos estan bakanes...son lo maximo...!!
JNpvnk 1 year ago
puxa causa toos tus videos estan bakanes...son lo maximo...!!
JNpvnk 1 year ago
No es q me quera quejar pero algunas traducciones no estan como la letra original q les balla bien
emmanuelmartinez100 1 year ago
@emmanuelmartinez100 si nos pudieras dar algún ejemplo que tú consideres que está mal nos sería de mucha ayuda... gracias =)
DiaVerde981 1 year ago
@emmanuelmartinez100 oe amio,...fijate en la calidad de video...a ver eso critika...me kedo kon las traducciones...gracias DiaVerde 183 :D
JNpvnk 1 year ago
@JNpvnk lo siento ese comentario se lo hiva a dar a otro video este video es fabuloso y haora q respondo es la priemra ves q lo veo
emmanuelmartinez100 1 year ago
@JNpvnk no lo siento ese comentario se lo hiva a dejar al de east jesus nowhere este video me encanta y lo siento mucho
emmanuelmartinez100 1 year ago
@JNpvnk perdon lo siento mucho ese comentaRIO IVA AL VIDEO DE EAST JESUS NOWHERE ESTE VIDEO ES FABULOSO
emmanuelmartinez100 1 year ago
Congrats por la traduccion :D
Betelgeuse122112 1 year ago
@Betelgeuse122112 mil gracias!! =)
DiaVerde981 1 year ago
felicidades DiaVerde981!!!!, excelente video, excelente calidad, excelente audio y muy bna traduccion! ...LOVE THIS SONG!!!!
marx2402 1 year ago
excelente video, excelente calidad tanto de video como de audio, excelente traducción, de momento excelente canal
91WorryRock 1 year ago
Para todos esos que dicen que Green Day ya no es lo que era...escuchad esta canción, es buenísima. Sobre todo comparadla con toda la mierda de música que se ha hecho el año pasado y lo que va de este. Sin duda el disco del año! y uno de los mejores de la década (con permiso de American idiot)
greensemiramis 1 year ago
lamento mi comentario me e dado cuenta de que green day es lomejor
jorgito111213 1 year ago
peendejo no vales la pena
jorgito111213 1 year ago
no hagan caso a este tipo me dejo el mismo comentario en mi video de 21st Century Breakdown no vale la pena pendejos como el
jimxrdsubtitulos 2 years ago
que pena vi que estaban en discusion con alguien y pues no se si seria con migo ya que dicen que (el niño es bilingue) y veo que soy el unico que escribio algo en ingles, que dice restless heart syndrome que es una cacnion de green day, y pues no se si la bronca era con migo en ningun moneto quise ofender a nadie tan solo les estaba diciendo que los videos que consiguen son muy muy bacanos y que las traducciones son excelentes.
Themrpunkrock 2 years ago
obviamente no va contigo thempunkrock, tranquilo :)
Agradecemos todas tus sugerencias para nuestros vídeos y por seguir nuestras traducciones de una manera tan fiel =)
Un saludo!
DiaVerde981 2 years ago
Jajaja!No le hagan caso amigos,bien se ve que que el niño tiene que ser bilingüe...seguro que gracias a todos los gringos con los que anda su mamá
comstuChiavi 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
tu nivel de ingles es bajo asta un niño de 9 años te gana en ingles
MrJet1998 2 years ago
Por lo que he visto en tu perfil, lo único que haces es criticar en todos los vídeos.
Me gustaría que nos dieras una demostración a todos de lo bien que lo haces traduciendo. Te digo que tenemos más de 100 suscriptores en SOLO un mes porque tenemos un buen nivel y hacemos buenos vídeos.
Me imagino que para hacer lo que tú haces serás un infeliz sin amigos que se mete en youtube a criticar a todo el mundo porque no tiene con quien hablar.
Ánimo, sigue así.
DiaVerde981 2 years ago
@DiaVerde981 oye te apoyo nada entra ayoutube para joder
erickxxia 1 year ago
@MrJet1998 deja de criticar solo eso es lo que haces mira mi video tambien lo criticastes danos un video tuyo
jimxrdsubtitulos 2 years ago
@MrJet1998
Pues veo que tu nivel de español es pésimo. Haz algo constructivo el lugar de criticar el trabajo de los demás.
greensemiramis 1 year ago
uhu si por fa uno de restless heart syndorme con uno d elos vidoes como los que ustedes conseguerias seria buenisimo.
Themrpunkrock 2 years ago
muy bueno, la calidad excepcional
suban uno de restless heart syndrome please!
santibor77 2 years ago
Muchas gracias santi =)
Nos gustaría, pero no hay directo. Tendremos que esperar.
Un abrazo!
DiaVerde981 2 years ago
ahh ! mil graciass x la traduccion ..
amorielist 2 years ago
Gracias!La verdad es k fue un palo enorme que nos borraran la otra cuenta,pork estabamos a punto de subir el ultimo video de este disko,pero aki nos teneis otra vez =)
galego981 2 years ago
Vaya! Os había perdido la pista. Pero os he vuelto a encontrar, jeje. Ya me he suscrito. Seguid así, sois los mejores!
greensemiramis 2 years ago
Qué geniales el video, la traducción y todo :D me suscribo ^^ seguid así
noegreenworld 2 years ago 2
molaaaaaaaaaaa!!
HysteeriiCaL 2 years ago
hola C: suban el video de east jesus nowhere por fa!
ZoooropaU2 2 years ago
Lo subiremos ;) subiremos la traducción. Poco a poco =)
Gracias!
DiaVerde981 2 years ago
Los admiro son barbaros no se de donde obtienen videos con tan buena resolucion y en cuanto al tema del ingles estan copados son las mejores traducciones que he leido... gracias por brindarnos a todos momentitos de felicidad on line!! ...billie es mi master mi sensei, lo admiro un monton!!
estrategacreativa 2 years ago
Si,ante todo dejaros claro una cosa,no somos unos expertos en el tema del ingles,asi k cualkier duda k tengais planteadnosla pork a lo mjor nos ekivokamos.Un saludo fuckers!
galego981 2 years ago
Pero una cosa, lo ultimo, no se referira mas bien a El sueño americano? por hacer alusion a el, mas bien como sustantivo que como verbo...
phideliae 2 years ago
Gracias por tus dos comentarios.
Te contesto: no se refiere al sueño americano sino a que sueñe América. Por qué? Pues porque la canción dice: "Dream, America dream" y para que fuera como dices tú tendría que ser "dream, AmericaNNN dream".
Esa N es la clave, si llevara la N sería un adjetivo y sí sería como tú dices, pero al no llevarla se refiere a América, a los EEUU y es un imperativo: Sueña, sueña América.
Espero haber contestado a tu pregunta.
Un saludo!
DiaVerde981 2 years ago
Diosssssssssssssss esta super bien!!!
pero esq este directo es brutaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaal
phideliae 2 years ago
oks tambien puedes traducir cacinoes de america idiot porfa
tomasroleto 2 years ago
Sí, va a ser lo proóximo que hagamos después de subir todas las que teníamos de 21st además de una nueva :)
Después pasaremos a otros discos :)
DiaVerde981 2 years ago