Added: 5 years ago
From: darknesslover
Views: 158,097
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (191)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I actually liked the average nature of the dub. It sort of added to the films light-hearted feel.

  • Một trong những cảnh hài hước của Phim ! love Chow :D

  • the worst dubbing i've seen in years...

  • 2:22 - Objects in knife are closer than they appear.

  • This is funny in any language.

  • i wish instead of producing ...stephen chow shouldve just directed and starred in the dragonball movie , he knows comedy and action which was essentialin the dragon ball universe, he shouldve played an older goku

  • A hilarious scene that was ruined by a dodgy dub.

  • Wow this english dub sucks balls.

  • english dub is so unnatural lol

  • THIS SCENE IS EPIC :D

    never stopped watching the film :)

  • well i like to watch movie with actors original sound doesnt maater if i have to read eng sub..lolz dis movie was funny

  • The best comedy movie ever! LMAO not in Eng dub though...

  • wow..

  • Who's throwing handles?!

  • I dont like reading subtitles. Thats why english dub is better

  • That Was So Funny!

    LMAO

  • Eww English dub T_T

  • why do all chinese dub movies have voice actors have either bad english or white people that try to fake a slight chinese accent -___-

  • man.... this dubbing makes me cringe watch it in cantonese much better

  • Scene from stephen chow movie Kung Fu Hustle - Watch popular TVShows at W W W . TV-Vide . NET

  • :49 fucking head shot!!! imagine if it still had the blade!

  • Not much since the handle landed sideways

  • HAHA LOL

  • in chiense dub is much better :(

  • This is one of my favorite 'comedys' of all time.

  • wow sport human match ==

  • wtf dat shit look painful as hell lol 0:16-0:44 LMFAO

  • that guy looks like lazy swine from shaolin soccer

  • he is

  • yeah, they are in a same movie crew!

  • "who's throwing handles?"

    hahahhahahahaha

  • run run run! XD or the fat lady gona kill ya with her flying bra ahhahaha

  • i hate people who dubbed movies or anything.they ruin it

  • you are a fucken faggot hahahaaahahah

  • What happened with the third knife and the snakes was friggin funny

  • Lol, this movie is sooooo funny, Steven Chow is a excelent, director and actor!

  • best part of the movie.

  • horrible dubbing. sounds like a white man trying to be asian

  • it probably is a white guy trying to be asian

  • obviously fucken retard hahah

  • This is one of my fave movie of kung fu ..

  • fucking english dub is for retards

  • then u should love it asshole.

  • im an asshole cause fucking illiterate fuckers like u cant watch a movie in it's original audio language? fucking pathetic inbred.

  • Dubbing makes is so funny.

  • Its a hilarious scene alright but the dubbing does no justice.

  • The dubbing is horrible!

  • damn trust me if only you understand the chinese version..you will laugh til you pee...!!

  • english dub sucks

  • lol, they run like the old days cartoon series. lol

  • very funny movie. i love this!

  • i love this movie i watch this all the time

  • Whahahahaaaa xD LOL

    Its Amazing Funny xD

  • roflmao xDD!

    i love this movie xD <33

    whole film was freaky awesome xD

    (I just watch it with viet dub ^^')

  • HAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHAHAH­HAHA

    funny

  • i REALLY wish i seen this in theaters...imagine the reaction from the audience!

  • The actual Chinese original version w/ english subtitles is alot funnier

  • So funny, i love this movie!

  • Who needs Kuma and Harold when we have Stephen Chow. :-) The dubbing is really not that bad.

  • This scene reminds me so much of Monkey Magic and the Pigsy guy ;D

  • AHUHAHHAUHAUHUA la signora pare la mamma di un'amica mia...MaRiAtErEsA 4 ever!

  • I love Kung Fu Hustle...but The english dub sucks!!

  • LOL one of my fave scenes from the movie. The dubbing sounds funny lol... XD

  • uhauhauhauhauhauhauhuhauhauhau­huhuhauhauhauhauhauhau

  • HUS THROWING HANDLES?!?

    LMFAO!

  • god i hate english dub. ruins everything.

  • IMO made it funnier.

  • lol the hell it does. Both subs and dubs had me laughing my ass off.

  • not it doesent makes it funny u fuck nugget

  • Hey....to je švandá :-D

    To nemá chybu, a Stephen Chow je strašnej machr no aj vešák :-**

    Mám ho mocka ráda :-)

  • I was laughing so loud... I loved the 'rear mirror' part. Nice clip!!

  • Watching it in Cantonese was great. This dubbed version makes them sound so much funnier though.

  • yeh agreed canto is much more better.

  • Ouchy!

  • hahahahahahaha

    if only we could really run like tat

    den we wont nid cars anymore!

  • lol i crack up how he sticks the knife back in his arm !!!

  • hahahahahahahahaha,...heehee,s­nif,...whew! talk about hilarious, startled the rest of the family with my abrupt laughter, 5 stars darknesslover, thanx very much for sharin', if this is only 3 mins. of the original movie, sure would be awesome to watch the whole thing! =D

  • Lol!...This vid just made my day... I had tears of laughter watching it. From what movie was this footage taken from? I luv 2 C the whole movie. Thx 4 sharing darknesslover.

  • this clip is from KungFu Hustle by Stephen Chow

  • Hi Kessenx, Thx for the info. I am going to go watch it this week-end.

  • Very funny movie.should win oscars

  • I don't speak Chinese, but I think this is really BRILLIANT humor. One of the funniest full- length movies I have seen in my long lifetime.

    Peter Sellers made a movie in the 1970's, I believe it was called "The Party". I would break out into loud laughter from just thinking about it, for many days after I saw it.

    This movie makes me do the same thing. EXCELLENT! I truly wish that I understood it in the native tongue, because I am sure it would be even better .!!!Thanks for posting this

  • It's not entirely necessary to understand the cantonese words directly as a lot can be conveyed in intonation and such. I've watched so much subbed anime that I have a good feel for the language.

    But yeah I agree, this was a very well done movie (when not dubbed).

  • if u like this movie u should check out Shaolin Soccer is by Stephen Chow also is really funny

  • also cj7 quite a good movie aswell

  • AHAHAHAHA so funny :D

  • The cantonese language is way better than the dubbed english version. Stephen Chow's dubbed voice is not on par with the quality of the original movie which greatly deteriorates the humor of his intonation...

  • I totally agree. This scene wasn't even funny in the dubbed version :(

  • hahaha this is damn funny!!

  • u gotta see the whole movie .. n get a lil bit high before u watch it n i can promiss that youll pee urself ..fa2 shit :P

  • ya man im high right now oasfdbnho ;aebfrnjebnq'operbh

  • only one word for this movie (wtf!)

  • i do believe that is three words, or an innitial which is not a word

  • <3 it when he takes the knife out and puts it back in

  • that's way there are subs!

  • The first 4 seconds are the best.

  • i was crying/laughing sooooo hard when i first watched this at the movie!! I LOVE IT!!!!

  • Stephen Chow is the producer of Dragon Ball The Movie, so excited *.*

  • its so much funnier with their original voices and subtiltles

  • Freakin Cool man....There aint no comic movie than this....the fightin sequences are frm a differen world...

  • i hate dubbings they make the film bad quality -_-''

    LEAVE IT ALONE!!! dont dub it!!! wat makes it funny is becos of wat they say in cantonese!!!

  • the best part is 00:14-00:16!!!

  • this is an awesome movie but i think that chinesse version with english subs is much better

  • "oH WHAT THE HELL.." Lol!

  • cool

  • i like it after this bit when the guy has a dead fat lip lol.. ace film :P

  • Best movie ever!!! It's true!! LOL

  • absolute favorite movie =]

  • Stephen Chow is the best!! Dubbing sucks though.

  • dude you rule that is by far the hardest ive laughed for a long time awsome

  • LOL

  • KUNG FU HUSTLE OR SHAOLIN SOCCER?

  • I've wanted to see Shaolin Soccer for ever. But THIS is Kung Fu Hustle.

  • I'd say both! Best movies ever.. with almost the exact same cast ._.

  • gee, the english version is so gay. the cantonese version is way better and funnier

  • u reckon? i LOVE the english version because a), i can understand it, and b), they do accents so it's even trashier and funnier

  • haha!! my favor scene!! Love it

  • who gives a shit about fuckin spam girl fuck you bitch. this is stephen chow I dont give a fuck about hottest girls motherfucker

  • my fav!!

  • funny movie!funny guy!Love it~~

  • haha fuck I love this movie

  • you you you !! lol ahahahah cracks me up

  • omg in english now?? sound too corny ,sound lot better in cantonese version and more funnier !! hehehe if ya know wat i mean kakaka

  • omg in english now?? sound tooo corny , cantonese lot better and more funnier if u know wat i mean aightzz eheheh

  • just remembered i have something important to do...see you latahhh lmao

  • they made stephen chow look like a pussy. in the real version. he doesnt say that.

    the translation makes it a whole different movie

  • either way it makes me laugh. lol see you latahhhh lol

  • oh man i laughed so hard i couldn't breath the first time i saw this! lol

  • cantonise version is better

  • no it is'nt!we can't understand it!

  • well cantonese version with english subs is better but since im chinese i dont need subs

  • lol!

  • lol ouch ... hahahaah

  • Chow is COOL.

    the LugIt bar

    Thank You for posting this video

  • Stephen Chow is the next Jackie Chan!

    he's been out there for such a long time!!!But only after Kun Fu Hustle's release he's worldwide famous!

  • OUCH! ^__^ I laughed my ass off. Now need to see that movie.

  • To the company that dubbed the original CANTONESE version: Diu leej lomo phokkai ham khaa tsaan!! It is now the year 2007 and not 1977. The time of dubbing hk movies into those ridiculous American/English retarted version is over dude! Have you ever heard of subtitles or is the English audience to dumb to read. The movie business is bigger then Hollywood so get down with the programm and stop dubbing you phokkai!

  • cantonese original version is the best

  • if was an anime it whould have been funnier

  • Ha ha ha!!!

  • Its better if you see it with manderian eng subed not eng dubed

  • know whats really funny? this movie is set in an era where they do not have electricity, but during the chase, there are electrical poles and wires

  • of course they have electricity. watch the start of the film... casino lights and billboards...

  • this is the best movie ever

  • LMFAO!!!!

  • i always love this part

  • oh my god...english dub...have to see it in chinese lo!!!

  • I love those knives scenes. So damn funny.

  • i was laughing so hard at this part in the movie theater

  • the dubbing ruins it

  • one of the funniest movies ive ever seen for sure.

  • wow the english dubbing over the voices suck.

  • Whos throwing handles?!?!?!?!?!

  • i wish i can run that fast.. lol =D

  • hahhahaa i love this scene.. so good..!

  • OMGWTFBBQ??!!1

  • my favorite scene lol

  • It`s so typical those americans and they r so PREDICTABLE too!!!, they know they cannot make better movies (comedies) like the chinese so in defence they`re making "fun" with the dubbing sounds. So typical N predictable!!..........

  • Some characters are Cantonese and some are mandarin. The coolie is a mandarin speaking Cantonese with an accent and so are a dozen examples in the movie. Another example: brother sum tells in the beginning to the triad leader with the boots that his gang has come to the south. This is another thing that you cannot dub in English because there are two main dialects crossing in the movie. You know, the humor of Stephen Chow lies in the Hong Kong and Cantonese humor. You just cannot dub that!

  • haha

  • the movie is a parody. Yes I agree, but it is a cantonese movie and that stupid shit chinese 'funny'voice is certainly not a part of the parody package. C'mon this is not a 1970 Shaw kung fu movie! Eventhough I hate every kind of dubbing. The humor is lost because of the dubbing. POKKai.

  • i agree

  • english version sucks ass

  • This dubbed version is actually a disgrace for the chinese. That f..ing chinese accent. POkkai tiew leej. you gweilo. Tiew leej lomo.

  • This movie is basically a parody, so I just figured the bad voice acting to be part of the parody, sort of getting back at Hollywood for stereotyping the Chinese in their movies.

    The bad voices where pretty fun, I think, if you view them as part of the comedic package.

  • the english dubbed version is a f..ing disgrace for the original. No offense but it really sounds like shit.

  • Brilliant film very funny i advise anyone who hasn't seen it to watch it!

  • haha couldn't stop laughing! reminds me of the roadrunner

  • lmao haha i remember this scene lol priceless

  • LOL!! thanks for posting it

  • YEAH IT IS ACE FOR WACTHING

  • i love this scene, thanks for puttin it up

  • aahahaha love this movie was laughing soo haard. haha yeh i prefer this movie with otiginal language and with subtitles, muuuuch beetter

  • i like the cantonese version with english subtitles. english translation sounds kinda retarded.

  • i loveee zis film!

  • i think he (stephen chow) siad fat guy insted of fat girl

  • i think he says "that fat cow"

  • ^.^ i liked it better in catonese.