Added: 3 years ago
From: TranslatorCarminum
Views: 430,382
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (161)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • bellissima

  • è un testo grandioso,davvero buono!!! davvero, se tu l hai scritto a modo tuo è perfetto!!!!!!!!! lo adoro :)

  • @Cbarbara infatti si vede da come scrivi New York.

  • bellaaaaaaaaaaaa

  • sono giustissime e lo so perchè sono nata a nyu york

  • a me mi piace la canzoni italiana inglese francese e pure cuesta che e cantabile

  • ho fatto una cover di questa canzone...è nel mio canale...ASCOLTATE E COMMENTATE...

  • Si ho capito che non sono esatte, ma questo praticamente è un altro testoXD

  • scs è inutile che le dite su lei a scritto che la traduzzione nn è quella del testo vero e proprio e lei a fatto un testo che esprimesse la stessa cosa

  • sinceramente non mi è piaciuta...magari era meglio prendersi qualche giorno in più e creare qualcosa di migliore...certo non traduce alla lettera, macome traduzione c'azzecca sicuramente di più della versione disney "Sono io"...però almeno quella ha anche un italiano corretto, questa no...insomma...riprova, parti da questa, migliorala pensandoci un po', e sarà già un po' migliore...ciao!

  • BEEEEEELLLA!!!

  • la traduzione nn mi piace molto ... pero ti sei impegnato pollice in su se ti va commenta come la canto sul mio canale :-)

  • this is me = sono io, non eccomi

  • questo video mi piacce un po' pero non molto perche non e la traduzzione essata

  • belllo

  • carina la canzone me comunque è molto meglio high school musical!!!!!!!!!

  • bellissima...brava ho provato a cantarla se vuoi ti mando il video!!!

  • Se vi vantate tanto di sapere l'inglese avreste dovuto aver letto l'inizio... Comunque molto bella, complimenti!

  • Wow è fantastica!

  • scusate ma volete leggere o credete che ogni cosa che sta scritta sono delle sciocchezze?bho

  • Non è quella vera ma è davvero bellissima sei un genio XD

  • non é la traduzione coretta

  • ma nn leggete??? c'è scritto all'inizio che nn è la traduzione. ma è adattata al tempo e alla musica. ma sapete leggere o siete bambini di prima elementare?? lo capisce anche mia cugina che è in seconda. elementare.

  • si è vero...ma calmati!!

  • infatti e sbagliata pero e' cantabile

  • e vero sarà pure sbagliata ma sopra il video c'è scritto cantabile quindi è naturale che non è prp l'originale traduzione!

  • è tutta sbagliataaaa!!!!!!!!!!!!

  • il ritornello è sbagliato...in tanto this is me nn significa verita' signifaca questa sn io...mah

  • huh?

  • la traduzione è sbagliata credo....

  • bella fantasia ma puoi far di meglio

  • può anche darsi che la traduzione sia sbagliata però è cantabile, se vuoi posso provarci xd ma non garantisco nulla (: okay?

  • bellissimo c omplimenti trp fica + bll di qll oiginale bravoooooooooooooooooooooooooo­ooooooooooooo

  • la traduzione è giusta. ad ariel (la cantante italiana che ha cantato la versione italiana) hanno dato il testo sbagliato

    xkè in inglese all'inizio dice "face" ma nella traduzione non si parla di faccia. quindi sei super bravooooo

  • BRAVA MOLTO BELLA complimenti!!

  • bellissimaaa

  • traduzione tt sbagliata ^^ canzone stupenda

  • Bravissimo TheSlah79...quei 4 righi sul xkè ha portato questa magnifika kanzone...sono bellissimi e pieni di significato...complimenti davvero!

  • ragazzi..allora..mi date una mano??

    io ho deciso di portare cm tema d'esame l'adolescenza..e cm canzone da suoanre con il flauto ho scelto this is me..mi aiutate a fare un mini-tema sul motivo per il quale l'ho scelta..? ank 4 righi vanno bene..in pratica dovrei dire di cs parla al canzone..helP please!!

  • ho scelto qst canzone in quanto rappresenta la vita di ogni adolescente.ttt noi abbiamo paura di mostrare qll k siamo realmente e ci nascondiamo dietro una maschera.nn diciamo ciò k pensiamo e nn tentiamo di realizzare i nst sogni xk abbiamo paura del giudizio degli altri e di essere esclusi...così diventiamo 1 figura immaginaria...e in qst canzone la maschera degli adolescenti viene tolta..si mostrà la realtà e ciò k realmente siamo.. cambia un po' le parole e dobvrebbe andare bene.

  • <3 oddio è stupendo..grz mille davvero..=)..

  • nnt caroh..tranquillo..hahaha anke io l' anno scorso mi tiravo scema x la tesina della canzone xD

  • ehm..nn ho capito..XD..cmq sn carah...=)

  • uuu sorry..xD cmq k anke io l' anno scorso ero nella stessa situazione xD

  • sciallaaaaaaaaa....ma esame di amturità??

  • ciao se vuoi ancora un aiuto .... questa canzone parla di lei che ad un certo punto della sua vita decide di farsi sentire di dire chi è lei ... e che non gli import di quello che dice la gente ma lei è cosi... ciao!!! fammi sapere

  • ciauu...no no fa nnt...era x l'esame..ormai è tutto finito..xD...cmq grazie mille davvero..anche x averci provasto..=) kiss

  • aaa ok ( che figuraccia) , di niente mi ha fatto piacere conoscerti ...... e in tutti i casi come è andato l'esame?

  • ma figurati..è stato cmq un bel gesto il tuo=)... cmq eh eh insomma...ho detto o meglio avvevo talmente tante cose da dire k nn mi hanno kiesto nnt..xD

  • bhe bene allora hahah , ............... meno male!!! ma tu quanti anni ai? saisei molto gentile!!! a e come ti chiami?

  • accie=)....ma nn ho ftt nnt di ke... mi fa piacere qnd le xsone cercano di aiutare.. cmq 14 tu? ma sei un lui o una lei? ma immagino k tu sia una lady...

  • si soo una lady .... infatti se leggi il mio nome all'incortrario viene fuori .....................sara!!!! io ne ho 13 ma ta 1 stiman n compio 14 ... sai sono nel pllone non so che festa fare ...???!!!!

  • joe é stupendo!!!!!!!!!!! invece demi lovato con quel soriso ma è bellina

  • raga x caso avete l base karaoke di quella in italiano? o anche in inglese...

  • è davvero bella complimenti!!!

  • ok,è bellixxima ok...

  • è troppo bella in italiano

  • ciao ascolta vorrei provare a cantarla la metto su you tube usando il tuo testo

  • dici dici aahahah

  • BELLO BRV

  • all'inizio c'era scritto asini!! non sapete leggere?

  • preferisco la tua traduzione !!! la canz sn io nn e' tnt riuscita !!! bravaaaaaa

  • LA TRADUZIONE NN è AFFTTO COSI!

  • prova tu allora

  • bleah

  • sei stato bravo ma la traduzione nn è affatto così...e poi c'è la canzone in italiano (sono io)......

  • bravo :)

  • stipenda

  • veramente bravo !!! complimenti ... mi piace ... mo mi metto a cantarla :D

  • Se imparaste a leggere capireste che la traduzione non è l'originale ma adattata a scopo di mantenere la musicalità!!!

  • ma questi nn sono le traduzioni giuste..sn sbagliate...PS: sn di origine inglese..,ma abito in italia.. e vi dico ke è sbagliato..

    xkè dice:questo è vero...questo soo io.. e on quello ke avete messo..

  • A tutti che dicono che la traduzione è sbagliata: per favore leggete lavviso che ho scritto allinizio del video. La mia intenzione non è mai stata tradurre esattamente quello che dice il testo originale. Volevo scrivere un testo che esprimesse le stesse idee ed anche mantenesse la melodia e le rime della canzone. Se credi tuttavia, sapendo questo, che ladattamento faccia schifo, certo ascolterò i tuoi suggerimenti. Ma per favore non giudicare il mio lavoro senza veramente capirlo.

  • @TranslatorCarminum non sevre gia il titolo della canzone dice che e soltando cantabile quindi per quelli che dicono che non e la traduzione giusta sono stupidi e non sanno leggere

  • @funnybenny91 scs nn x contraddirti...ma se rivedi il video e leggi gentilmente cio' ke c'è scritto all'inizio,vedrai ke capirai.Perfavore nn giudichiamo prima di sapere cm stanno veramente i fatti!!Kmq l'adattamento è stupendo!Le rime sn ftt veramente bene e sn veramente cantabili!!brava TraslatorCarminum!!

  • @funnybenny91 English?

  • La traduzione giusta è questa.

    Quella ke sappiamo tutti nn è la traduzione ma sn altra parole, sono diverse.

  • Bella Bella ^.^

  • nn è malaccia anzi mi piace

  • si ma allora nn avete capito proprio un bel niente(siamo vicini a Natale), questa nn è la traduzione è un modo per cantare su queste note melodiche e armoniche ma non avete capito niente...poi che le parole non ci stanno a dire nnt avete ragione, ma la melodia il metro la rima c'è tutto...quindi non posso dire complimenti a nessuno!!

  • non è la traduzione originale però è carina XDDDD

  • molto bene!!!!!

  • è sbagliato!!!

  • e appuzzutat

  • forse la persona ke a tradotto questa canzone a tradotto giusto. voi nn sapete se quella ke si sente su disney channel è giusta. quindi nn si può dire qualè è giusta o qualè sbagliata

  • NN C ENTRA 1 TUBOOOO!

  • ma le parole in italiano sn sbagliateeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeee

  • ma cosa dite????nn riesco a credere ke la gente dice ke qst video è bello!!!!!Certo la canzone è molto ma molto bella però qst traduzione fa skifo!!nn ce l'ho con quello/a ke l'ha fatta ma dai ascolto ai commenti negativi... :) ;)

  • è completamente sbagliata nn ne hai azzeccata una

  • raga avete ragione speialmente DOLCISSIMA008 !!ihihih davero si potevano sforzare

  • non centra nnt con il testo in originale quoto cn qll sotto di me

  • non centra nnt cn il significato della canzone in originale...!!!!!

  • x dolcissima 09:ma va va!Se nn ha nnt da dire allora nn dire niente...così non rischi di fare una figura di cavolo soprattutto a dire ke l'ha fatta bene la traduzione!Fuck you

  • è mlt bella!!  Ho fatto una scommessa... Qnd se siete gentili e toghi cliccate su pollice in su... grz mille!!!!!! XXX ;)

  • dai non e male:)

  • Ciao vorrei dire sl questo:

    non dico che questa traduzione fa skifo...anzi qll ke l'hanno fatta si sn sforzati a sn stati bravi xk nn e facile a inventare le parole xo nn serve a nnt xk ci sn sia le parole in italiano ke in inglese e poi cmq nn si riesce a cantarla l'altra volta abbiamo provato a cantarla cn una mia amika e dalle nostre bokke sn uscite sl tnt risate!

    qnd...vi consiglio di farla meglio!

    gli autori dovrebbero accettare le critike!

  • @dolcissima008 hai ragione..nn si riesce a cantarla è imppossibile

  • non è questo il significato della canzone in italiano!!!!!11

  • io ho la versione ORIGINALE di this is me in italiano..... ed è tt 1 altra cosa..........

  • bella!so ke nn sn uguali le parole però ci deve essere un significato ovviamente!però è molto bella,nn sn rimasta delusa

  • it can't see...it's really...nothing nothing....kiss...

  • Emmm non devi sforzarti a fare la traduzione perche non sei capace basta vedere il film e vedi che sn diversissime le parole

  • nono è bella daiiiiiii!!!!!!!!

  • Traduzione completamente errata!

  • per carità è bella, ma in inglese è tt un'altra cosa...dai...deve avere il suo significato

  • io non riesco a cantarla...

  • se tu nn riesci a cantarla vuol dire ke nn sai cantare xkè si puo perfettamente cantare

  • e la piu bella canzone che abbia sentito ,vorrei vedere michi e molto brava a cantare a camp rock

  • ai ragione e bellissima comolimenti!!!!

  • brava ma il ritornello lo potevi fare normale cn le vere parole cmq brava

  • ke ignoranti

  • secondo me è mlt carina si riesce a cantare ma quel so nn riesco a kapire

  • si infatti sta traduzione è fatta a cazzo!!!

  • MA CHE CAVOLATA LE FRSI NON HANNO SENZO NEANK' IO sono riuscita a cantarla forse SBAGLIO IO MA KE SIGNIFIKA? .TU SEI CIò CHE MANCA SO, LA MUSICA"?? E (TRA L' ALTRO) "SONO CHI" è SCORRETO XKè IN ITALIANO NON SI Fà L' INVERSIONE VERBO-SOGETTO A MENO CHE NON SIA (ES.) SONO IO CHI SEMBRO? MA è COMUNQUE UNO STRAVOLGIMENTO. CMQ SE NN L' HAI FATTA TU , E CONOSCI KE HA FATTO QUESTA TADUZIONE FAGLI LEGERE I COMMENTI MAGARI CAPIRà :P

  • cazzo ma sai l'inglese?

  • io sn riuscita a cantarla.....ma fa schifo veramente...la traduzione è pessima e poi almeno sapessi un po di inglese!! perk fare queste cose se la canzone SONO IO in italiano esiste già?..mha....

  • ma ke kazzo di traduzione è questa

  • la traduzione è sbagliatissima!! ma almeno this is me signifika qst sn io!!

  • sn daccordissimo cn te brava e voi stronzi ke giudicate voglio vedere a voi ke skifo vi esce

  • il testo è senza senso,non sono riuscita a cantarla,si va fuori tempo...forse sarò io negata ma faccio musica da 3 anni quindi...con queste parole non voglio farmi la fanatica xniente ma...insomma fa skifo punto e basta!!!!!!!!

    P.S. Lasciate commenti soprattutto chi ha fatto qst skifo di video...accetterò sia commenti negativi che positivi,CIAOOOOOOOOOOOO

  • ma alcune parole sono senza senso :Si vedrà

    Verità.

    Dove devo stare arrivo già.

    come dove devo stare arrivo gi ? senza senso

    Tu sei ciò che manca, so. <------ cosa ? che signfica so

    poi c'e ne sono altr ma mi scoccio di postarli O_O

  • grande demi sei bravissima!!!!!!davvero...bell­issimissima

    grandissimi grazie a questa canzone io mi sn innamorato x la prima volta...grande demi lovatooooooooooooooooooooooooo­ooooooooo

  • la traduzione in realtà nn è prp cosi...

  • la traduzione nn e ottima ma cmq è un buon lavoro complimenti..

  • Bellissima sn riuscita a cantarla benissimo complimenti!!!!!!!!

  • è bellissima! La metto tra i preferiti! Grazie!

  • io la trovo bellixima!! l'ho cantata mlt volte complimenti

  • fa schifo=???? ma va noi l'abbiamo cantata!

  • nn e vr e belliximo tu nn capisci un kazzo.. scema

  • Sta traduzione nn è pessima....xo non ci voleva tanto a mettere quella esatta..... cosi nn ci capisci nnt......

  • nn può farlo....diritti d'autore...ma nn sò se capisci

  • questa traduzione nn è malissimo ma nn è nemmeno giusta.

    poi scolastichi si dovrebbe dire scolastici intelligentona!!!

  • ke brava ke 6 stata a fare la traduzione!!!!!!!!!!!complimen­ti!!!!!!! XDD

  • n è kosi la versione italiano

  • ciao ragazze.... joe è single e non è vero ke è innamorato della ragazza ke farà J.O.N.A.S ... oovero Chelsea Staub.... Tranquille, lui e lei hanno smentito.... E sapete ke demi lovato in un'intervista ha detto ke joe è... UN FESSO! (ma cm si permette!?!?!?) xò lei ha 1 voe meravigliosa. CIAO a tutte!

  • volevo solo sapere. Cmq nn è vero k stanno insieme xk ho letto k adesso Joe è innamorato di un'altra ragazza k presto farà parte del telefilm J.O.N.A.S.

  • ciao ho letto ke joe e demi stanno insieme ma nn so se dicono la verità... boh!!!

  • in un video lei ha detto ke non escono escono neanke quindi nn era vero

  • bella se almeno le parole corispondessero la testo

  • io l'ho trovata. Basta scrivere this is me-italian version. Cmq mi è giunta voce k dietro le quinte ci sia stato un flirt (o cm si scrive) tra di loro. Ma è vero k adesso Hannah Montana nn la farà + Miley Cyrus, ma Demi Lovato?

  • nononono

    non è per niente vero

  • cosa c'entra hannah montana con sti due?!

  • nn credo ke joe e demi stiano insieme...cmq la cerko ankio in italiano...sn qui sn io...

  • Ma Joe Jonas e Dami Lovato stanno davvero insieme?

    (qualcuno sa dirmi dv posso trovare quella originale in italiano? sn qui,sn io...)

  • io la cerco in italiano cm su disney channel,sono qui sn io..

  • è bellixima!!!!!!!!!!!!anke se nn è qll originale suona benissimo!!!

  • ke caruzzaaaa ma ora mi metto a cercare quella originale xò xD cmq complimenti ora la ricanto ^^ sei stata/o bravissima/o ^^

  • io la sto cercando cm lo ha ftt vedere su disneychannel...sl nn la trovo da nessuna parte...uffi...

  • sicuramente fatta con un traduttore, visto l'ordine in cui le parole son messe

  • su disney channel ho appena visto il video con la traduzione

  • molto bll,l'adattamento italiano di qst canzone..anke se nn è lui...

  • i love you nick jonaaaaaaas

  • I LOVE JOE JONAS!!!

    And demi lovato is so cuteeeee

    p.s. i'm italian girl^^

  • bella bella :D

  • Beautiful job, Greg! I love it! :D

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more