@mela5014 Tak jak nie lubię Roberta Janowskiego, tak uważam, że naprawdę przesadzasz. Zaśpiewał rewelacyjnie, choć rzeczywiście nie tak genialnie jak Bruno.
To tylko dziecko nie bądzie zbyt surowi ale przyznaję , że głosik cienik - posłuchajcie wykonania Janusza Radka w tym utworze Niemena to on jest przykładem , że zaczynam wierzyć kurwa w reinkarnację . Tam dopiero ciary po plecach chodzą !!!
dnt read this(cuz it really wrks). u will gt kissd on the nearest frieday by the love of ur life. 2mara wll b the bst day of ur life hwever if you dnt post ths comment 2 at least 3 vids u will die withn 2 days
widziałam to wczoraj na żywo (tzn. "widowisko muzyczne") i powiem szczerze, że nie za bardzo mi się podobało... wg mnie francuska wersja jest lepsza... ale to może była wina obsady i tego, że widziałam francuski spektakl w polskim przedstawieniu które wczoraj widziałam Phoebusa grał Janusz Kruciński który jak dla mnie lepiej pasowałby na Gringoire (przynajmniej wizualnie ;) )
plusy: Edyta Krzemień jako Esmeralda i wykonanie piosenki "Tańcz ma Esmeraldo"
Szkoda, że nie miałam okazji widziec Janowskego w akcji, ale chyba jeszcze za młoda byłam jak grał w "NDdP". Mam takie pytanie, bo już sama nie wiem... on grał Gringoire'a czy Frolla?
@nouvellequeen Janowski nigdy nie grał w NDdP polska wersja musicalu zostala wystawiona dopiero 29-30 grudnia 2009 w sali kongresowej pod tytułem " Notre Dame l'histoire". Partie Gringoire'a śpiewa Michał Rudaś.
Nie wiem co Wy do niego macie .. mi się podoba ;) sami nie zaśpiewalibyście lepiej xp przecież on też ma prawo się stresować i nikomu nie wyjdzie idealnie.
Całkiem niezłe tłumaczenie :) , na pewno dużo lepsze od tego, co zrobili z Upiorem w operze (disgust) ... Janowski też nie najgorzej, a już na pewno lepiej zaśpiewał niż Zagrobelny Temps des cathedrales.
@rifoofir Zgadzam się - tekst jest bardzo dobry. O całe niebo lepszy również od polskiej wersji piosenki Belle z tego samego musicalu. Nigdy nie przemawiały do mnie tłumaczenia Jacka Cygana.
hey just wondering do you plan to upload the two other songs that where recorded in polish? I'd like to see them because this musical is great in every tounge
zacznijmy od tego, że Janowski śpiewać nie umie.
wajleros 2 weeks ago
Nie podoba mi się, najlepszy jest oryginał chociaż nie lubię francuskiego.
megileni 1 month ago
замечательно, так эмоционально!
только вот что за мейк, бесит, что все красятся под Брюно. большинству это не идет!
myspecualworld 4 months ago
amazing!! :)
oconselhodanuvem 5 months ago
Słucham metalu a i tak myślę, że Notre Dame de Paris jest zajebiste. Cały film obejrzałem ze dwadzieścia razy.
TheMichalp99 6 months ago
Wykonanie naprawde piekne...
1klaudija 11 months ago
Wow , Gojko Mitić!
chtoosha 1 year ago
wersja dla masochistów...
anubisica 1 year ago
The version is great. Not worse than French and Italian versions.Bravo to Poland from Ukraine.
chobotarvalentina 1 year ago
nie,sorry ale to jest wrzask,słychac że gór nie wyciąga z taką siłą jak Pelletier a na siłę stara się to zrobić,głos mu się łamie...dislike!
mela5014 1 year ago
@mela5014 Tak jak nie lubię Roberta Janowskiego, tak uważam, że naprawdę przesadzasz. Zaśpiewał rewelacyjnie, choć rzeczywiście nie tak genialnie jak Bruno.
worldidolpoland 1 year ago
Excellent, I think Polish really lends itself to this song, plus the actor/singer is really good, possibly the best after the original French.
Valicore 1 year ago 2
naprawdę ładna barwa, umiejętności też niewątpliwie są, ale nie podoba mi się sposób wykonania...gdyby zaśpiewał to bardziej technicznie...
mmeMadalaina 1 year ago 2
Beautiful song, beautiful voice,beautiful language! I love it all!!!
SiggyStern 1 year ago
This has been flagged as spam show
To tylko dziecko nie bądzie zbyt surowi ale przyznaję , że głosik cienik - posłuchajcie wykonania Janusza Radka w tym utworze Niemena to on jest przykładem , że zaczynam wierzyć kurwa w reinkarnację . Tam dopiero ciary po plecach chodzą !!!
gadem74 1 year ago
I like how polish sounds! even better than czech!
ayllei 1 year ago
Dodałbyś całe przedstawienie?
SuperOlka123 1 year ago
This has been flagged as spam show
dnt read this(cuz it really wrks). u will gt kissd on the nearest frieday by the love of ur life. 2mara wll b the bst day of ur life hwever if you dnt post ths comment 2 at least 3 vids u will die withn 2 days
vbn45 1 year ago
Ja to muszę zobaczyć *_* Na żywo.
NayiaLovecat 1 year ago
@NayiaLovecat
widziałam to wczoraj na żywo (tzn. "widowisko muzyczne") i powiem szczerze, że nie za bardzo mi się podobało... wg mnie francuska wersja jest lepsza... ale to może była wina obsady i tego, że widziałam francuski spektakl w polskim przedstawieniu które wczoraj widziałam Phoebusa grał Janusz Kruciński który jak dla mnie lepiej pasowałby na Gringoire (przynajmniej wizualnie ;) )
plusy: Edyta Krzemień jako Esmeralda i wykonanie piosenki "Tańcz ma Esmeraldo"
000akane000 1 year ago
Шипящих в польском тьма - слушать неприятно(
stomozan 1 year ago
Świetne wykonanie :)
Raku1200 1 year ago
Szkoda, że nie miałam okazji widziec Janowskego w akcji, ale chyba jeszcze za młoda byłam jak grał w "NDdP". Mam takie pytanie, bo już sama nie wiem... on grał Gringoire'a czy Frolla?
nouvellequeen 2 years ago 2
@nouvellequeen Janowski nigdy nie grał w NDdP polska wersja musicalu zostala wystawiona dopiero 29-30 grudnia 2009 w sali kongresowej pod tytułem " Notre Dame l'histoire". Partie Gringoire'a śpiewa Michał Rudaś.
piteerrr85 2 years ago
Frolla
7Acha7 2 years ago 3
Nie wiem co Wy do niego macie .. mi się podoba ;) sami nie zaśpiewalibyście lepiej xp przecież on też ma prawo się stresować i nikomu nie wyjdzie idealnie.
koniarra 2 years ago 4
Janowski = fail... As always.
00AwesomeOne00 2 years ago
-.- vi piacerebbe aver avuto Matteo Setti -.- ma che tristezza di video
LadyDevil17 2 years ago
Szczerze ... zle nie jest ale nie umywa sie do oryginalu
paulastrbg 2 years ago
Kto jest autorem tłumaczenia?
Sunniwa89 2 years ago
To jest tłumaczenie Andrzeja Ozgi
Hipis89Pl 2 years ago
Dzięki :) Bardzo dobre tłumaczenie :)
Sunniwa89 2 years ago 3
Całkiem niezłe tłumaczenie :) , na pewno dużo lepsze od tego, co zrobili z Upiorem w operze (disgust) ... Janowski też nie najgorzej, a już na pewno lepiej zaśpiewał niż Zagrobelny Temps des cathedrales.
rifoofir 2 years ago 9
@rifoofir Zgadzam się - tekst jest bardzo dobry. O całe niebo lepszy również od polskiej wersji piosenki Belle z tego samego musicalu. Nigdy nie przemawiały do mnie tłumaczenia Jacka Cygana.
worldidolpoland 1 year ago
ma quant'è bello Matteo Setti...!
hermioneweasley1234 3 years ago
that is absolutely amazing, the emotion, the beautifull voice. this is one of the best versions of this i've ever heard
godzillak2 3 years ago 19
Sam początek i sam koniec wyszły mu kiepsko. Środek lepiej. Szczerze mówiąc myślałam, że będzie gorzej. :) Jestem mile zaskoczona :P
DarkHorse003 3 years ago 3
Very, very good version. So emotional!
flurka7 3 years ago 3
O Mon Dieu!
C'est tres bien!
Mon coeur a fondre...
LacriSaku 3 years ago 4
wow this is great!
donfrollo2 3 years ago 2
Very nice version! By the way, is there a Notre Dame de Paris Polish staged version?
longman718 3 years ago 2
All songs are translated, actors are chosen, but money have expired. :/ Three songs have been recorded only.
Where are you from?
Hipis89Pl 3 years ago
hey just wondering do you plan to upload the two other songs that where recorded in polish? I'd like to see them because this musical is great in every tounge
(espically French - I think)
donfrollo2 3 years ago
Yes. I'll upload polish "Belle" maybe at the weekend.
Hipis89Pl 3 years ago
ok thank you very much?
Oh who sings Gringore's part in this song?
donfrollo2 3 years ago
Robert Janowski. He also sings "Les temps des Catedrales and Frollo's part in "Belle"
Hipis89Pl 3 years ago
ok thank you!
Oh and who sings Quasimodo's and Phoebus's part's in "Belle"?
and thanks for the friend invite
donfrollo2 3 years ago