bueno, lisuras aparte, me parece q la voz del pata q dobla a Ray Liotta es mucho mas introspectiva que la original. y como él es el q cuenta la historia es una parte importante. ahora, las lisuras son censuradas en el doblaje mexicano, q si fuera un doblaje español seria diferente. ellos nunca se quedan cortos en palabrotas.
esta es una de las pocas peliculas q prefiero ver doblada al español (latino) asi la vi la primera vez y quede fascinado. el trabajo de los actores de voz es espectacular, se siente la intensidad, la rabia, el miedo, la violencia de la pelicula como pocos doblajes han logrado.
No manches guey, doblada al espanol? Mendigo doblaje marica al igual que casino, no hay como verlas en su lenguaje original, se ve que no sabes ni madre de ingles, no es lo mismo: "vete al diablo" que "you motherfucker you!"..classica traduccion afeminada la cual caundo menos deberia ser asi: hijo de tu puta madre!
para mi es de las 2 mejores peliculas del genero de la mafia que he visto( junto a el padrino 1) martin scorserse un genio en este tipo de pelis( casino, infiltrados) y los actores excelentes Ray Layota, De Niro y Pesci. Tengo las tres de Scorserse que he citado en este parrafo y las cuido como unas joyas
alguien sabe de un link donde la pueda descargar?
pajerodemela 3 months ago
@pajerodemela por torrent es más fácil
pulsarcolosal 3 months ago
de la ptm la pelicula, asi da ganas de ser un ganster, jeje mentira
pajerodemela 3 months ago
ptm esa musica del inicio es de la ptm
como se llama, porfavor diganme
pajerodemela 3 months ago
absolutamente
UruguayCanciones 5 months ago
peliculón
SkyZo67 5 months ago
bueno, lisuras aparte, me parece q la voz del pata q dobla a Ray Liotta es mucho mas introspectiva que la original. y como él es el q cuenta la historia es una parte importante. ahora, las lisuras son censuradas en el doblaje mexicano, q si fuera un doblaje español seria diferente. ellos nunca se quedan cortos en palabrotas.
TheFranc77 1 year ago
esta es una de las pocas peliculas q prefiero ver doblada al español (latino) asi la vi la primera vez y quede fascinado. el trabajo de los actores de voz es espectacular, se siente la intensidad, la rabia, el miedo, la violencia de la pelicula como pocos doblajes han logrado.
TheFranc77 1 year ago
No manches guey, doblada al espanol? Mendigo doblaje marica al igual que casino, no hay como verlas en su lenguaje original, se ve que no sabes ni madre de ingles, no es lo mismo: "vete al diablo" que "you motherfucker you!"..classica traduccion afeminada la cual caundo menos deberia ser asi: hijo de tu puta madre!
UndercoverSkinner 1 year ago
@UndercoverSkinner Toda la razon U motherfucker U =D
rinamaldini 1 year ago
@UndercoverSkinner
En Casino es ''You motherfucker Jew'' por que Ace es Judío
mrcmxoner 1 year ago
para mi es de las 2 mejores peliculas del genero de la mafia que he visto( junto a el padrino 1) martin scorserse un genio en este tipo de pelis( casino, infiltrados) y los actores excelentes Ray Layota, De Niro y Pesci. Tengo las tres de Scorserse que he citado en este parrafo y las cuido como unas joyas
11torvic 2 years ago
lejos la mejor pelicula del genero que vi en mi vida, y eso que vi muchas: erase una vez en america, cara cortada, casino, el padrino, etc etc
nicochaca87 2 years ago
la mejor pelicula de mafiosos, exelente el MAESTRO JOE PESCI
emomonio 2 years ago