Added: 5 years ago
From: Rammsteinfreak93
Views: 17,212
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (102)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • This is great! Keep them coming!!!

  • hoppaðu uppí þig er alltaf hentugt

  • HAHAHAHAH HAHHAHAH H HAHA einstök, er það þá ekki frekar "Farðu í rassgat" ?

  • emo!!!

  • Interesting. Never really see Icelandic use contractions like that. I know it's spoken like that (t.d. "þú'st"), but is it common to write it like that as well?

  • @jevicci Not at all. I just found it easier or cooler or whatever to write it like that. This video is at least three years old, my language skills (both English and Icelandic) have improved since then. But no, you never use the commas unless you're writing poetry (but you usually write it like "skyldi' hún" which you read as "skyldún").

  • aahahahaha

  • hahaha...useful

    Takk :D

  • Ughh....fuck....you're FAT.....

  • @ferrarif40owner Whhho cares? XD

  • Jeiij ^^ ?

  • fuck yea, my first muthafuckin icelandic word

    thanks and Rammstein kick-ass

  • fardi rass motha fukers hahaha yes go in ass bankers...leave Iceland alone...

    FARDI RASS!!!!!

  • yo tambien me encantaria aprender islandes y tb mi idioma nativo es el español... es islandes es maravilloso!!!

    me encantaria aprenderlo!!!

  • @madsuladybug24 jajaaa yo igual :D

  • fardi rass!

  • I would love to learn iceland language but my native language is spanish, and I think for latin languages the iceland language is one of the most complicated languages to learn,

    Love the iceland life, culture and traditions

    ¡que viva islandia!

  • hahahahahahahahaha,,, þetta er indislegt. þú suckar í að blóta, hver segir farð'í rass ? jeeeiii jeiiiiij

  • þu ert stór vangefin

  • nei þú segiru farð' í rass en skrifar farðu í rass....

  • i love icelandic :) i wanna know more!

  • mabye its becouse im tired but isint it farðu í rass?

  • hehe your funny

  • LOLLL 'Go in ass' This was great! Thank you : )

  • Comment removed

  • you are my hero!

    x

  • rasshøl

    :D

  • Lol, 'go in ass'. No one says that except a person speaking English at an inane level. That's just stupid. "Farðu í rass" is a shorter version of an older tell-off called "Farðu í rass og rófu" - although Icelanders are more likely to use "Farðu í rassgat" along with a "+helvítis drulluga hóran þín" or some such. Basically, what should have been used as a translation instead of 'go in ass' (lol) would be "Up your'ss" where the ['ss] is an acronym for 'ass'.

  • SVONA FÓLK, ER ÁSTÆÐAN AF HVERJU INTERNETIÐ ÁTTI AÐ VERA HERVERKFÆRI EN EKKI FYRIR ALMENNING EINS OG ÞIG, BTW,

    nei veistu, ég ætla einu sinni að byrja.

  • your accent isn't thick...you speak well

  • Er það ekki meira svona .. Farðu í rassgat ?

  • hahahaha go in ass ??

  • WTF i know icelandic and its Curse btw. not cuss ?!?! and the right literature is "Farðu í Rass" ekki Farð í rass but it sounds like farð í rass because of the úrfelling.

  • thank you!!!!!!!!!! this is what i could not found in my books, but for me its important! :D ♥

  • Hver segir eiginlega farð' í rass?

  • "go in ass you motherfucker" - Sounds funny and kinky.

    It probably has more power in icelandic than in english.

    Like "Fanin í steiki" in faroese means "The devil fries" or

    "Brenni og koli í svartasta helviti" = "burn and get scorched (coaled up) in the blackest of hell" that prob doesn´t make any sense to a english person.

    But thats a thing you say when you´re angry.

    Keep the videos comming, it´s nice to see Icelanders making videos :D.

  • Haha that made more sense to me as an Icelander than as an English speaking person x) Very nice.

  • hæ:) msn:D?

  • 'go in ass' HAHAHAHAHAHA

  • nice its lol, whem in spann ahahha

  • go in ass lol it sound stupid in icelandic to

    I´m icelandic and I have almoast never heard someone say that. More like: Helvítis tussan þín=you fucking cunt. hóru unginn þinn=you whore baby . btw ég er ekki að segja þetta við þig.

  • Aldrei nokkurntíman hef ég heyrt hóruungi á íslensku.. bara norsku. En alrighty

  • LOL>...Takk fyrir:D My icelandic sucks:P just tell me if you wanna learn some swearing words In Finnish:)

  • i really like the icelandic language, because it sounds so nice, and its so related to norrønt(NORSE).. .im trying to learn icelandic:)

  • its so cool it sounds like paddel your ass

  • What's cuss? lol

  • ah wow this one will be useful. I'm trying to learn Old Icelandic, this is really similar. Lovely language man.

  • Glad you like it

  • Your accent sounds good. I've been in the US so long my accent sounds quite stupid. Kind of half Icelandic half redneck. I have always considered "farðu í rass" to mean up yours, sort of.

  • Oh, that's a good translation.

    Thanks

  • i agree (i was born in iceland and lived there until i was 11, so i speak it as well) ...i always thought this either meant "up yours" or it could be translated as "go to hell", seems to have the same meaning :P

  • I don't knpw how you'll take this, but I mean it as a compliment! You kinda sound like Bjork in some of the interveiws i've heard her in. I hope you recive it well, Bjork is my favorite singer! :D

  • Hahaha perhaps because of my accent? :p

    But, thank you I guess x)

  • Oy! how do you call somebody a 'chav bastard'? i use it all the time and it'd be good to mix it up a bit. luv yer vids! takk!

  • I don't know really how to translate 'chav'.. We don't really have a word for it. Bastard, however is 'bastarður' directly translated, but you could say 'hálfviti', 'fífl' or whatever with the same meaning

  • takk takk & takk again!

  • No problem

  • My friend taught me 'Farðu í rassgat'...jump up your ass (as my seven year old English rose told her teacher, ahhh, a proud day for me and her Icelandic family!!!) lol

  • Wich is correct. I don't know, acording to the comments I'm getting no one but me shortens it to 'farðu í rass' xD

  • Ok, that is sort of cool, but at what point in a conversation would I need to tell someone "Go in ass"? I am going to try and not imagine that situation. Still, I love your lessons and I am from South Texas. I hate the heat and would love to move to Reykjavik. Please help me!!!!

  • Well, thanks.

    I don't know what I can do to help you though

  • I like your icelandic accent.

  • Haha thanks

  • en það segir enginn farðu í rass... fólk segir farðu í rassGAT annars ,,meikar það ekki sens" og svo er það ekki cuss heldur CURSE. ;) bara vinalegar ábendingar

  • 1) ég hef heyrt fólk segja "farðu í rass". Hinsvegar, eftir á að hyggja, er það satt, það segja það fáir.

    2) God-fucking-damnit.. ég hef svarað þessu áður, lestu svörin þar

  • Róaðu þig aðeins, þetta er eitthvað sem ég bara rakst á ég ætlaði nú ekkert að gera þetta að áhugamáli og fara að lesa öll svörin. Svo finnst mér þú vera í heldur mikilli vörn miðað við aðstæður... er nú bara ritvilla

  • Ég hef bara svarað þessari spurningu/athugasemd svo oft áður. CURSE=bölvun, s.s. að leggja bölvun á einhvern. CUSS=að bölva, s.s. "andskotans djöfull"

    Það er eina ástæðan fyrir því að ég fer í vörn.

  • that word reminds me of welsh!

  • Haha XD

  • Hvers vegna er sérhver einn hver áhorfandi þessir vídeó Íslenska? Ég hugsun þessi var fyrir Englendingar ræðumaður til læra?

  • Since you sound like you used a translator, I'll speak in english :p

    Exactly! Couldn't have said it better myself

  • Þúert að Djóka er þa' ekki...? :|

  • Er ég að djóka?

  • Það er skrifað "Curse".

  • Nei, fjandinn hafi það.

    CUSS: andskotans djöfulsins vangefni fáviti

    CURSE: Nú legg ég á og mæli um að þér vaxi svo stór varta að enginn komist yfir nema fuglinn fljúgandi.

    Kíktu í orðabók

  • s.

    bölva; formæla

    n.

    bölvun kv.; formæling kv.

    Cuss er bara eithvað amerískt ógeð.

  • Bölvun og formæling er það sama, og þýðir að bölva/formæla einhverjum, s.s ma mange uh san sel (voodoo bölvun).

    Cuss = bölva, s.s "farðu til fjandans og láttu mig vera"

  • Þetta er engann veginn gilt mótsvar gegn því sem ég sagði, þetta meikar ekkert sens.

  • 1) vinsamlegast ekki nota þessa andskotans slettu, "að meika sens", hún er heimskuleg og virkilega langt frá því að vera íslensk.

    2) Hafðu það þá bara svoleiðis, þú hefur rétt fyirir þér, ó þú mikli meistari, láttu mig vera, ég ætla ekki að breyta þessu.

  • I've never ever heard this phrase used in Icelandic.

    Það væri nú meira vit í því að kenna útlendingum eitthvað sem er notað í alvörunni:)

  • Farð'í rass, farð'í rassgat.. eina sem er öðruvísi er gatið. Pff. Ég á nú sex aðra parta, hættið að kvarta og kveina yfir þessum, þetta var það fyrsta sem ég gerði og mér fannst það einfalldlega fyndið.

  • Þetta er ekki fyndið.

  • ég endurtek setninguna: "MÉR FANNST það einfaldlega fyndið"

    Mér er alveg drullusama þótt þér finnist það ekki, ekki bað ég þig um að horfa á þetta.

    Horfðu endilega á eitthvað annað og hættu að bögga mig :D

  • Þetta er samt ekki fyndið.

    Þú mengar veraldarvefinn með þessu.

    Þú dregur upp slæma mynd af íslendingum.

  • Mér finnst, mér finnst, mér finnst.

    Skoðannir fólks eru mismunandi, ég sætti mig við það, þú ættir að prufa það líka.

    Ég nenni ekki að eyða fleiri orðum í þig, bloooock ^^

  • Hey, á ég að segja þér svolítið fyndið?

    Farðu í raaaaaaaaaasssssgaaaaaaaaaaaat­..

  • Damn, could've done with that 4 days ago.

  • that fits well into my mimir-course hehehe :-)

    After spending 4 months here in Reykjavík, I finally get to learn some things that matter :-)

    Usefull for any bar at any night downtown :o)

    Thanx for the post!

  • haha exactly what I though! Glad to hear that

  • ég er sammála BasseFiend89, farð'í rass er... ég veit ekki, hljómar skrítið bara. Farðu í rassgat er magnaðri, en já kannski finnst mér þetta því ég tala reykjavísku :) hehe XD

  • mjeeh, satt er það. En meeh, ég er búin að þessu fyrir löngu svo ekki breyti ég því núna.

  • lol já ég sé 18 desember. hehe.

  • akkúrat XD

  • i think its important to point out too to people who want to learn how to piss off an Icelander, that Farðu í rassgat (or in this case, farð´í rass) is equivelent to telling someone ''go fuck yourself'' in USA, UK, Canada, Ireland, Australia, and New Zealand. :)

  • Good point, allthough keep in mind that it doesn't mean the same thing litterally. But the standard meaning is the same, indeed.

  • thanks :) now I know how to curse in Icelandic lol. hvaðan ertu eiginlega? í sveitinni?

  • Af Austurhelmingi landsins, Egilsstöðum.

  • lol :) ég var sinu sinni í Egilsstöðum hehe.

  • Þú varst einu sinni Á Egilsstöðum, ekki í. En jeeeeá

  • really, you should have your own talk show. it would be amazing!

  • haha XD thanks

  • My girlfriend is from iceland, so i'm learning it heavily... Unfortunately, most learning tools «forgot» the part with the cursing... Fills the gap. Takk fyrir!

  • hahaha yeah, I figured XD no problem ;)

  • "óbeinar þýðingar" kannski betra að segja að "Go fuck yourself" sé = "Farðu í rassgat" eða "hoppaðu upp í rassgatið á þér"(held sérstaklega upp á það) og ég þoli ekki heimskulega mótsvarið "hvernig er það hægt?" langar þér virkilega til að vita það?

    Allavega, haltu áfram að gefa útlendingunum góð ráð.

    Ramms+ein eru snillingar btw ;)

  • haha, takk fyrir góð ráð :p

  • Farðu í rass er ekki blótsyrði á íslensku er það?....

  • Æji, mér fannst bara "farðu í rassgat" hljóma enn heimskulegra á ensku. En síðan benti einhver mér á aðra leið til að þýða þetta, og þá sá ég að ég hefði frekar átt að segja "farðu í rassgat". Svo já.. það er ástæðan.

  • get a life

  • I do have a life, otherwise I would be dead, right?

  • yay!!!!

  • That's me middle name XD

  • Ummm er ekki soldið gróft að vera kenna einhverjum utlendum nördum að blóta á móðurmáli okkar....

    Þér eruð að saurga okkar tungu!!

    Aðeins þeir sem gera sér ferð til íslands meiga læra þetta....Annars er það ekki cool!!

  • "yeeey, you know how to cuss in icelandic" best line XD

  • Haha XD

  • farð'i rass!

  • Nice video! XD

    [BloodyFuck from VF]

  • YAAY you:D

    And thank you:D

  • I have made a video response to this video (I got a webcam today, haha). ^_^

  • Although, I believe I should record again sometime when I'm NOT tired. It's looks very ironic. :P

  • Hahaha cool:D

  • cool hat

  • Hahaha thank you XD

  • nei reyndar hsmari það er CUSS ekki CURSE..CURSE er bölvun, Cuss er að bölva..

  • það er það sem ég sagði honum/henni

  • nei ég er að djóka í þér... sexy ;)

  • það var nú ágætt

  • svo er það líka curse heimska ljóta ógeðið þitt

  • farðí rassgat væri go up your asshole

    anyways.. lol

  • jaaá reyndar. fattaði það ekkiXD

  • Ég segi alltaf 'farðu í rassgat' :o

  • jaaá ég líka.. en mér bara fannst asnalegt að segja ,,Go in asshole" XD Ekki það að ,,Go in ass" sé neitt mjög gáfulegt heldur... haha

  • YAAY! Now do sh*tbag! Its such an interesting word in Icelandic XD

  • Haha allrigthy, no. 3 will be that

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more