de echo hablo ingles idiotaa. pinches españoles raterosss. solo nos trajeron enfermedades y la maldicion de su puta religionnn. deberian quemarlos en leña verdeee. puto pais tercermundistaaaaaa. jajajaja
@jaazziiel lo mismo puedo decir yo de tu acento, si yo respeto tu acento tu respeta el mio estamos? que maldita diferencia hay entre nuestro vocabulario que el vuestro si es el mismo? mira imbecil españa descubrio america y si no os hubieran enseñado nuestra lengua ahora mismo hablariais ingles !!!
@bel1996vln hubiera preferido hablar ingles, eso habria querido decir que una potencia nos habria conquistado y no la basura española, q es el retrete donde toda europa tira su mierda.
A los latinos que no les gusta el doblaje español y españoles que no les gusta el doblaje latino.En vez de insultar y dejar comentarios estupidos del doblaje que no les gusta hagan lo correcto,pongan pulgar abajo y cierren el video o dejen un comentario "educado" si conocen el significado de la respuesta.Ya me tienen las pelotas por el piso con esta ridicula discusion.
@Nicahiga No Brasil falamos "Homer", porque não se pode traduzir nome próprio em nossa língua. "Rio de Janeiro" não pode ser chamado de "January River", ou "Pablo" de "Paulo", ou "Elisabeth" em "Isabela". Compreendes? No nosso caso, é a gramática do português que determina. Talvez seja o mesmo para o castelhano ou espanhol.
@Nicahiga no lo decimos en ingles, decimos el nombre y ya, los nombres no se traducen. Si tu te llamas jorge, y viajas a estados unidos te pasas a llamar George?
@gmk120 Buen punto, pero el problema es que esta es una traducción/adaptación de un trabajo audio-visual y dejar algunos nombres en su idioma original simplemente quedan fuera de lugar. Es decir, imagínate una adaptación de una novela española al inglés, en donde los personajes deban referirse a otro llamado "Jorge", como en tu ejemplo, y cada vez que lo hagan, lo llamen "Jourye" (Se que este no es exactamente el caso aquí, pero espero que entiendas mi punto).
@gmk120 Dejando del lado el hecho de que me considero un purista, eso simplemente queda anti-natural y algo mal. Todo esto puede ser simplemente arreglado "localizando" el nombre.
@chops066 joder macho, mira que sois pesaos ostia, iros a vuestros putos videos, si no os gusta os vais, es que macho, que falto de emocion? y en vosotros que falta de madurez ostia
que capitolo es ese alguien sabe
franciscomom 2 months ago
nanopene?
VideosVariadosJyH 3 months ago
50 personas beben para evadirse de la realidad
JudasPriest4ever2112 3 months ago
que es nanopene? o.o
tibianodecorason 3 months ago
@tibianodecorason mirate debajo de los pantalones y lo descubriras xD
Paseosinperro 3 months ago 2
@Paseosinperro jajaja XD
nah, el termino que buscaba no era megapene
tibianodecorason 3 months ago
@tibianodecorason bien contratacado, me rindo XD
Paseosinperro 3 months ago
@GasparyMaxi cual es el post?
juanse111 3 months ago
hahahaha XDXDXD
belieber200 3 months ago
QUE PESAAAAAAAAAAAAAOS COÑOOOOOOO
SLAFEL 3 months ago
TatatataataataatatataTATATATATA
MyJavierX 3 months ago
de echo hablo ingles idiotaa. pinches españoles raterosss. solo nos trajeron enfermedades y la maldicion de su puta religionnn. deberian quemarlos en leña verdeee. puto pais tercermundistaaaaaa. jajajaja
jaazziiel 3 months ago
@jaazziiel Anda vete a tomar por culo, tu país es una mierda, y si no os hubiesemos visto seriais marginados
MyJavierX 3 months ago
maldito acento del demonio. españoles mis calzonesss
jaazziiel 3 months ago
@jaazziiel lo mismo puedo decir yo de tu acento, si yo respeto tu acento tu respeta el mio estamos? que maldita diferencia hay entre nuestro vocabulario que el vuestro si es el mismo? mira imbecil españa descubrio america y si no os hubieran enseñado nuestra lengua ahora mismo hablariais ingles !!!
bel1996vln 3 months ago
@bel1996vln hubiera preferido hablar ingles, eso habria querido decir que una potencia nos habria conquistado y no la basura española, q es el retrete donde toda europa tira su mierda.
Terrorsoul023 3 months ago
@Terrorsoul023 entonces calla la puta boca no hables español y empieza hablando ingles de tus amos gringos =D que averguenzas esta hermosa lengua.
1n3x1573n73 2 months ago
@jaazziiel Ve a comerte un plátano en medio de la selva que callado estás más guapo...
DocStrange0123 3 months ago
Ta ta ta ta ta ta tatatata
ClanLSD10 3 months ago
This has been flagged as spam show
Un sudamericano ve el video e insulta nuestro doblaje.
Un español ve el video y se queja de los sudaméricanos insultando nuestro doblaje, e insulta a los sudamericanos.
Yo veo el video y me rio.
ElConesaToLoco 3 months ago
es mejor el doblaje español latino en mexico
charli0994 3 months ago
el doblaje ibérico, una mierda _¬¬
rymzki 3 months ago
0:08, parece que el tio que hace la voz de Homer se descojona
Arcanus97 4 months ago
@GasparyMaxi NANOPENE?
ammastar10 4 months ago
/watch?v=imlbipqsEYA&feature=related
nikimanox 4 months ago
Jaja, eso sale en el anuncio de American Dad xD
estreyi9 4 months ago
quien mierda es nanopene?
kenny6131nuevo 4 months ago 3
This has been flagged as spam show
A los latinos que no les gusta el doblaje español y españoles que no les gusta el doblaje latino.En vez de insultar y dejar comentarios estupidos del doblaje que no les gusta hagan lo correcto,pongan pulgar abajo y cierren el video o dejen un comentario "educado" si conocen el significado de la respuesta.Ya me tienen las pelotas por el piso con esta ridicula discusion.
AdisloKazdan 5 months ago
D: para mi gusto es mejor el doblaje latino tiene mas personalidad
EroZero19 5 months ago
Comment removed
hernan777guerrero 5 months ago
Ya se como identificar audio español de españa o audio latino.
Latino: Homero
Español: Homer
a proposito ¿Porque los españoles dicen el nombre en ingles? suena bien mal D:
Nicahiga 5 months ago
@Nicahiga
Homero ni Homer es un nombre que tenga traducción al castellano
soonkano 5 months ago
@Nicahiga No Brasil falamos "Homer", porque não se pode traduzir nome próprio em nossa língua. "Rio de Janeiro" não pode ser chamado de "January River", ou "Pablo" de "Paulo", ou "Elisabeth" em "Isabela". Compreendes? No nosso caso, é a gramática do português que determina. Talvez seja o mesmo para o castelhano ou espanhol.
amazorky 5 months ago
@Nicahiga no lo decimos en ingles, decimos el nombre y ya, los nombres no se traducen. Si tu te llamas jorge, y viajas a estados unidos te pasas a llamar George?
gmk120 4 months ago
@gmk120 Buen punto, pero el problema es que esta es una traducción/adaptación de un trabajo audio-visual y dejar algunos nombres en su idioma original simplemente quedan fuera de lugar. Es decir, imagínate una adaptación de una novela española al inglés, en donde los personajes deban referirse a otro llamado "Jorge", como en tu ejemplo, y cada vez que lo hagan, lo llamen "Jourye" (Se que este no es exactamente el caso aquí, pero espero que entiendas mi punto).
ElMisionero96 4 months ago
@gmk120 Dejando del lado el hecho de que me considero un purista, eso simplemente queda anti-natural y algo mal. Todo esto puede ser simplemente arreglado "localizando" el nombre.
ElMisionero96 4 months ago
@gmk120 eso creo o.O
Nicahiga 4 months ago
@Nicahiga O__o, yo me llamo igual en todos los paises...
gmk120 4 months ago
ta tatatata tatataata tatatata tatatatatataa xDDDDD
idopuuu 5 months ago 4
que falto de emocion enserio
chops066 6 months ago
@chops066 joder macho, mira que sois pesaos ostia, iros a vuestros putos videos, si no os gusta os vais, es que macho, que falto de emocion? y en vosotros que falta de madurez ostia
gmk120 5 months ago
hahahaha xD
94Tigresa 6 months ago
¿como se llama este capitulo?
cucucu200 6 months ago
nanopene xDxD :P a´re loco juas juas juas
PD: que viva el Tierras Del Sur AO ; )
rogtherElOriginal 7 months ago
American Dad copió esta parte...
princeoftheguitar 7 months ago 2
Excelente sin importar el doblaje.
Años de no ver esta parte. xD
ColonelLarfleeze 7 months ago
que temporada y episodio es???
chanocksk8 7 months ago
jajaja sa mamada xD
chava5300 8 months ago
jajaja
francolumovichk 8 months ago
buenisimo
ThejackBB 9 months ago
nanopene D:
locomurder 9 months ago 33