Walther Von Der Vogelweide borrowed the song melody "En Mai au douz tens nouvel" as so called "Saderaladon" by an anonymous french trouvère from the early XIII° c. He borrowed too the song melody "Lanquan li jorn" by Jaufré Rudel, a french troubadour from the XII° c for his own song "Palästinalied". Listen and compare.
@frenchiecocorico1 : Je n'avais jamais fait le rapprochement entre « Lanquan li jorn son lonc en mai » et « Nû lebe ich mir alrêrst werde » (dite « Palästinalied ») mais maintenant que vous le dites, c'est vrai que la progression est similaire. Avez-vous de la littérature précise sur cet « emprunt » ?
@Hamsterzilla1349 Cette hypothèse est assez ancienne et elle figurre dans l'article Wikipedia en anglais consacré à Jaufré Rudel comme dans bien d'autres. Vous y trouverez également de nombreuses références bibliographiques. Vos recherches personnelles sur le net ne manqueront pas d'aboutir à vous informer davantage tant les sites sur ce sujet sont nombreux. Pour ma part, je ne peux que vous recommander l'ouvrage de référence en 3 volumes "histoire littéraire des troubadours" sur Google Books
@Hamsterzilla1349 Alors dans ce cas vous en savez autant que moi. Vous n'imaginez pas quand même que Vogelweide (dont la biographie est très incertaine) aura signé des aveux sur ses emprunts à tel ou tel troubadour français? Ce ne sont que des rapprochements fait par des musicologues spécialistes du sujet et datant au mieux de la fin du 19° siècle. Ils sont régulièrement contestés par des auteurs allemands ou étatsuniens. Etant au fait du sujet vous trouverez aussi bien que moi les références.
@Szintiss Danke erstmal für deine Antwort und die Informationen. (: Aber eine wirkliche Antwort bietet sie meiner Meinung nach nicht. Ich wollte eigentlich mit der Frage herausfinden ob die hier hochgeladene Version von Qntal ist oder eine andere. Kann ja sein, das noch Andere dieses Lied auf ganz ähnliche Weise interpretiert haben.
@ChucKst0r diese version ist nicht die von qntal (hab das album neben mir liegen;) insbesondere die instrumentalparts wie sie hier (z.b. bei 1:50 ) vorliegen fehlen bei qntal, die qntal version ist auch nur 3 minuten 44 lang, dies hier ist (wenn ich die beschreibung richtig deute) vom ensemble estampie.
die albumversion von qntal hab ich leider auf youtube vergeblich gesucht, aber ein live ist zu finden :)
Under der linden an der heide, dâ unser zweier bette was, dâ mugt ir vinden schône beide gebrochen bluomen unde gras. vor dem walde in einem tal - tandaradei! schöne sanc die nachtigal. Ich kam gegangen zuo der ouwe, dô was mîn friedel komen ê. da wart ich enpfangen hêre frouwe, daz ich bin sælic iemer mê. kuster mich? wol tûsenstunt! tandaradei! seht, wie rôt mir ist der munt.
wunderbar
banaaninpyjamaa 9 months ago
Beinahe berauschend... wunderbar!
Millesthyr 9 months ago 2
@nuuskamuikkunenkatz
Dieses Lied ist ein sehr wichtiges Lied für uns Germanisten.
Danke dir, jetzt kann ich Geist und Atmosphere des 13. Jahrhunderts fühlen.
Bis Prüfungsablegen... :)
LG aus Serbien
kurtwalter21 9 months ago
I feel my soul is german too, thank you from Bogotá!
equimentor 10 months ago
Wunderschön!
My6God6Is6Ville 10 months ago
Walther Von Der Vogelweide borrowed the song melody "En Mai au douz tens nouvel" as so called "Saderaladon" by an anonymous french trouvère from the early XIII° c. He borrowed too the song melody "Lanquan li jorn" by Jaufré Rudel, a french troubadour from the XII° c for his own song "Palästinalied". Listen and compare.
En mai au douz tens nouvel,
Que raverdissent prael,
Oï sor un arbroisel
Chanter le rossignolet:
Saderaladon!
Tant bon fet
Dormir lez le buissonet.
frenchiecocorico1 1 year ago
@frenchiecocorico1 : Je n'avais jamais fait le rapprochement entre « Lanquan li jorn son lonc en mai » et « Nû lebe ich mir alrêrst werde » (dite « Palästinalied ») mais maintenant que vous le dites, c'est vrai que la progression est similaire. Avez-vous de la littérature précise sur cet « emprunt » ?
Hamsterzilla1349 6 months ago
@Hamsterzilla1349 Cette hypothèse est assez ancienne et elle figurre dans l'article Wikipedia en anglais consacré à Jaufré Rudel comme dans bien d'autres. Vous y trouverez également de nombreuses références bibliographiques. Vos recherches personnelles sur le net ne manqueront pas d'aboutir à vous informer davantage tant les sites sur ce sujet sont nombreux. Pour ma part, je ne peux que vous recommander l'ouvrage de référence en 3 volumes "histoire littéraire des troubadours" sur Google Books
frenchiecocorico1 6 months ago
@frenchiecocorico1 : De la littérature générale sur le sujet j'en lis des tonnes depuis des années, pas besoin de références de ce côté ;)
Hamsterzilla1349 6 months ago
@Hamsterzilla1349 Alors dans ce cas vous en savez autant que moi. Vous n'imaginez pas quand même que Vogelweide (dont la biographie est très incertaine) aura signé des aveux sur ses emprunts à tel ou tel troubadour français? Ce ne sont que des rapprochements fait par des musicologues spécialistes du sujet et datant au mieux de la fin du 19° siècle. Ils sont régulièrement contestés par des auteurs allemands ou étatsuniens. Etant au fait du sujet vous trouverez aussi bien que moi les références.
frenchiecocorico1 6 months ago
Tanderadei. :) :-*
mizzisa 1 year ago
...vom manne gesungen, ergiebt es ein andres bild. für heut gesehen.
misterGummihuhn 1 year ago
Życie takie jest
wprzyszlak 1 year ago
Ist das nicht Qntal?
ChucKst0r 1 year ago
@ChucKst0r das lied ist überliefert vom minnesänger Walther von der Vogelweide, welcher ca von 1170 bis 1230 gelebt hat (genaue daten unbekannt)
qntal hat das seit alter zeit überlieferte werk quasi gecovert :) (mit einer wie ich finde sehr gelungenen interpretation^^)
Szintiss 1 year ago
@Szintiss Danke erstmal für deine Antwort und die Informationen. (: Aber eine wirkliche Antwort bietet sie meiner Meinung nach nicht. Ich wollte eigentlich mit der Frage herausfinden ob die hier hochgeladene Version von Qntal ist oder eine andere. Kann ja sein, das noch Andere dieses Lied auf ganz ähnliche Weise interpretiert haben.
ChucKst0r 1 year ago
@ChucKst0r diese version ist nicht die von qntal (hab das album neben mir liegen;) insbesondere die instrumentalparts wie sie hier (z.b. bei 1:50 ) vorliegen fehlen bei qntal, die qntal version ist auch nur 3 minuten 44 lang, dies hier ist (wenn ich die beschreibung richtig deute) vom ensemble estampie.
die albumversion von qntal hab ich leider auf youtube vergeblich gesucht, aber ein live ist zu finden :)
Szintiss 1 year ago
ebreandhil 1 year ago
TandaReidei germain beatrice.
Lautengitarre 1 year ago
Ich mag dieses Lied und die Melodien der Instrumente.
Echt klasse, dass du es reingestellt hast. :)
ladyann187 2 years ago 2