Added: 5 years ago
From: helloweenorg
Views: 103,484
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (242)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • no ablo aleman pero este  pinche grupo es uno de mi epoca yeeeeeeeaeaaaaa

  • OMG Kai looks like a hobbit compared to the other guys! ahahaha he's so nice :)

  • Oh, two virgins for a subtitles!

  • dunno why but here Kiske and Hansen look like two little hobbits to me xD

  • damn I don't understand German

  • I knew I shoul've studied German

    :/

  • 本当はみんな仲が悪い

  • damn... I don't understand German language...

  • I wish it was translated... :-/

  • Check out my new show the metal voice. We review the latest and classic metal music and debate metal issues

  • In the second interview... 3 titans of Helloween...

  • Comment removed

  • What is Weiki talking about in 4:32?

  • Wow, damals gabs Wacken noch nicht, aber die "Keeper" Alben schon. Leider ist die Band verheizt worden, aber die ersten drei Helloween Alben sind der absolute Wahnsinn... R.I.P. Ingo

  • Translation is on comments page 16

  • i don't understand a shit but the movie is so god

  • someone could translate it into English or Spanish?

  • (not gay) Ingo had great teeth

  • Translation please ?

  • @Bitteulze yes, for those who doens't speak german :/

  • @palubo01 or Russian?  curious

  • Dieses Interview ist einfach geil..erinnert mich an meine Jugendzeit..Muss es immerwieder schauen. Es ist Jammerschade, dass die Band in dieser Konstelation nicht mehr existieren kann. Da haben sich ungemein talentierte Metal Musiker gefunden. Ich bin überzeugt, die hätten noch immer eine riesengrosse Fagemeinschaft...Die wären aufm ähnlichen Level wie Maiden..R.I.P Ingo

  • bueh no saves si eso es estar al pedo eh jajaja xD

  • GREAT!!!! ;)

  • who the hell is that woman does anyone know?

  • the vid should be called helloween intërwieben so i dont get dissapointed when they speak in deutsch D :

  • what the fuck are they talking about?

    i wish i could speak german -.-

  • buena entrevista ..que humor mas negro de weikath luego que tenga un tiempo le pongo subtitulos

  • @G0NZAL0666 Dale, avísame cuando lo subas, para ver de que están hablando.

  • Gosh! At least subtitles in English, please!

  • HE... HELLO... HELLOWEEN... WEEN!

  • now im glad i did study german =)

  • spanish subtitles please

  • long live Ingo... R.I.P

  • @turboneger im agree the gril is beatiful !!!!! xD

    WTF they are saying????

    any subtitles for this??

  • kai looks so funny :D

  • man the girl is so damn beatuiful...

  • someone add english subtitle

  • "Man nennt mich auch ,Das Messer'..."

    XD ...ich schmeiß mich weg!

  • wat kind of languge is that?

  • probably german

  • no se arrojo al autobus se tiro al metro y fue el mejor bateria de todos los tiempos siempre imitado

  • man I want kiske's hoodie so baaaad!!!is there any merchstore I can order it from or something???cause I cant find in anywere in the web!if anyone knows please answer!!thank you...!

  • I hear from many that Weiki's german is very complicated.... how so??!

    Thanks

  • @metallihorsemen I don't think his German is complicated...he talks just as the others, too

  • Drummer suffered from schizofrenia and died throwing himself against a bus in Hamburg...sufference is everywhere in this world.

  • actually it was a train.... :/

  • Weiki Speech is so complicated that it shows his intelligence, may be it´s relationed with his deep german languaje

  • Goddammit I should've payed more attention in German classes XD

  • @takmurat same here dude i took it for four years in hs and hardly know any haha

  • 続きです

    Weiki(アホの子風に)ぼくわー、大学入学資格試験受けてー­、基礎的なことを勉強してー、それからは怠けてましたー

    Markus肉屋の職業訓練をしっかり終えたよ

    weikiの発言の聞き取りは自信ないです

  • weikiの発言の訂正。

    大学入試資格試験受けてー、Zibildienst(兵役の代り­のボランティア義務)をしてー、それからは怠けてましたー

    です。

  • インタビューアーもしHelloweenが成功してなかったら、­何になってましたか?ていうか何か職業訓練とかやってたでしょ?

    Ingo事務員の勉強をしてたけど、あまり性に合ってなかった。

    Kiske専科の教師になる勉強を始めたとこだった

    Kai法学部に入ったとこだったけどゲホゲホ

  • I would like to learn German, Helloween is the maximum

  • I can understand some of it, actually. But as soon as Weiki starts talking I get totally lost..

  • helloweeeeeeeeeeen!hahaha 1:44 Hansen face hahaha

    haha these guys are so funny

  • that woman is so beautiful

  • yeah I'd totally nail her :P:P

  • ... ¿?

  • Danke schön für die super gut muzik Helloween !

  • what are they saying ????

    helloween kicks some balls :P great fucking band

  • Froizon made a COMPLETE English translation in the comments, so just look for it / him here in the comments!

    Click on "show all comments", then you'll find it immediately :)

    Kind regards

  • LONG LIVE THE 80's!

  • DIESE JUNGS WAREN DIE HELDEN MEINER JUGEND!! SUPER danke.

  • someone put subtitles!!!

  • damn I wanna buy michael kiske's hoodie!Does anyone know if I can find it somewhere!!!???

    Thank you.

  • to bad i dont know german!!!

  • i wish they showed subtitles. The only german word i know is cheeseburger.

  • cheeseburger???

    and (und) schnaps? (for ex)

    here a few words, what you must to know in german: :)

    Schnaps, bier, mädchen, küssn, hübsch... and the most important: Ich möchte eine zimmer für zwei person. :))

  • i bet one of them had sex with that interviewer afterwards

  • Der Weikath hört sich immer ein bisschen so an, als wär er grad aufgestanden, als ob er nich bis drei zählen könne usw.

    xD

  • So sieht er auch irgendwie aus! ^^

  • Overkill... sehr gut

  • Froizon made a COMPLETE English translation in the comments, so just look for it / him!

    Click on "show all comments", then you'll find it immediately :)

    Kind regards

  • In the second interview with TV-Musicbox in 1987 (starting at 06:20) they've been asked (again) about their success (selling LP's); the interviewer asks them how they can explain themselves this success etc. They are asked about their past, they speak about their current album and songs in the charts, what music/bands they like, and in which cities they are on tour (at that evening in Munich).

    Buuuuuut:

    - I just found a translation here in the comments >>>

  • I don't know how to make subtitles, and the interview is much too long to explain everything they say - but to make it short:

    From 00:00 to 06:15 it's about their new success (in 1987, LP Keeper of the 7 keys is in the LP charts), how life has changed for them with that success, what they would make for living (job) if they wouldn't have had success (they tell the interviewer which job they've learned), and that they are, all in all, a band with humour, they make jokes etc..

    >>> next >>>

  • subtitleees!! xDDDD

  • can someone upload an english subtitles version of this video please!! it would be nice!

  • Lucky Bitch !!!! Helloween Rules !!!

  • YEAAAHHH!!!! HANSEN RULES!!!!!!!!!

  • What are they saying??? \m/

  • stuff spoken in german.

  • really, I tought it was chinese....thanx anyway

  • lol

  • what the fuck are they saying?

  • ja, das kann ich erklären...HALT!!!

    :D

  • "Erfolglose Musiker"... wie das noch gedacht hab bevor ers geantwortet hat.

  • Asaf Tasarden Ia Semorroi Das Iden!!

    Eat my balls!

  • Kai hansen rules

  • yea plz english sub :D plzplzplz :D

  • helloween are gods the fathers of power metal one of the music bands that had been very important in my live

  • Could someone translate it into english?

  • ingoooooooooo te quieroooooooooooooooo

  • tu reputa madre pinchi zorra de mierda!!!

  • Kiske ♥

  • There is a translate to english from "Froizon" few pages back (around page 8 and 10, check it)

  • I can't understand what there saying

  • that's because they're speaking in german dumbass.

  • Hahaha that's really funny :)

  • lol...

  • Holy crap. The girl really looks like she's a pornstar and waiting to get gangbanged by Helloween..!!

  • oh man I'd like to have one of those pumpkin-man thingies

  • yeah.kiske rockin' sweatpants,jeans vest and

    a scarf!fucking awesome!

  • The beginning was funny! xD

  • RIP Ingo

  • we will always remember him

  • damn, i didn't know that he commited suicide until i read your comment and searched the internet. i love ingo's drumming so much. i sometimes listen to the keeper album and concentrate only on the drumming.

  • wer deutsch kann is klar im vorteil

  • WEIKI !!

    ♥♥

  • ah no le entiendo muxo  u.u

  • The girl of the first interview is so beauty!

  • youre damn right!

  • Damnit, Germany wins again...

  • Any chance of a translation?

  • Look some coments ago.this interview was traslated to english from someone

  • suptitulos?

  • loool...very nice video...Ingo ich liebe dich *___*

  • OMG!!!!

    Michael KIske was so thin uahdfuhausdhfafa

    How old might he had?

  • 18 or 19 years old

  • 21 years old....

  • actually Kiske joined Helloween in 1986 when he was 18 years old, this interview took place in 1987 so...

  • "vertretenes und besch...betretenes Schweigen" xD zu geil...

  • Ich verstehe nur Bahnhof

    hahahaha

  • wtf im mexican and some german words sound like spanish (h) ahahaha just kidding i didnt know that helloween guys were from germany .. well they are amazing tho .. long live helloween and viva mexico !!! xD

  • fuck mexico

  • Poke you're eye out with a dick.

  • NO ENTIENDO NI UNA WEA

    SEHR SCHELCHT

  • i like the part where michi rolls his eyes about weiki xD ("ich will da unbedingt hin. das wetter ist hier immer so schlecht" - "naja, vielleicht auch nicht nur das wetter...")

  • I barely understand a few words I've learned in my basic german class, but weiki is the hardest to understand, he talks like he has a banana stuck in his throat XD.

  • I think Kai Hansen is the most mature and serious about music at this point in time.Many thanks for posting.

  • Ab Minute 8.35:

    "Da sind zwei Lieder drauf, die sind ziemlich lange, die Stücke gehen teilweise über 4 Minuten."

    Gott sei Dank gibt es heute so viele epische Stücke. Über 4 Minuten ist heute absolut Gang und Gebe. Es gibt also auch Dinge die sich positiv verändern :)

  • echt krass die alten so jung zu sehn..wunderbar! ..INGO T_T

  • hmmm... im not sure im fluent in german.

  • markus reminds me of mustaine...

  • I thought my German was pretty good, but I can hardly understand a word :(

  • lmao i thought my german was really bad, but i understand most of it XD

  • I am Norwegian and some words German sounds like Norwegian Xd

    And in September i begin learning English in School

  • emmm well done :D

  • :D...

  • Few pages back is translate.

  • does anyone know German???

  • This shit is in German i don't understand a word of it!!

  • Also ich verstehe alles ^^

  • What???

  • He said "So I understand everything ^^"

  • Thank you.

  • kai's hair rules haha ;)

  • I can't understand shit

  • I love the bavarian accent of the lady, funny contrast to northern accent of helloween! What's her name?

  • subtitles, please!!!

  • does anyone happen to know where I can find the hoody that kiske wears?it's so cool but I can't find it anywhere!PLEASE ANSWER!

  • I love the German language.

  • Look at Kai's hair!! :)

    That woman doesn't look bad. Wonder how she's doing ;)

  • Yeah, time to regret that i did not choose german as my second language)

  • Michael Kiske I love you

  • wijin, wijin, trajin, trajin, majin, majin,

    HELLOWEEN ES LA PINCHE MAMADA Y SE ACABO EL PEDO

  • lsakdjhfbalsd slkdjfbalskdfjas ñsldjfbasdkj keeper of he sevey keys sdñlfgjsdf dfñgksjñdnf dñfkjgsnf helloween ñadlfkngsñdfjgnsdf

    i dont understand a shit but they rock

  • XD!!

    hahahaha!!

    LMAO

    Helloween rlz

  • who is the one with the straight, dark hair? weikath?

  • yes

  • jajajaja, esta en alemán, no sirve de nada saber ingles aqui, pongan subtitulos en castellano, no mames.

  • zuuuuuuuuuuu geill^^

  • i didnt understand a fucking word still i fucking love it rock on!

  • I dont speak german :'( GOOGO Kai + Kiske + Marcus + old drums

  • Mein Gott! Metal-Teens , die zum ersten Mal was geraucht haben ... peinlich!

  • TRANSLATION TO ENGLISH

  • First Interview with girl interviewer:

  • Ingo: Helloween...

    Kai: Helloween...

    Michi: Helloween...

    Weiki: Helloween...

    Markus: Helloween

    Ingo: At the Musicbox...

    Kai: Musicbox...

    Michi: Musicbox...

    Weiki: Musicbox...

  • Markus: Musicbox.

    Weiki: Yeah, well, you're now watching Musicbox, right, and...

    [various weird mumblings from the band]

    Michi: Let's go

    [band moves away from the camera]

    Voice from off-screen: Okay, stop, thanks

  • Girl interviewer: With me after a long wait, they're finally here. Markus, Michael, Kai, another Michael and Ingo of Helloween. I guess you all know them. Your LP "Keeper of the seven Keys" is doing very, very well, as I've been told. In the Media Control charts... what position? Fifteen?

  • Weiki: At the moment... It started at fifteen and it seems to be settling at around 22, at the moment we don't know it that well ourselves

    Girl interviewer: But that's great for a new band and especially for your musical genre... Which reactions did you get from abroad? Which country reacted the strongest?

  • Weiki: Well, until now, the Americans and the Japanese reacted the strongest, because we signed a deal over there for six LPs. So that contract is all settled and therefore you could say that they reacted the strongest

    Girl interviewer: Yeah, so are you planning to go over there and what do you think about that country America? Do you feel like you absolutely wanna get there or do you have any...

  • Kai: Yeah, have a look over there...

    Girl interviewer: Michael is nodding

    Michi: I wanna go there desperately. The weather around here is so bad all the time

    Girl interviewer: The weather's bad? Yeah, right

    Kai: The weather will surely be better [in America] But we'll see. We already heard a lot about America, might take a look at it

  • Weiki: Maybe not just the weather

    Girl interviewer: Maybe the fans cheer a lot more, who knows? I heard a statement from you. I dunno who of you said that or if you said that at all. It went like "Humour is the best way to differentiate from other Heavy Metal bands". [many "yes" noises from the band] In how far does this concern you and how does this concretely show in your band, in Helloween?

  • Kai: It shows in such a way that we're very silly in general

    Girl interviewer: I already noticed that, by the way

    Kai: You're lucky that today, we're not quite in such a mood

    Michi: Didn't sleep that much

    Kai: We're a bit tired, all that stress...

  • Girl interviewer: I noticed, and you're also speaking a lot lower than you probably behave on stage. Could be?

    Kai: Yeah, right, yeah, right...

    Weiki: Rubbish!

    Kai: Sorry?

    Markus: I mean, If I didn't have my instrument, I'd be pretty quiet.

  • Girl interviewer: Yeah

    Weiki: I mean, usually, a bass without an amplifier is very quiet, you don't hear it at all. And if he didn't have his bass, you wouldn't hear him at all

    Girl interviewer: We made a Heavy Metal poll and I already told you a bit about it, you did really well, and anyway, you...

  • Kai [appearing from right side off-camera]: Thank you, thank you

    Girl interviewer: Yeah, considering you're a new band, you're really successful. Did anything change?

    Markus [interrupting her, sulking]: Only the bass player isn't! Thank you...

    Girl interviewer: Yeah, I'm sorry, I forgot the bass players. But if we had made a bass player poll, I'm sure you would've been top of the rating

  • Weiki: Bass players are interchangeable anyway

    Markus: ...really?

    Girl interviewer: My question was: Did anything change for you because of your success that you didn't expect to happen like this?

    Weiki: Well, we're being asked a lot more stupid questions now and we don't even know how we got here and basically, well, that's how it is. There's a lot more ruckus around the whole thing and... But actually, it's fun. And we wanted it

  • Girl interviewer: Like I was going to say, you basically wouldn't mind. You wanted it, right?

    Michi: Nah, we don't mind

    Kai: No, no, it's...it's just that when you're answering the same question for the hundredth time, you get to not answer that question in a serious way any more, but instead...

    Markus: And I also made the experience that sometimes, I don't know with whom I'm doing an interview

  • Girl interviewer: Well, my name is Anette and I'm doing Hard & Heavy and Musicbox and I hope you're...

    Markus: That's okay

    Weiki: Ah!

    Markus: But sometimes I just dunno who's standing there

    Girl interviewer: So luckily, you're all successful musicians. But what would you be now if you hadn't become successful as musicians? I'd like to know that

    Michi: Unsuccessful musicians

    Markus: Yeah, I'd say so, too